background image

CZ

 

Bezpečnostní upozornění

 

Během  montáže  doporučujeme  používat  ochranné  pomůcky  (pracovní  oděv  a  obuv,  pevné  pracovní  rukavice,  případně 

ochranné  brýle).  Lišty  mohou  mít  ostré  hrany.  Domek  stavte  pouze  za  denního  světla  nebo

 

při  velmi  dobrém  umělém 

osvětlení.  Montáž  domku  neprovádějte  ve  větru,  za  deště  nebo  za  bouřky.  Pozor 

– 

vyvarujte  se  kontaktu  s  vedením 

elektrického proudu. Bezpečně a ekologicky zlikvidujte všechny plastové obaly a chraňte je před dětmi. Domek musí stát na 

absolutně rovné ploše. Během výstavby se o domek neopírejte a nepřesouvejte ho. Zabraňte dětem a zvířatům v přístupu 

na místo montáže, protože hrozí nebezpečí jejich poranění. Nesnažte se domek sestavit, jestliže jste unaveni, pod vlivem 

alkoholu nebo léků nebo trpíte

-

li závratí. Při používání žebříku se ujistěte, že dodržujete bezpečnostní upozornění výrobce. 

Používáte

-

li elektrické nářadí, dodržujte návod k obsluze. V domku neskladujte horké předměty jako např. právě použitý 

zahradní nebo jiný gril, pájecí lampu, rozpálené jiné elektrické či plynové spotřebiče nebo rozpálenou benzinovou zahradní 

sekačku. Než začnete s kotvením do půdy, ujistěte se, že na zemi a v zemi pod plánovanou stavbou nejsou žádné viditelné 

ani skryté kabely nebo trubky apod. Pozor na elektrické kabely např. od zahradních sekaček, čerpadel a podobně. Dodržujte 

místní předpisy a smluvní závazky (např. na pronajatých pozemcích). Domek stavte v souladu s místními předpisy (ověřte 

nutnost stavebního povolení, územního souhlasu se stavbou  nebo územního rozhodnutí) a s ohledem  na práva majitelů 

nebo uživatelů sousedních pozemků.

 

Všeobecná upozornění

 

Domek se skládá z mnoha dílů, proto si na celou montáž rezervujte dostatek času. Domek doporučujeme stavět

 

minimálně 

ve dvou osobách. Než začnete sestavovat domek, ujistěte se, že všechny součásti uvedené v tomto návodu, jsou obsaženy v

 

balení.  Jednotlivé  díly  předem  překontrolujte  a  přehledně  a  přístupně  rozložte.  Je  důležité,  abyste  jednotlivé  součásti 

nepomíchali. Pokud některá z částí domku chybí, v žádném případě domek nestavte a kontaktujte svého dodavatele (na 

případná poškození postaveného nekompletního domku jakýmkoliv počasím se nevztahuje záruka). Uchovávejte všechny 

malé součásti (šrouby, matky apod.) mimo prostor stavby v misce, aby se neztratily. Pro domek si zvolte rovné místo bez 

převislých objektů. Nestavte domek na místě vystaveném větru. Domek musí být vždy pevně připevněn k zemi.

 

Pozor – 

domky jsou v uzavřeném stavu (okna a dveře) testovány do rychlosti větru 

max 70 km/hod. 

Pokud zůstane 

otevřené okno nebo dveře, tak se odolnost domku velmi výrazně sníží. Proto při hrozícím větru včas (předem) manuálně 

uzavřete okna. Při vyšších rychlostech větru (vichřice, orkán) může dojít k poškození domku, stejně jako jinýc

zahradních staveb.

 

DOPORUČUJEME IHNED PO STAVBĚ DOMEK ZAHRNOUT DO POJISTKY VAŠÍ NEMOVITOSTI

 

Veškerá poškození domku vzniklá v důsledku událostí hodnocených podle definice pojistných událostí

 

(např. extrémní 

krupobití, vichřice 

– 

nárazy větru, povodeň, záplava, sníh, apod.) nejsou předmětem záruky a nelze je reklamovat

Definice pojistné události vychází z pojistných podmínek českých pojišťoven.

 

Péče a údržba

 

K  čištění  domku  používejte  pouze

 

a  výhradně  slabý  mýdlový  roztok  a  jemný  hadřík.  Po  umytí  domek  opláchněte  čistou 

vodou. Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující chemická rozpouštědla nebo prostředky na bázi lihu a alkoholu (např. Iron 

nebo Okenu). Pozor na poškrábání špinavým hadrem nebo špinavou houbou. Materiál domku nesmí přijít do kontaktu s 

chemickými  čistidly  a  rozpouštědly,  s  chemikáliemi  typu  benzin  (vč.  technického),  Aceton,  Toluen,  chlor  (např.  Savo), 

terpentýn, jakákoliv ředidla na barvy (např. řada S 6xxx),

 

apod.

