background image

12

ES

FR

GB

7.

Organes de commande

et de fonctionnement

1

Poignée de transport

2

Levier à pédale

3

Interrupteur de protection

4

Prise pour appareil (4 pôles)

5

Prise mâle réseau

6

Câble de connexion avec l'interrupteur

à pédale

7

Sélecteur de vitesse de rotation

8

Interrupteur réseau "0"/"1"

9

Interrupteur à pédale type 4620

AT

Câble réseau

AK

Prise pour le démarreur (5 pôles)

AL

Bouton de réglage

AM

Commutateur au genou

AN

Vis de fixation

AO

Rail d'accrochage

AP

Partie moteur K9

AQ

Partie pièce à main K9

AR

Pince de serrage

AS

Tige de contrôle

Réf.  202 0023

BT

Clef pour  pince  de serrage

Réf.  411 5192

BK

Pinceau de nettoyage Réf. 229  3205

BL

Support pour pièce à main    type 4843

BM

Capuchon de branchement

BN

Câble de connexion

BO

Connecteur (4 pôles)

BP

Clef

Réf. 441 1242

7.

Componentes de servicio

y piezas funcionales

1

Estribo de transporte

2

Pedal

3

Interruptor de protección

4

Caja de enchufe del equipo

(4 polos)

5

Conector de red

6

Cable de conexión del reóstato  de

pie

7

Preselección del número de

revoluciones

8

Interruptor de red "0"/"1"

9

Reóstato de pie típo 4620

AT

Cable de red

AK

 Cala de enchufe (5 polos)

AL

Botón de ajuste

AM

 Placa de conexión de rodilla

AN

Tornillo de fijación

AO

Carril de suspension

AP

Pieza de motor K9

AQ

Pieza de mano K9

AR

Tenazas

AS

Espiga de verificación

Núm. de  ped. 202 0023

BT

Llave de tenazas

Núm. de  ped. 411 5192

BK

Pince del limpieza

Núm. de ped. 229 3205

BL

Soporte p. pieza de mano  típo 4843

BM

Capuchon

BN

Cable de conexión

BO

Conector (4 polos)

BP

Llave

Núm de ped. 411 1242

7.

Controls and

functional elements

1

Carrying handle

2

Foot lever

3

Safety switch

4

Apparatus socket (4-pole)

5

Mains plug

6

Connecting cable to foot switch

7

Speed preselector

8

Mains switch "0"/"1"

9

Foot switch Type 4620

AT

Mains cable

AK

Starter socket (5-pole)

AL

Speed control knob

AM

Knee switch

AN

Mounting screw

AO

Suspension rail

AP

K9 Motor element

AQ

K9 Handpiece element

AR

Chuck

AS

Test pin

Ord. No. 202 0023

BT

Chuck wrench

Ord. No. 411 5192

BK

Cleaning brush

Ord. No. 229 3205

BL

Handpiece rest

Type 4843

BM

Terminal cap

BN

Connecting cable

BO

Plug (4-pole)

BP

Wrench

Ord. No. 441 1242

Summary of Contents for K9

Page 1: ...ating Maintenance and Assembly Instructions Instructions de service d entretien et de montage Instrucciones para el uso de mantenimiento y de montaje K9 Anlagen K9 Installations Installations K9 Equip...

Page 2: ...2...

Page 3: ...sur un produit KaVo EWL Nous esp rons qu il vous donnera enti re satisfaction et saura vous convaincre par son excellent rapport qualit prix Ces instructions ont pour objet de vous familiariser avec l...

Page 4: ...4620 Pi ce main moteur K9 type 950 955 avec la pince de serrage de 2 35 mm Jeu d entretien R f 411 3160 Support de pi ce main type 4843 2 3 L installation K9 type 920 comprend Appareil de commande au...

Page 5: ...2 K9 Anlage Typ 915 bestehend aus K9 Auftisch Steuerger t Typ 915 Fu tret Schalter Typ 4620 K9 Motorhandst ck Typ 950 955 mit Spannzange 2 35 mm Pflegeset B Nr 411 3160 Handst ck Ablage Typ 4843 2 3...

Page 6: ...fix lat ralement sur la paroi de l armoire mat riel 4 4 Conditions ambientes Autoris en int rieur Plage de temp ratures ambientes de 5 C 40 C autoris jusqu une humidit relative max de 80 4 5 Tro onne...

Page 7: ...cker 5 ist als Netztrennvor richtung zu verwenden 5 Montage und Anschlu 5 1 K9 Anlage Typ 900 5 1 1 K9 Fu Steuerger t Typ 900 auf dem Fu boden unter dem Arbeitsplatz ab stellen und Netzstecker 5 in vo...

Page 8: ...hasta el aparato de mando de sobre mesa K9 t po 915 enchufarlo en la parte posterior en la caja de enchufe de 5 polos AK y atornillarlo 5 3 Instalaci n K9 t po 920 5 3 1 La unidad de control de rodil...

Page 9: ...Steuerger t Typ 920 wird mittels Aufh ngeschiene AO seitlich am Materialschrank befestigt 5 3 2 Position der Aufh ngeschiene AO am Materialschrank bestimmen Bei KaVo EWL Materialschr nken ist die Lini...

Page 10: ...6 Pr paratifs pour la mise en service 6 1 Sur les appareils de commande K9 type 915 et type 920 appuyer l interrupteur du r seau 8 sur le position 0 ARRET Par la position de rappel du levier p dale 2...

Page 11: ...Netzschalter 8 auf Stellung 0 AUS dr cken Durch R ckstellung des Fu hebels 2 wird K9 Fu steuerger t Typ 900 auf 0 AUS geschaltet 6 2 Handst ckteil AQ festhalten und Motorteil AP in Pfeilrichtung dreh...

Page 12: ...el re stato de pie 7 Preselecci n del n mero de revoluciones 8 Interruptor de red 0 1 9 Re stato de pie t po 4620 AT Cable de red AK Cala de enchufe 5 polos AL Bot n de ajuste AM Placa de conexi n de...

Page 13: ...tellknopf AM Knieschaltplatte AN Befestigungsschraube AO Aufh ngeschiene AP K9 Motorteil AQ K9 Handst ckteil AR Spannzange AS Pr fstift BT Spannzangen Schl ssel B Nr 411 5192 BK Reinigungspinsel BL Ha...

Page 14: ...1 pression de l outil Il faut utiliser des verres de protection quand on effectue des travaux ave des outils en rotation Quand elle n est pas utilis e il faut ranger la pi ce main moteur K9 type 950 9...

Page 15: ...igtes Einschalten in Handst ck Ablage Werkzeugtr ger oder andere geeignete Ablage abzulegen Bei nicht ordnungsgem em Zustand des Ger ts bzw nicht ordnungsgem er Anwen dung wie z B nicht geeignete Werk...

Page 16: ...sens de la fl che jusqu en but e et jusqu coincidence des points de marquage I refermer la pince de serrage 8 2 Mise en service de l installation K9 avec appareil de commande p dale type 900 8 2 1 En...

Page 17: ...t Typ 900 8 2 1 Durch Bet tigung des Fu hebels 2 in Pfeilrichtung kann Drehzahl von K9 Motorhandst ck Typ 950 955 von 1 000 bis 25 000 min 1 geregelt werden 8 2 2 Durch R ckstellung des Fu he bels 2 b...

Page 18: ...r de la pi ce main moteur K9 type 950 955 9 1 Nettoyage d appareils de com mande K9 Nettoyer l ext rieur de commande K9 avec un tissue humid Attention En nettoyant veulliez ce que l eau n entre pas da...

Page 19: ...rger te vor ein dringendem Wasser sch tzen 9 2 W chentlich Spannzange AR incl Handst ckteil AQ reinigen 9 2 1 Handst ckteil AQ festhalten und Motorteil AP in Pfeilrichtung bis Anschlag drehen Werkzeug...

Page 20: ...i ce main moteur type 955 retirer l outil ou la tige de contr le AS de la pince de serrage AR et visser le capuchon BQ sur la partie pi ce main AQ avec la clef BP 9 2 8 Remonter l outil ou la tige de...

Page 21: ...ift AS wieder einsetzen und Spannzange AR schlie en sh 6 2 9 3 Monatlich Reinigung der K hIluft ffnungen an Motorteil AP und Anschlu kappe BM 9 3 1 Anschlu kappe BM von Motorteil AP abschrauben und Ve...

Page 22: ...sibles a La pi ce main moteur K9 type950 955 est bloques ventuelIement cause du syst me de serrage ouvert b Fonctionnementassezlongsouscharge tr s lev e risquant d entralner un chauffement excessif du...

Page 23: ...rieb bei sehr hoher Bela stung so da Gefahr einer berhitzung des Transformators besteht c Fehler in der Elektrik von K9 Steuerge r t 10 1 2 Abhilfe a Spannzange AR mit eingelegtem Werk zeug korrekt sc...

Page 24: ...es 8 1 2 8 1 3 10 3 L outil ne tient pas suffisamment dans la pince de serrage AR 10 3 1 Causes possibles a Le diam tre de la tige d outil ne correspond pas au diam tre de la pince de serrage AR b La...

Page 25: ...icht mit Spannzange AR ber ein b Spannzange AR hat sich gelockert c Spannzange AR ist abgen tzt 10 3 2 Abhilfe a Spannzange AR bzw Werkzeug mit zu treffendem Durchmesser verwenden b Spannzange AR korr...

Page 26: ...tor m x 32 mm Peso aprox 250 g con cable de conexi n aprox 440 g Pieza de mano de motor K9 t po 955 Largo 190 mm Pieza de mano m x 27 mm Pieza de motor m x 32 mm Peso aprox 230 g con cable de conexi n...

Page 27: ...rbindungskabel ca 420 g 11 2 Nennleistung K9 Steuerger te max 125 W 11 3 Ausgangsspannung K9 Steuerger te max 42 V 11 4 Abgabeleistung K9 Motorhandst ck Typ 950 955 max 42 Watt max 3 3 Ncm 11 5 Drehza...

Reviews: