background image

de la lampe fig.1.

Soulever le système de lestage à deux mains de manière à ce que les ailettes de fixation posent sur les 

ailettes d’appui présentes sur le corps de la lampe fig.2.

Faire tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.

Placer le produit dans la position souhaitée puis retirer le ruban adhésif. Insérer la fiche dans la prise de 

courant pour utiliser le produit.

MONTAGEANLEITUNG

Für eine leichtere Montage der Gewichtgruppe und dem Leuchtenkorpus wird Folgendes empfohlen:

Die Gewichtgruppe auf einer erhöhten Ablagefläche ablegen (z.B. einem Tisch) und den Leuchtenkorpus 

darüber ausrichten. Abb.1

Die Gewichtgruppe mit zwei Händen anheben und dafür sorgen, dass die Haken auf den Laschen am 

Leuchtenkorpus anliegen Abb.2

Im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen.

Das Produkt in der gewünschten Position ausrichten und das Halteband entfernen. Den Stecker in die 

Steckdose stecken. Die Leuchte kann jetzt verwendet werden.

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

Para facilitar el montaje del conjunto del balasto al cuerpo de la lámpara:

Apoye el conjunto del balasto sobre una superficie en alto (por ejemplo, una mesa) y coloque encima 

el cuerpo de la lámpara (Fig. 1).

Levante el conjunto del balasto con las dos manos de modo que las aletas de enganche se apoyen 

sobre las aletas de sostén presentes en el cuerpo de la lámpara (Fig. 2).

Gire en sentido horario hasta el máximo.

Coloque el producto en la posición que desee y retire la cinta de sujeción. Introduzca el enchufe en la 

toma de alimentación y utilice el producto.

INSTRUÇÕES DE MONTAGEM

Para facilitar a montagem entre o grupo balastro e o corpo do candeeiro

Apoiar o grupo balastro sobre uma superfície sobreelevada (por exemplo, mesa) e colocar por cima o 

corpo do candeeiro fig. 1.

Com as 2 mãos, levantar o grupo balastro de modo a que as aletas de engate fiquem apoiadas nas 

aletas de suporte existentes no corpo do candeeiro fig. 2

Rodar no sentido dos ponteiros do relógio até ao fim de curso. 

Posicionar o produto na posição desejada e remover a fita de vedação. Ligar a ficha à corrente elétrica 

e utilizar o produto.

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Чтобы облегчить сборку балластного блока с корпусом лампы, поместите балластный блок на 

приподнятую поверхность (например, стол) и установите на нем корпус лампы (рис. 1).

 

 تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا لﯾﻟد

  

ﺔﺑﻣﻠﻟا مﺳﺟو ﺔﺑﻣﻠﻟا ةدﻋﺎﻗ ﺔﻋوﻣﺟﻣ نﯾﺑ بﯾﻛرﺗﻟا ﺔﯾﻠﻣﻋ لﯾﮭﺳﺗﻟ

  

.)

1

( لﻛﺷﻟا ،ﮫﻗوﻓ ﺔﺑﻣﻠﻟا مﺳﺟ ﻊﺿوﺑ مﻗ مﺛ ،)ةدﺿﻧﻣ ،لﺎﺛﻣﻟا لﯾﺑﺳ ﻰﻠﻋ( ﻊﻔﺗرﻣ ﺢطﺳ ﻰﻠﻋ ةدﻋﺎﻘﻟا ﺔﻋوﻣﺟﻣ كرﺗا

 .)

2

( لﻛﺷﻟا ﺔﺑﻣﻠﻟا مﺳﺟ ﻰﻠﻋ لﻌﻔﻟﺎﺑ نﯾﻣﺋﺎﻘﻟا ﺔﻣﺎﻋدﻟا ﻲﺣﺎﻧﺟ ﻰﻠﻋ تﯾﺑﺛﺗﻟا ﺎﺣﺎﻧﺟ دﻧﺗﺳﯾ ثﯾﺣﺑ ﺔﺑﻣﻠﻟا ةدﻋﺎﻗ ﺔﻋوﻣﺟﻣ ﻊﻓرﺑ مﻗ ،نﯾدﯾﻟا مادﺧﺗﺳﺎﺑ

  

.فﻗوﺗﺗ نأ ﻰﻟإ ﺔﻋﺎﺳﻟا برﺎﻘﻋ هﺎﺟﺗا ﻲﻓ ﺎﮭﺗرادﺈﺑ مﻗ

   

.ﺞﺗﻧﻣﻟا مادﺧﺗﺳا ﻲﻓ ءدﺑﻟاو طﺋﺎﺣﻟا سﺑﻘﻣ ﻲﻓ رﺎﯾﺗﻟا سﺑﺎﻗ لﺎﺧدﺈﺑ مﻗ  .ﻖﺻﻼﻟا طﯾرﺷﻟا ﺔﻟازإ ﻊﻣ بوﻠطﻣﻟا ﻊﺿوﻣﻟا ﻲﻓ ﺞﺗﻧﻣﻟا ﻊﺿوﺑ مﻗ

 

  ﺞﺗﻧﻣﻟا لﯾﻐﺷﺗ فﺎﻘﯾإو لﯾﻐﺷﺗ

  

.ةءﺎﺿﻹا ضﻔﺧ رز ﻰﻠﻋ دوﺟوﻣﻟا

 

)

ON/OFF

( فﺎﻘﯾﻹا/لﯾﻐﺷﺗﻟا رز ﻰﻠﻋ طﻐﺿا

 

   ةءﺎﺿﻹا ةدﺣ طﺑﺿ

ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﺭﺯ ﻊﺿﻭ

/

 ﻑﺎﻘﻳﻹﺍ

)

ON/OFF

 (

 ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻊﺿﻭ ﻰﻠﻋ

)

ON

 (

ﻧﻋﻭ ،ﺓءﺎﺿﻹﺍ ﺽﻔﺧ ﺭﺯ ﻰﻠﻋ ﻡﺋﺎﻘﻟﺍ ﺭﺷﺅﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﻝﻣﻌﻟﺍﻭ

 ﻪﻛﻳﺭﺣﺗ ﺩ

ﺓءﺎﺿﻹﺍ ﺓﺩﺷ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﺭﻳﻐﺗﻳﺳ

.

 

ﻪﻳﺑﻧﺗ

 :

ﺎًﻳﻟﺎﺣ ﺎﻬﺑ ﻝﻭﻣﻌﻣﻟﺍ ﺢﺋﺍﻭﻠﻟ ﺎﻘﻓﻭ ﺎًﻣﺎﻣﺗ ﻝﻳﻐﺷﺗﻟﺍ ﻥﻋ ﻑﻗﻭﺗﻳ ﻥﻠﻓ ﺓءﺎﺿﻹﺍ ﺓﺩﺣ ﻥﻣ ﻰﻧﺩﻷﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣﻟﺍ ﻰﻠﻋ ﺓءﺎﺿﻹﺍ ﻡﺳﺟ ﻁﺑﺿ ﺩﻧﻋ

  .

Summary of Contents for 009338

Page 1: ...KABUKI Ferruccio Laviani Kabuki Ferruccio Laviani...

Page 2: ...da un uso non corretto del prodotto La garanzia non comprende alcun tipo di assistenza o riparazione del prodotto o a parti di esso danneggiate in seguito a un uso non corretto del prodotto stesso MOD...

Page 3: ...diese nicht unter Spannung steht Falls das Kabel der Leuchte besch digt wird dann darf dieses nur von qualifiziertem Fachpersonal und durch ein identisches Ersatzteil ersetzt werden Die Lichtquelle d...

Page 4: ...a l mpara de la alimentaci n de red y limpie el producto con un pa o suave humedecido en jab n o detergente l quido neutro mejor si se diluye en agua Hay que evitar el uso de acetona tricloroetileno y...

Page 5: ...nservadas para futuras consultas N o cubra o aparelho com objectos ou tecidos que possam comprometer o seu funcionamento Durante a instala o e sempre que efectuar interven es no candeeiro desligue o d...

Page 6: ...Kartell LED 22 LED 26 LED...

Page 7: ...g 1 Fig 2 ASSEMBLY INSTRUCTIONS To facilitate the mounting of the ballast assembly to the light fixture Place the ballast assembly on a raised surface e g table and position the light fixture on top o...

Page 8: ...erden INSTRUCCIONES DE MONTAJE Para facilitar el montaje del conjunto del balasto al cuerpo de la l mpara Apoye el conjunto del balasto sobre una superficie en alto por ejemplo una mesa y coloque enci...

Page 9: ...2 1 2 ON OFF ON OFF ON...

Page 10: ...ere appoggiate le dita sull interruttore capacitivo il prodotto si accender e aumenter l intensit luminosa Per invertire il senso di regolazione allontanare le dita e toccare nuovamente la lampada dim...

Page 11: ...r legen der sich auf dem Leuchtenkopf befindet Die Leuchte leuchtet mit der Helligkeit die sie beim letzten Ausschalten gespeichert hat Ausschalten Die Finger auf den kapazitiven Schalter legen der si...

Page 12: ...capacitivo La l mpara se encender y se aumentar la intensidad luminosa Para invertir el sentido de regulaci n aleje los dedos y toque de nuevo Se reducir la intensidad luminosa de la l mpara Durante l...

Page 13: ...intensidade m nima o produto n o se desliga completamente ADVERT NCIA para a vers o exterior certificar se que o produto colocado em superf cies planas e n o inclinadas Em caso de vento colocar o pro...

Page 14: ......

Page 15: ...UKI Questo dispositivo munito di lampade a LED integrate Le lampade di questo dispositivo non sono sostituibili A A A B C D E 874 2012 L E D This fixture uses integrated LED lamps The lamps of this fi...

Page 16: ...A A A B C D E 874 2012 L E D Cet appareil est dot de lampes LED int gr es Les lampes de cet appareil ne sont pas rempla ables A A A B C D E 874 2012 L E D LED KABUKI KABUKI...

Page 17: ...2012 L E D Toto sv tidlo vyu v vestav n LED rovky rovky tohoto sv tidla se nem n A A A B C D E 874 2012 L E D Ova instalacija koristi integrirane LED lampe Lampice u ovoj instalaciji se ne mogu mijenj...

Page 18: ...A A A B C D E 874 2012 L E D A A A B C D E 874 2012 L E D Dieses Ger t besitzt integrierte LED Lampen Die Lampen dieses Ger ts k nnen nicht ersetzt werden KABUKI KABUKI...

Page 19: ...A A A B C D E 874 2012 L E D Ez a k sz l k be p tett LED izz kat tartalmaz A k sz l kben az izz k nem cser lhet k A A A B C D E 874 2012 L E D LED KABUKI KABUKI...

Page 20: ...Urz dzenie ma wbudowane lampki diodowe LED Lampki urz dzenia nie s wymienialne A A A B C D E 874 2012 L E D Este dispositivo cont m l mpadas LED integradas As l mpadas deste dispositivo n o podem ser...

Page 21: ...A A A B C D E 874 2012 L E D Este dispositivo est provisto de l mparas LED integradas Las l mparas de este dispositivo no son sustituibles KABUKI...

Page 22: ...le return lighting materialor components to the store where they were purchased KUNDENINFORMATIONEN ZUM RECYCLING Wenn ein Kartellprodukt dieses Symbol tr gt muss es getrennt vom Hausm ll entsorgt wer...

Page 23: ...istir sistemas de recogida diferenciados devolver la bombilla o los componentes al establecimiento en el que se adquirieron INFORMA ES SOBRE RECICLAGEM PARA OS UTILIZADORES Se um produto Kartell conti...

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ...Via delle Industrie 1 20082 Noviglio MI tel 39 02 90012 1 fax 39 02 9009 1212 kartell kartell it www kartell com Copyright Kartell S p A luglio 2017...

Reviews: