18
Dampfsterilisation
Das folgende Sterilisationsverfahren wurde von
KARL STORZ validiert: Fraktioniertes
Vorvakuumverfahren (Dampfsterilisation)
Warnung:
Schlauchsets dürfen nur mit
dem fraktionierten Vorvakuumverfahren
sterilisiert werden.
Die Behälter sind so in den Sterilisator zu stellen,
dass eine ausreichende Dampfzirkulation und
durchdringung gegeben ist, sowie die Luft ent-
weichen und das Kondensat abfließen kann.
Den Sterilisator entsprechend dessen
Gebrauchsanweisung beladen.
Nach Beendigung der Dampfsterilisation müssen
die sterilisierten Teile langsam abkühlen.
Warnung:
Verbrennungsgefahr!
Teile sind nach der Dampfsterilisation
heiß. Abkühlen lassen!
Fraktioniertes Vorvakuumverfahren
Das fraktionierte Vorvakuumverfahren besteht
aus vier Phasen.
• Konditionierphase
In der Konditionierphase wird in der Sterilisier-
kammer bis zu viermal ein Vakuum erzeugt.
Anschließend wird Dampf eingeblasen.
• Sterilisierphase
Die Sterilisation findet bei einer Temperatur
von 134 °C (+3 °C), einem Druck (absolut)
von 300 kpa (3 bar) über eine Dauer von
5 Minuten (Mindestzeit) statt.
• Evakuierungsphase
Der Dampf wird abgelassen.
• Trocknungsphase
Die Trocknung findet unter Anlegen eines
erneuten Vakuums über eine Dauer von ca.
5–20 Minuten statt.
Validierte Parameter für das fraktionierte
Vorvakuumverfahren:
Temperatur:
134 °C (+3 °C)
Druck (p
absolut
):
300 kpa (3 bar)
Einwirkzeit:
5 Minuten für alle
Instrumente
Steam sterilization
KARL STORZ has validated the following
sterilization method:
Fractionated prevacuum (steam sterilization)
Warning:
Tubing sets may only be
sterilized using the fractionated prevacuum
procedure.
Trays should be positioned in the sterilizer so
that there is adequate circulation and penetration
of steam, air removal and condensate drainage.
Load the sterilizer according to its instruction
manual.
At the completion of the steam sterilization cycle,
all instruments should remain untouched until
adequately cooled.
Warning:
Burn hazard!
Parts are hot after steam sterilization.
Allow them to cool down.
Fractionated prevacuum procedure
The fractionated prevacuum procedure consists
of four phases.
• Conditioning phase
The conditioning phase removes air from the
chamber by pulling a vacuum up to four
times. Steam is then blown in.
• Sterilization phase
Sterilization takes place at a temperature of
134°C (+3°C) and a pressure (absolute) of
300 kpa (3 bar) over a period of 5 minutes
(minimum time).
• Evacuation phase
The steam is released.
• Drying phase
Drying takes place under renewed
application of a vacuum over a period of
approx. 5–20 minutes.
Validated parameters for the fractionated
prevacuum method:
Temperature:
134°C (+3°C)
Pressure (p
absolute
): 300 kpa (3 bar)
Exposure time:
5 minutes for all
instruments
Esterilización por vapor
KARL STORZ ha validado el siguiente método de
esterilización:
Prevacío fraccionado (esterilización por vapor)
Cuidado:
Los sets de tubos flexibles sólo
pueden ser esterilizados por el procedi-
miento de prevacío fraccionado.
Las bandejas deben colocarse en el esterilizador
de modo que haya una adecuada circulación y
penetración de vapor, supresión de aire y drena-
je de condensado.
El esterilizador hay que cargarlo de acuerdo con
sus instrucciones de uso.
Al finalizar el ciclo de esterilización al vapor, todo
el instrumental debe enfriarse lentamente.
Cuidado:
¡Peligro de quemaduras!
Las piezas están calientes tras la
esterilización al vapor. ¡Déjelas enfriar!
Procedimiento de prevacío
fraccionado
El procedimiento de prevacío fraccionado cons-
ta de 4 fases.
• Fase de acondicionamiento
En la fase de acondicionamiento se extrae el
aire de la cámara creando un vacío hasta cuatro
veces. A continuación se introduce el vapor.
• Fase de esterilización
La esterilización se realiza a una temperatura
de 134°C (+3°C), y una presión (absoluta)
de 300 kpa (3 bar) durante un período de
5 minutos (tiempo mínimo).
• Fase de evacuación
Se libera el vapor.
• Fase de secado
El secado se produce creando un nuevo vacío
durante un período de aprox. 5 a 20 minutos.
Parámetros válidos para el procedimiento de
prevacío fraccionado:
Temperatura:
134°C (+3°C)
Presión (p
absoluta
):
300 kpa (3 bar)
Tiempo de
5 minutos para todos los
incidencia:
instrumentos
Instandhaltung
Reinigung, Desinfektion und
Sterilisation
Maintenance
Cleaning, disinfection and
sterilization
Mantenimiento
Limpieza, desinfección y
esterilización
Summary of Contents for 203210 20
Page 1: ...DUOMAT DUOMAT DUOMAT 203210 20 203210 20 203210 20 ...
Page 2: ......
Page 5: ...III 햷 햸 햶 햵 햴 햳 햹 햲 햾 햽 햻 햺 ...
Page 8: ...VI ...
Page 53: ......
Page 55: ......