 

ZBAVUJTE PRAVIDELNĚ STŘECHU SNĚHU A LISTÍ

PRŮBĚŽNĚ KONTROLUJTE, ZDA UKOTVENÍ DOMKU PEVNĚ DRŽÍ V ZEMI A NENÍ

 

UVOLNĚNÉ

POKUD METEOROLOGOVÉ OHLÁSÍ VĚTRNÉ DNY, MUSÍ BÝT U DOMKU BEZPODMÍNEČNĚ PEVNĚ UZAVŘENÉ DVEŘE A 

VŠECHNA VENTILAČNÍ OKNA

V ZIMĚ PRAVIDELNĚ A PRŮBĚŽNĚ ODSTRAŇUJTE SNÍH ZE STŘECHY DOMKU NEBO STŘEŠE DODEJTE Z VNITŘKU

DOMKU DOSTATEČNOU PODPORU, ABY UDRŽELA VÁHU SNĚHU 

– 

ZEJMÉNA PŘI VĚTŠÍCH PŘÍVALECH

 

SNĚHU

Životnost

Pro dlouhotrvající životnost domku pravidelně kontrolujte jeho vnější povrch. V pravidelných 

intervalech obnovujte povrchovou úpravu domku (termíny jsou závislé na použitých

 

prostředcích).

 

Střecha

Očišťujte střechu od listí a sněhu měkkým smetákem s dlouhou rukojetí. Velké množství sněhu na střeše 

může domek poničit a je nebezpečné do něj v takovém případě

 

vstupovat.

 

Dveře

Průběžně mazejte panty dveří

 

vazelínou.

 

Spojovací prvky

Použijte všechny dodané podložky ke spojovacím prvkům. Mají význam jako těsnění proti průniku 

nečistot z povětří a jako ochrana plechu proti poškrábání od šroubků. Pravidelně kontrolujte, zda se 

nějaký šroubek, matka apod. neztratily a pokud to bude potřeba, znovu je

 

utáhněte.

 

Vlhkost

Plastová deska nebo folie umístěná pod celou podlahovou plochou domku

 

zmírní kondenzaci.

 

Další

 

tipy

Mýdlem a vodou smyjte natištěná čísla částí na jednotlivých dílech

 

domku.

 

TECHNICKÉ PARAMETRY DOMKŮ

rozsah teplot, kdy výrobce garantuje technické parametry domku 

-20

oC až +

 55

o

Summary of Contents for 68762

Page 1: ...DRŽBU SK NÁVOD NA MONTÁŽ A ÚDRŽBU zahradní domek zahradný domček KARIBU MERSEBURG 2 přístavek 68762 CZ Před stavbou si přečtěte až do konce tento montážní návod SK Pred stavbou si prečítajte až do konca tento montážny návod ...

Page 2: ...avu okna a dveře testovány do rychlosti větru max 70 km hod Pokud zůstane otevřené okno nebo dveře tak se odolnost domku velmi výrazně sníží Proto při hrozícím větru včas předem manuálně uzavřete okna Při vyšších rychlostech větru vichřice orkán může dojít k poškození domku stejně jako jiných zahradních staveb DOPORUČUJEME IHNED PO STAVBĚ DOMEK ZAHRNOUT DO POJISTKY VAŠÍ NEMOVITOSTI Veškerá poškoze...

Page 3: ...částečně rozestavěnou může dojít vlivem větru k jejímu vážnému poškození Je vaší zodpovědností abyste domek bezpečně dokončili s ohledem na povětrnostní podmínky ve vaší oblasti o Pokud by domek nebyl řádně připevněn k zemi a byl by odfouknut mohl by se poničit a mohl by i způsobit poranění o Zamezení vlhnutí kondenzace uvnitř domku pomůže k udržení suchého obsahu nářadí stejně jako minimalizuje m...

Page 4: ... povolení s územním rozhodnutím případně s rozhodnutí o umístění stavby Doporučujeme na všech místních úřadech ověřit platné předpisy pro oblast plánované stavby domku protože stavba domku může být úřady zrovna v místě vaší zahrady z různých důvodů omezena Pokud máte zahrádku pozemek v nájmu tak se musíte dohodnout i s jejím majitelem Upozornění na běžné vlastnosti dřeva 1 Suky můžete najít v každ...

Page 5: ...ú v uzavretom stave okná a dvere testované do rýchlosti vetru max 70 km hod Pokiaľ zostane otvorené okno alebo dvere tak sa odolnosť skleníku veľmi výrazne zníži Preto pri hroziacom vetru včas tj vopred manuálne uzatvorte okná Pri vyšších rýchlostiach vetru víchrica orkán môže dôjsť k poškodeniu domčeka rovnako ako iných záhradných stavieb ODPORÚČAME IHNEĎ PO STAVBE DOMČEK ZAHRNÚŤ DO POISTKY VAŠEJ...

Page 6: ...i a reklamácia by nebolauznaná o Skontrolujte označenie nálepky na balenie aby ste sa uistili že máte model domčeka ktorý ste si objednali a správne číslo balenia o Budete potrebovať niekoľko pracovných nástrojov a ďalšie príslušenstvo ktoré môže byť užitočné k tomu aby ste domček zostavili rýchlejšie a ľahšie Všetky otvory na skrutky sú predvŕtané Elektrický skrutkovač alebo akumulátorová vŕtačka...

Page 7: ...estnych úradov Preto radšej pred kúpou domčeka overte na stavebnom úrade aktuálnu situáciu s nutnosťou stavebného povolenia s územným rozhodnutím prípadne s rozhodnutie o umiestnení stavby Odporúčame na všetkých miestnych úradoch overiť platné predpisy pre oblasť plánovanej stavby domčeka pretože stavba domčeka môže byť úrady zrovna v mieste vašej záhrady z rôznych dôvodov obmedzená Ak máte záhrad...

Page 8: ...Service Hotline 49 421 38693 33 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Montážny návod ...

Page 9: ... del montaggio Před začátkem montáže zkontrolujte obsah balení Montážní návod Vám pomůže s identifikací dílů 2 x N1 1400 x 930 x 16mm ID 24219 2 x D1 1760 x 585 x 14mm ID 69356 1 ID 16034 8 x 4 x 16mm ID 3690 360 x 4 x 30mm ID 3686 450 x 4 x 50mm ID 3688 32 x 4 5 x 80mm ID 9204 1 x ID 3724 4 x ID 3716 32 x U1 303 x 121 x 14mm ID 63758 34 x U2 1190 x 121 x 14mm ID 22465 20 x U3 1790 x 121 x 14mm ID...

Page 10: ...B 13 U 1 B 13 B 12 B 14 U 1 U 2 U 2 U 3 B 1 B 16 B 4 B 1 B 1 B 2 B 3 B 3 B 4 B 9 B 7 B 8 B 9 B 10 B 10 B 16 B 15 B 15 B 15 B 15 B 18 B 18 B 17 B 17 P 1 P 2 N 1 U 3 N 1 D 1 D 1 B 11 B 11 B 5 B 5 B 9 B 2 B 9 ...

Page 11: ...m m 03 03 1 03 2 1790mm B 18 Ø3mm 4 5 80 B 18 B 16 B 16 B 15 B 17 A 01 2x B 17 A B 17 A 02 ca 60mm ca 40mm B 15 1760mm 1190m m 4 50 8x 4 5 80 8x 03 1 03 2 15mm 15mm 4x50 Ø3mm 15mm 4x50 Ø3mm 15mm 15mm 15mm 15mm ...

Page 12: ...tention à la même hauteur Lijm Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Pegamento Prestar atención a la misma altura Colla Prestare attenzione alla stessa altezza Klíh Dávejte pozor na stejnou výšku 04 2 04 1 30mm 35mm B 2 4 50 Ø3mm Ø3mm 4 50 B 2 4 50 Ø3mm 30mm 35mm 17x U 2 310mm B 2 310mm B 2 310mm 04 1 04 2 Glej Dávajte pozor na rovnakú výšku ...

Page 13: ...1 P 2 4 50 Ø3mm 07 3x U3 4 50 Ø3mm 445mm 445mm 4 50 Ø3mm 4 50 102x 4 50 10x 06 4 50 6x Bündig Affleurement Gelijk Aras Flush Combacia Zarovnat 05 1 B 15 4 50 Ø3mm 05 2 B 15 4 50 Ø3mm 34x 34x B 15 B 15 05 2 05 1 05 1 ...

Page 14: ...A A B C D 08 B C D 08 2 08 3 B 8 08 1 B 4 B 9 08 4 B 8 08 1 08 2 08 4 08 3 B 9 B 4 B 9 B 9 4 30 Ø3mm 4 30 58x 6x 6x 6x 6x B 8 B 8 ...

Page 15: ...09 11 1 1 4 5 80 Ø3mm B 10 11 1 2 4 30 Ø3mm B 7 4 30 Ø3mm 10 Bündig Affleurement Gelijk Aras Flush Combacia Zarovnat 4x50 3x B 12 4x50 4 50 8x A B B 10 A B 11 1 B 10 11 3x B 12 4 30 8x 4 5 80 8x 4 30 5x ...

Page 16: ... KXL HQ PHW HHQ GDN YDW LQVWDOOHHU GDQ HHQ GDNOHHU RQGHU GH JRUGHOURRV 0HW HHQ SODW GDN OHJJHQ VKLQJOHV LV QLHW PRJHOLMN Bemærk dette er kun et monteringseksempel HQ PHGOHYHUHGH LQGG NQLQJ WMHQHU NXQ WLO PLGOHUWLGLJ LQGG NQLQJ RJ VNDO VHQHVW HIWHU PnQHGHU HUVWDWWHV PHG HW KHUWLO HJQHW SURGXNW QWDOOHW DI SnNU YHGH UXOOHU DI WDJEHNO GQLQJ DIK QJHU DI KXVHWV IDNWLVNH VW UUHOVH 9HG VDPPHQI MQLQJ DI WD...

Page 17: ...den Bij gebruik van slechts vier banen geen firstbaan gebruiken banen aan de zijkant ook over de first leggen Het dak is niet beloopbaar De constructie is ontworpen voor een totaalbelasting sneeuw wind en niet voor een puntbelasting Voor de montage adviseren we te voorzien in een zelf aan te brengen steun voor het dak van onderen Wanneer u een huis met zadeldak hebt zou u bij het gebruik van daksh...

Page 18: ...omprises dans la livraison No forman parte del suministro Non incluso Není součástí balení Vor Feuchtigkeit schützen Beschermen tegen vocht Protect from moisture Protéger de l humidité Protegerlo de la humedad Proteggere dall umidità Chraňte před vlhkem Nie je súčasťou balenia Chráňte pred vlhkom ...

Page 19: ...ca 10cm 17 ca 10cm 16 15 Kleber Colle Glue Lijm Pegamento Colla Klíh Glej ...

Page 20: ...18 B 5 1770 mm 1x 19 B 5 1400 mm 2x 20 B 5 1400 mm B 5 1770 mm B 5 1400 mm Ø3mm 4 30 20 1 20 1 Bündig Affleurement Gelijk Aras Flush Combacia Zarovnat 4 30 15x ...

Page 21: ...22 Bündig Affleurement Gelijk Aras Flush Zarovnat B 14 Ø3mm 4 30 4 30 5x 21 21 1 21 1 B 13 B 13 Ø3mm 4 30 40mm 4 30 10x ...

Page 22: ...26 25 4x30 B 11 Ø3mm B 11 23 24 B 1 B 1 B 1 B 1 Ø3mm Ø3mm 4 50 B 1 B 1 B 1 B 1 4 50 Ø3mm Ø3mm 4 50 4x30 Ø3mm 4 50 16x 4 50 16x 4 30 4x 4 30 4x 4 50 ...

Page 23: ...27 1x B 3 855 mm 855 mm 28 3 3 4x30 Ø3mm 28 1 B 3 855mm 28 3 2 28 3 1 4x30 Ø3mm 28 2 D 1 D 1 28 2 Ø3mm 4x30 4 30 Ø3mm 28 1 28 B 3 855mm 28 2 28 2 28 2 28 3 4x30 Ø3mm 4 30 43x ...

Page 24: ...29 29 1 29 2 29 1 1 29 1 2 B 1 Ø3mm Ø3mm 29 2 1 B 1 4x30 4x16 29 2 2 29 2 3 Ø10mm Ø3mm 4x16 29 2 4 Ø3mm 4x30 4 30 4x 4 16 8x ...

Page 25: ...ehungen kann man diese Bänder rausdrehen Wenn Sie eine Doppelflügeltür haben muss der Feststellflügel stets nach oben und unten mittels der dafür vorgesehenen Beschlägen gesichert werden Handling Maintenance Care Handling Maintenance Care of the door of the door The guarantee is conditional on proper upkeep For lasting protection of the value and suitability for use professional care and maintenance...

Page 26: ... dévisser légèrement vers l extérieur 5 rotations sont possibles Dans le cas d une porte à deux battants le battant de verrouillage doit toujours être fixé en haut et en bas avec les ferrures prévues à cet effet Handling Onderhoud Schoonmaken van de deur Handling Onderhoud Schoonmaken van de deur Onderhoud is een voorwaarde voor garantie Om de bruikbaarheid en waardevastheid duurzaam te waarborgen ...

Page 27: ...a Todas las piezas constructivas de la puerta deberán tratarse siempre según la técnica para protección de madera Aquellas partes o zonas de la madera que tras el montaje ya no serán accesibles deberán ser tratadas completamente antes de proceder a su montaje Trate usted el producto con una imprimación protectora contra el hongo de azuleo a continuación aplíquele dos manos de barniz protector de m...

Page 28: ...etováno Otočitelné závěsy dveří Otočiteľné závesy dverí Příklady srovnání dveří Príklady vyrovnanie dverí Manipulácia starostlivosť a údržba dverí Starostlivosť a údržba sú podmienkou záruky Pre zachovanie funkčnosti a dobrého stavu produktu je odporúčané aj počas záručnej doby vykonávať odbornú starostlivosť a údržbu Všetky závady musia byť odstránené okamžite Ochranný náter dverí Všetky časti dv...

Page 29: ...Service Hotline 49 421 38693 33 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod Montážny návod ...

Page 30: ... of materials with your package contents Please understand that complaints can be processed in the non built status only Confrontate questa distinta materiali prima con il contenuto del pacchetto Vi preghia mo di comprendere che eventuali reclami pos sono essere accolti solo prima del montaggio Před začátkem montáže zkontrolujte obsah balení Montážní návod Vám pomůže s identifikací dílů 100 x 4 x ...

Page 31: ... 02 03 1 1x 1975 mm G 1 01 860m m 1370mm 80m m G 1 G 1 1975mm 03 Ø3mm 4 30 52mm E 1 90 4x 4x 03 1 4 30 8x ...

Page 32: ... 05 Ø3mm 4 30 05 1 05 1 Ø3mm 4 30 Ø3mm 4 70 K 1 K 1 A A Ø3mm 4 70 04 2 04 2 04 1 04 1 Ø3mm 4 25 04 2 4 25 8x Bündig Affleurement Gelijk Aras Flush Combacia Zarovnat Ø3mm 3x 4 70 6x 4 25 24x D 1 D 2 4 70 4x 2x 4 30 19x ...

Page 33: ...GDNOHHU RQGHU GH JRUGHOURRV 0HW HHQ SODW GDN OHJJHQ VKLQJOHV LV QLHW PRJHOLMN Bemærk dette er kun et monteringseksempel HQ PHGOHYHUHGH LQGG NQLQJ WMHQHU NXQ WLO PLGOHUWLGLJ LQGG NQLQJ RJ VNDO VHQHVW HIWHU PnQHGHU HUVWDWWHV PHG HW KHUWLO HJQHW SURGXNW QWDOOHW DI SnNU YHGH UXOOHU DI WDJEHNO GQLQJ DIK QJHU DI KXVHWV IDNWLVNH VW UUHOVH 9HG VDPPHQI MQLQJ DI WDJG NQLQJ UXOOHU HQGH WLO HQGH VNDO RYHUODSQ...

Page 34: ...den Bij gebruik van slechts vier banen geen firstbaan gebruiken banen aan de zijkant ook over de first leggen Het dak is niet beloopbaar De constructie is ontworpen voor een totaalbelasting sneeuw wind en niet voor een puntbelasting Voor de montage adviseren we te voorzien in een zelf aan te brengen steun voor het dak van onderen Wanneer u een huis met zadeldak hebt zou u bij het gebruik van daksh...

Page 35: ...prises dans la livraison No forman parte del suministro Non incluso Není součástí balení Vor Feuchtigkeit schützen Beschermen tegen vocht Protect from moisture Protéger de l humidité Protegerlo de la humedad Proteggere dall umidità Chránit před vlhkostí Nie je súčasťou balenia Chrániť pred vlhkosťou ...

Page 36: ...09 Ø3mm 4 30 4 30 Ø3mm 10 1 40mm 10 11 4 30 8x B 1 A B 1 B 4 30 02 10 1 B 2 Ø3mm 4 30 4x 4 30 4x ...

Page 37: ...Váš dodavatel Váš dodávateľ www lanitgarden cz v případě potíži při stavbě domku volejte v pracovní dny náš HOT LINE tel 739 661 428 ...

Reviews: