ISTRUZIONI PER L’USO
La lampada si accende e si spegne con un semplice tocco, tramite l’interruttore a sfioramento ON/OFF,
situato alla base, sul lato opposto a quello della presa micro-USB.
INSTRUCTIONS
To turn the lamp on or off, simply touch the ON/OFF switch located on the base on the opposite side from
the micro-USB socket.
BEDIENUNGSANLEITUNG
Die Leuchte schaltet sich mit einer einfachen Beru
̈
hrung des Touch-Schalters an und aus. Er befindet sich
am Leuchtenfuß auf der gegenu
̈
berliegenden Seite der Micro-USB-Buchse.
MODE D’EMPLOI
La lampe s’allume et s’éteint au toucher grâce à l’interrupteur tactile MARCHE/ARRÊT situé sur la base du
côté opposé à celui de la prise micro-USB.
INSTRUCCIONES DE USO
La lámpara se enciende y se apaga con un simple toque, utilizando el interruptor de roce ON/OFF, situado
en la base, en el lado opuesto al de la toma micro-USB.
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
A lâmpada acende-se e paga-se com um simples toque, através do interruptor sensível ao toque ON/OFF,
localizado na base, no lado oposto da tomada micro-USB.
取扱説明書
ランプベースのマイクロUSBポートの反対側にあるタッチスイッチに軽く触れると、ランプが点灯/消灯します。
사용 방법
바닥에 위치한 ON/OFF 스위치와 연결된 마이크로 USB 플러그의 맞은 편의 간단한 터치로 램프를 켜고
끌 수 있습니다.
Инструкция по эксплуатации
Включение и выключение лампы осуществляется простым касанием благодаря
наличию сенсорного выключателя ВКЛ/ВЫКЛ, расположенного на стороне основания,
противоположной той, где находится разъем микро-USB.
Summary of Contents for Battery
Page 1: ...Battery Ferruccio Laviani...
Page 7: ...Kartell 100 0 8 1000mA 5 8 0 60 50 240 IEC EN62471 1991 01 621 7991 8 101 Kartell...
Page 13: ...micro USB 5 6 IP54 USB 5 6 IP54 USB 5 6 IP54 USB 6 5 IP54...
Page 14: ......
Page 16: ......
Page 19: ...Kartell 4 Kartell 4 Kartell 4...
Page 30: ......
Page 31: ......