background image

14

ES

USO

Seleccionar la temperatura

• Lea las instrucciones de planchado de la prenda que vaya a planchar. • Si la prenda no tiene 

instrucciones de planchado pero conoce el tipo de tejido en cuestión, utilice la tabla de abajo.

• Los tejidos que tengan algún tipo de acabado (brillos, arrugas, contrastes) pueden plancharse 

con la temperatura más baja. • Si el tejido contiene varios tipos de fibras, seleccione siempre la

temperatura correcta. Si un artículo contiene un 60% de poliéster y un 40% de algodón, debe 

elegir siempre la temperatura correspondiente al poliéster y sin vapor. 

• En primer lugar, clasifique las prendas que van a ser planchadas según la temperatura 

óptima de planchado: lana con lana, algodón con algodón, etc. Ya que la plancha se calienta 

más rápido que se enfría, comience planchando los artículos que requieren la temperatura 

más baja, como los que están hechos de fibras sintéticas. Después prosiga con aquellos que 

requieren temperaturas mayores. • Gire el control de temperatura hasta que esté en la señal 

apropiada,

según lo siguiente: • · posición para nylon y acetato • ·· posición para lana, seda o mixtos • ··· 

posición para algodón o lino (vapor). 

Llenar el depósito de agua

• Desenchufe la plancha. • Ajuste el indicador de vapor a planchado en seco. • Llene el depósito 

a través del agujero de llenado. • Si dispone de agua dura, es recomendable utilizar sólo agua 

destilada o desmineralizada. • Nota: No utilice agua descalcificada químicamente o perfumada. 

• Nota: No guarde la plancha con agua en el depósito.

Planchado con vapor

• Llene la plancha como se describe en la sección “cómo llenar el depósito de agua”. • 

Enchufe la plancha en la toma de la pared. • El planchado al vapor sólo es posible cuando las 

temperaturas más altas se han seleccionado con el control de temperatura. De lo contrario, 

el agua podría salirse a través de la placa base. • Espere hasta que el piloto rojo se apague, lo 

que indica que se ha alcanzado la temperatura seleccionada. • Gire el botón de vapor hasta 

la posición requerida. • Cuando el planchado esté acabado y durante las pausas, coloque 

la plancha en posición vertical. • Desconecte la plancha de la toma de pared. Tire el agua 

sobrante y deje que la plancha se enfríe.

Dispersor

• El dispersor puede usarse en cualquier posición, tanto en planchado seco o al vapor, siempre 

que el depósito esté lleno de agua. • Presione el botón de rociar para esta función. • NOTA: Este 

botón debe ser presionado repetidas veces para iniciar esta función por primera vez.

Chorro de vapor

• El chorro de vapor proporciona vapor extra para eliminar arrugas persistentes. • Ponga el 

selector de temperatura en la posición “max” y espere hasta que el piloto se apague. • Espere 

unos segundos hasta que el vapor penetre la fibra antes de volver a pulsar. • NOTA: Para lograr 

la mejor calidad de vapor, no lance más de tres chorros seguidos cada vez.

Sistema antigoteo

• Con el sistema antigoteo puede planchar perfectamente incluso los tejidos más delicados. 

Planche siempre estos tejidos a bajas temperaturas. La placa base puede enfriarse hasta un 

punto en el cual ya no salga más vapor, sino gotas de agua hirviendo que pueden dejar marcas 

o manchas. En estos casos, el sistema antigoteo se activa automáticamente para prevenir 

la vaporización, de modo que usted pueda planchar los tejidos más delicados sin riesgo de 

estropearlos o mancharlos.

Apagado automático

• El dispositivo de apagado automático se activa cuando la plancha se ha dejado unos ocho 

minutos en posición vertical o sin utilizar unos treinta segundos en posición horizontal. La luz 

se enciende para indicar que se ha producido el apagado. Tan pronto como mueva la plancha, 

el aparato se enciende y la plancha vuelve a funcionar.

Summary of Contents for KWI000005

Page 1: ...DA STIRO A VAPORE STEAM IRON B GELEISEN FER REPASSER PLANCHA DE VAPOR INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI KWI000005 KWI000008 KWI0...

Page 2: ...A V V I S I DI S I C U R E Z Z A...

Page 3: ...Il vaporizzatore pu essere utilizzato in qualsiasi posizione sia in stiratura a secco o a vapore finch il serbatoio pieno d acqua Premere il tasto di nebulizzazione per questa funzione NOTA Questo pu...

Page 4: ...ontenitore dell acqua non lasciare l acqua nel contenitore dell acqua per tutta la notte Lasciar raffreddare sempre completamente il ferro da stiro prima di riavvolgere il cavo intorno alla piastra LI...

Page 5: ...table surface Remove the plug from the socket before the water reservoir will be filled with water Surface are liable to get hot during use BEFORE THE FIRST USE PARTS DESCRIPTION Carefully read all in...

Page 6: ...drip system you can perfectly iron even the most delicate fabrics Always iron these fabrics at low temperatures The plate may cool down to the point where no more steam comes out but rather drops of b...

Page 7: ...d eau pendant l utilisation N utilisez pas le fer s il est tomb s il pr sente des signes vidents de dommages ou s il fuit Assurez vous que le fer est utilis sur une surface stable D branchez la fiche...

Page 8: ...mettez le fer en position verticale D branchez le fer de la prise de secteur Videz l eau restante et laissez refroidir le fer Vaporisation Le vaporisateur peut tre utilis pour toutes les fonctions soi...

Page 9: ...autorit s locales pour des renseignements concernant le centre de Recyclage CLEANING AND MAINTENANCE Always unplug the device and let it cool down completely before cleaning To avoid damage to the so...

Page 10: ...dern unter 8 Jahren fern wenn es eingeschaltet ist oder abk hlt Lassen Sie das B geleisen nicht unbeaufsichtigt wenn es mit der Stromversorgung verbunden ist ffnen Sie den Wasserbeh lter nicht w hrend...

Page 11: ...ehen Sie den Dampfregler auf die gew nschte Position Bringen Sie das B geleisen nach dem B geln und w hrend Pausen in eine aufrechte Position Trennen Sie das B geleisen von der Stromversorgung Gie en...

Page 12: ...nen Leeren Sie verbleibendes Wasser aus dem Wassertank und lassen Sie kein Wasser ber Nacht im Wassertank stehen Lassen Sie das B geleisen immer vollst ndig abk hlen bevor Sie das Kabel um die Fu plat...

Page 13: ...contra una descarga el ctrica no sumerja el cable el enchufe ni el aparato en el agua o cualquier otro l quido Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los ni os menores de 8 a os cuando es...

Page 14: ...o con el control de temperatura De lo contrario el agua podr a salirse a trav s de la placa base Espere hasta que el piloto rojo se apague lo que indica que se ha alcanzado la temperatura seleccionada...

Page 15: ...e cualquier resto de agua del dep sito no deje que el agua se quede por la noche en el dep sito Deje enfriar por completo la plancha antes de enrollar el cable alrededor de la placa NORMAS DE PROTECCI...

Page 16: ...uale d istruzione Instruction manual Bedienungsanleitung Mode d emploi Manual de instrucciones Importato da imported by import de importado de importiert aus KASANOVA S p A Viale Monterosa 91 20862 Ar...

Reviews: