background image

CARICA DELLA BATTERIA – VERSIONE EUROPEA

Inserire il terminale del cavo micro-USB nell’apposita sede sulla base della lampada e l’estremità opposta 

nella sede dell’alimentatore a spina collegandolo ad una presa di corrente.

Caricare la batteria per circa 5 ore per raggiungere un livello ottimale di carica. L’autonomia del prodotto a 

piena carica è stimata in circa 6 ore.

ATTENZIONE: La carica della batteria va effettuata in ambienti asciutti. Al termine della ricarica chiudere 

il copri connettore e assicurarsi che lo stesso sia accoppiato perfettamente alla basetta, cosi che sia 

garantito il grado di protezione alla polvere e all’acqua. Il prodotto è di grado IP54.

CHARGING THE BATTERY - EUROPEAN VERSION

Plug the micro-USB into the socket on the base of the lamp and the other end into the power pack, then 

connect to a power socket.

The battery will need around 5 hours to fully charge. When fully charged, the battery will provide around 

6 hours of power.

PLEASE NOTE: Charge the battery in a dry environment. When the battery has finished charging, tightly close 

the connector cover on the base to guarantee protection from dust and water. The product is rated IP54. 

AUFLADEN DES AKKUS – EUROPÄISCHE VERSION

Stecken Sie den Micro-USB-Stecker des Kabels in den entsprechenden Anschluss an der Leuchte und 

das andere Ende in das Netzteil, schließen Sie dann das Netzteil an eine Steckdose an.

Laden Sie den Akku für ca. 5 Stunden auf, um den optimalen Ladezustand zu erreichen. Die Autonomie 

des Produkts bei voller Ladung wird auf etwa 6 Stunden geschätzt.

ACHTUNG: Der Akku muss in trockener Umgebung aufgeladen werden. Schließen Sie nach dem Aufladen 

die Abdeckung des Anschlusses und stellen Sie sicher, dass sie perfekt einrastet, um den Schutzgrad 

gegen Staub und Wasser zu gewährleisten. Das Produkt besitzt den Schutzgrad IP54.

CHARGEMENT DE LA BATTERIE – VERSION EUROPÉENNE

Insérer la borne du câble micro-USB dans le logement prévu à cet effet sur la base de la lampe et l’extrémité 

opposée dans le logement de l’alimentation à fiche que vous brancherez à une prise de courant.

Pour atteindre un niveau de recharge optimal, charger la batterie pendant 5 heures environ. L’autonomie 

du produit en pleine charge est estimée à 6 heures environ.

ATTENTION : Le chargement de la batterie doit être effectué dans des environnements secs. Une fois la 

recharge terminée, fermer le couvre-connecteur et s’assurer qu’il adhère parfaitement à la base de manière 

à garantir l’indice de protection requis contre l’eau et la poussière. L’indice de protection du produit est IP54. 

CARGA DE LA BATERÍA – VERSIÓN EUROPEA

Introducir el terminal del cable micro-USB en su lugar correspondiente en la base de la lámpara y el 

extremo opuesto en su sitio en el alimentador con enchufe, conectándolo a una toma de corriente.

Cargar la batería durante unas 5 horas para alcanzar un nivel óptimo de carga. La autonomía del producto 

totalmente cargado se estima en unas  6 horas.

ATENCIÓN: La carga de la batería se debe efectuar en ambientes secos. Al finalizar la recarga, cerrar el 

Summary of Contents for Battery

Page 1: ...Battery Ferruccio Laviani...

Page 2: ...sati a cose o a persone derivanti da un uso non corretto del prodotto La garanzia non comprende alcun tipo di assistenza o riparazione del prodotto o a parti di esso danneggiate in seguito ad un uso n...

Page 3: ...r gew hrleistet wenn die Anweisungen beachtet werden Diese Anleitung muss daher unbedingt aufbewahrt werden Es d rfen keine Gegenst nde oder Kleidung auf der Leuchte abgelegt werden das kann die Funkt...

Page 4: ...excesivo como superficies calientes o luz solar directa para evitar sobrecalentamientos que har an peligrar la bater a Esta ficha de producto cumple las disposiciones de la Ley del 10 de abril de 1991...

Page 5: ...os modos de utiliza o do produto a seguran a do aparelho s garantida se estas ltimas forem respeitadas Considera se portanto necess rio conserv las N o tapar o produto com objetos ou pe as de vestu ri...

Page 6: ...1991 4 10 126 1997 2 8 101 Kartell PMMA Led 0 8w 5v 1000mA 0 8W 100 240V 50 60Hz IEC EN 62471 1991 4 10 n 126 1997 2 8 n 101 Kartell a 0 8 5 1000mA 0 8 100 240 50 60 IEC EN62471 126 10 1991 101 8 1997...

Page 7: ...Kartell 100 0 8 1000mA 5 8 0 60 50 240 IEC EN62471 1991 01 621 7991 8 101 Kartell...

Page 8: ...Stunden auf um den optimalen Ladezustand zu erreichen Die Autonomie des Produkts bei voller Ladung wird auf etwa 6 Stunden gesch tzt ACHTUNG Der Akku muss in trockener Umgebung aufgeladen werden Schl...

Page 9: ...o a a uma tomada el trica Carregar a bateria durante 5 horas aproximadamente para atingir o n vel ideal de carga A autonomia do produto totalmente carregado est prevista em 6 horas aproximadamente ATE...

Page 10: ...la lampe avec une source SELV tr s basse tension de s curit ou QUIVALENTE ACHTUNG Versorgen Sie die Lampe mit einem SELV Netzteil Sicherheitskleinspannung oder einer gleichwertigen Stromquelle ATENCI...

Page 11: ...ttery has finished charging tightly close the connector cover on the base to guarantee protection from dust and water The product is rated IP54 AUFLADEN DES AKKUS VERSION F R AUSSEREUROP ISCHE L NDER...

Page 12: ...en unas 6 horas ATENCI N La carga de la bater a debe efectuarse en ambientes secos Al finalizar la recarga cerrar el cubre conector y comprobar que est perfectamente acoplado a la base para garantiza...

Page 13: ...micro USB 5 6 IP54 USB 5 6 IP54 USB 5 6 IP54 USB 6 5 IP54...

Page 14: ......

Page 15: ...n und aus Er befindet sich am Leuchtenfu auf der gegenu berliegenden Seite der Micro USB Buchse MODE D EMPLOI La lampe s allume et s teint au toucher gr ce l interrupteur tactile MARCHE ARR T situ sur...

Page 16: ......

Page 17: ...at an appropriate waste disposal centre ERSATZ DES AKKUS Verwenden Sie nur den Original Akkupack Die Verwendung von gew hnlichen Batterien ist streng verboten da sie nicht mit dem Ger t kompatibel sin...

Page 18: ...do el el stico de sujeci n Depositar la bater a en los centros de eliminaci n dispuestos al efecto SUBSTITUI O DA BATERIA Usar apenas o pacote de baterias recarreg vel ORIGINAL estritamente proibida a...

Page 19: ...Kartell 4 Kartell 4 Kartell 4...

Page 20: ...la prise n est pas correctement ins r e Ne trasformez pas la prise INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Esta l mpara port til tiene un enchufe polarizado una clavija es m s ancha que la otra como c...

Page 21: ...A A A B C D E 874 2012 L E D BATTERY Questo dispositivo munito di lampade a LED integrate Le lampade di questo dispositivo non sono sostituibili...

Page 22: ...B C D E 874 2012 L E D This lamp uses integrated LED bulbs This lamp s bulbs cannot be replaced A A A B C D E 874 2012 L E D Cet appareil est dot de lampes LED int gr es Les lampes de cet appareil ne...

Page 23: ...A A A B C D E 874 2012 L E D LED A A A B C D E 874 2012 L E D Toto sv tidlo vyu v vestav n LED rovky rovky tohoto sv tidla se nem n BATTERY BATTERY...

Page 24: ...A A A B C D E 874 2012 L E D Ova instalacija koristi integrirane LED lampe Lampice u ovoj instalaciji se ne mogu mijenjati A A A B C D E 874 2012 L E D BATTERY BATTERY...

Page 25: ...A A A B C D E 874 2012 L E D Dieses Ger t besitzt integrierte LED Lampen Die Lampen dieses Ger ts k nnen nicht ersetzt werden A A A B C D E 874 2012 L E D LED BATTERY BATTERY...

Page 26: ...012 L E D Ez a k sz l k be p tett LED izz kat tartalmaz A k sz l kben az izz k nem cser lhet k A A A B C D E 874 2012 L E D Urz dzenie ma wbudowane lampki diodowe LED Lampki urz dzenia nie s wymienial...

Page 27: ...o cont m l mpadas LED integradas As l mpadas deste dispositivo n o podem ser substitu das A A A B C D E 874 2012 L E D Este dispositivo est provisto de l mparas LED integradas Las l mparas de este dis...

Page 28: ...le return lighting equipment or components to the store where they were purchased KUNDENINFORMATIONEN ZUM RECYCLING Wenn ein Kartellprodukt dieses Symbol tr gt muss es getrennt vom Hausm ll entsorgt w...

Page 29: ...r sistemas de recogida diferenciados devolver la bombilla o los componentes al establecimiento en el que se adquirieron INFORMA ES SOBRE RECICLAGEM PARA OS UTILIZADORES Se um produto Kartell contiver...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...Via delle Industrie 1 20082 Noviglio MI t 39 02 90012 1 f 39 02 9009 1212 kartell kartell it www kartell it Cod 9140 9145 Copyright Kartell S p A gennaio 2019...

Reviews: