background image

23

E

Información general:

Estimados clientes:

Antes de la conexión y puesta en marcha, rogamos leer detenidamente el

manual de instrucciones con el fin de evitar posibles daños.

Advertencias de seguridad importantes:

• El montaje y la conexión eléctrica del sistema para sauna, así como otros

componentes eléctricos, sólo pueden ser llevados a cabo por un electricista

profesional.

• Es preciso tener especialmente en cuenta las medidas de protección

necesarias según las normas VDE 0100, art. 49 DA/6 y VDE 0100, parte

703/11.82, art. 4. Incluso teniendo en cuenta todas las medidas de seguridad

necesarias es imposible excluir todos los riesgos de accidente.

• Para estar seguro de minimizar todo riesgo, es imprescindible tener en

cuenta las advertencias de seguridad descritas.

• Operar la estufa de sauna con un aparato de mando externo adecuado.

• La estufa de sauna biológica precisa para conectar el vaporizador un

aparato de mando con módulo de humedad o un aparato de control de

humedad separado. Consultar el montaje y las instrucciones del manual de

cada uno de los aparatos de mando.

•En la cabina debe montarse sólo un calefactor con la correspondiente

potencia de caldeo

(ver tabla ).

• El aparato no ha sido concebido para su uso en saunas públicas.

• Atención, ¡peligro de quemaduras. Tanto la carcasa de la estufa como las

piedras están muy calientes.

• El montaje inadecuado de la estufa conlleva el peligro de incendio.

Rogamos lea detenidamente las instrucciones de montaje. Tener

especialmente en cuenta las medidas y las instrucciones.

• Utilizar las piedras exclusivamente para la sauna. Colocar la piedras de

modo que no se obstaculice la circulación de aire en la estufa.

• No utilizar sin piedras para sauna.

• Mantener a los niños alejados de la estufa, ¡peligro de sufrir quemaduras!

• Consultar a un médico sobre la temperatura y duración de la sauna en caso

de restricciones de salud, niños pequeños, jóvenes, personas mayores y

minusvalías.

• No utilizar el aparato cuando se encuentre bajo la influencia de

estupefacientes, alcohol o medicamentos.

• Echar agua de forma moderada, demasiada agua sobre las piedras puede

producir escaldaduras. La cantidad de líquido a añadir no debe sobrepasar

15 g/m³ del volumen de la cabina.

• No utilizar la sauna para secar objetos o ropa en general. ¡Peligro de que se

queme!

• No depositar objetos sobre la estufa. ¡Peligro de que se queme!

• No colocar objetos en la corriente de convección de la estufa, excepto el

sensor de temperatura de la estufa.

• Las superficies metálicas se pueden oxidar en caso de humedad o clima

marítimo.

• Durante la fase de calentamiento, la estufa puede emitir chasquidos (las

barras calefactoras metálicas y las piedras se dilatan)

• Los equipos de sauna y cabinas de sauna sólo deben estar fabricados con

material adecuado, no tratado y pobre en resinas (p. ej.: abeto nórdico,

álamo o tilo).

• La temperatura superior admitida para la superficie de pared y techo de la

cabina es de 140°C.

• Con el tiempo las paredes de la cabina en el área de la estufa de la sauna

se van oscureciendo más que en el resto de la cabina, lo que es

absolutamente normal. No se aceptan reclamaciones al respecto.

• La altura de la cabina debe ser de mín. 1,90 m.

• Es preciso montar rejillas de ventilación y de escape de aire en cada

cabina. El orificio de ventilación se debe encontrar en la pared, justo bajo la

estufa de sauna a unos 5­10 cm del suelo. La abertura de ventilación debe

encontrarse en posición diagonal con respecto a la estufa en la zona entre

los bancos inferior y superior, en la parte posterior. Los sistemas de

ventilación y escape de aire deben permanecer abiertos.La iluminación de la

cabina con la instalación correspondiente debe ser en la versión "a prueba

de salpicaduras" y capaz de resistir una temperatura ambiente de 140°C.

Por este motivo, sólo es preciso instalar un sistema de iluminación para

sauna con homologación de máx. 40 W en conexión con la estufa.

Instrucciones de montaje

¡Atención!

Bajo la estufa no deberá instalarse ningún pavimento de material inflamable

como madera, plástico, etc. Se recomienda emplear baldosas de cerámica.

Debajo de la estufa, incluso los pavimentos no inflamables y las juntas

también pueden presentar decoloraciones.

No se harán devoluciones en caso de decoloración o daños en el suelo o

paredes.

La distancia entre la pared posterior de la sauna y la pared de la cabina

depende del modelo (soporte de pared).

Antes del montaje, realizar la conexión eléctrica de la estufa al soporte de

pared.

Montaje del calefactor para sauna

• Montar los pies por medio de los tornillos adjuntos (4 tornillos M5 x 12) en la

pared posterior de la estufa.

• Chapa base con 4 tornillos autorroscantes 3,9 x 9,5 montados en el

revestimiento interior.

• La entrada de cables de red en la caja de bornes debe llevarse a cabo a

través de la perforación prevista para ello.

• Tras enchufar el cable, vuelva a cerrar la caja de bornes con la tapa

(distanciador hacia fuera).

•Coloque la estufa delante de la abertura para la entrada de aire. Fije el

soporte de pared para el calefactor por medio de los tornillos de madera a

la pared de la cabina.

•Durante el montaje de la estufa se deberá tener en cuenta que la distancia

vertical entre el borde superior de la estufa y el techo de la sauna sea de

mínimo 110 cm. Consultar la distancia lateral en el plano. La distancia entre

el borde inferior de la estufa y el suelo es de mín. 200 mm.

¡Extraer la lámina

protectora antes de

la puesta en marcha!

¡Atención!

¡Extraer la lámina protectora antes de

la puesta en marcha!

Potencia de conexión

[kW]

Tamaño de la cabina

[m³]

9,0

ca. 10 ­ 14

Summary of Contents for 37.468.30

Page 1: ...ons Instructions de montage et mode d emploi Istruzioni per il montaggio e l uso Instrucciones de montaje y de servicio Montage instructies en handleiding Návod k montáži a použití IPX4 Karibu Artikel Nr Artikel Nr I Nr Typ 56416 37 468 30 11011 Bio Kombiofen 9kW Edelstahlmantel ...

Page 2: ...ioKombiofen 9kW 20 Resistenza di isolamento valori ohm 21 Posizionamento delle pietre per sauna sull apposita griglia 21 Avvertenze generali sul getto di vapore e sull esercizio con vaporizzatore 21 Avvertenze relative alla stufa ecologica con Avvertenze vaporizzatore 21 Avvertenze generali sul vaporizzatore 21 Pulizia del vaporizzatore 22 Tipologie di utilizzo 22 Impiego di additivi 22 Cosa fare ...

Page 3: ...euchten und Meeres Klima rosten Der Ofen kann in der Aufheizphase und im Betrieb Knackgeräusche erzeugen Metall Heizstäbe und Steine dehnen sich aus Sauna Einrichtungen und Saunakabinen dürfen nur aus geeignetem harzarmen und unbehandelten Materialien z B Nordische Fichte Pappel oder Linde hergestellt werden Die zulässige Höchsttemperatur für Wand und Deckenoberfläche der Saunakabine beträgt 140 C...

Page 4: ...r Tabelle S 5 Tab 1 Der Elektroanschluss ist gemäß Anschlussplan durchzuführen Seite 6 Ein Anschlussplan ist zusätzlich auf der Innenseite der Schaltschachtabdeckung angebracht Nach elektrischem Anschluss Abdeckung anbringen Beachten Sie dass stromführende Leitungen aus Sicherheitsgründen nichtsichtbar an Kabineninnenwände verlegt werden müssen Bei vorgefertigten Saunakabinen sind im Wandelement m...

Page 5: ...erleitung Bio Kombiofen 9kW Anschluß an 400 V AC 3N Bio Kombiofen 9kW Netzzuleitung Netz zum Steuergerät Ofen Anschlußleitung Steuergerät zum Ofen Silikon Absicherung in Ampere 9 0 ca 10 14 5x2 5 7x1 5 20 Klemme WM nur für Steuerung mit Wassermangelkennung terminal WM only for control with water storage indicator Bio Kombiofen 9 kW ...

Page 6: ...fahr nicht zulässig Schütten Sie kein Wasser in den Zwischenraum für die Aufnahme des Wasserbehälters Bei Nichtbeachten der oben aufgeführten Punkte erlischt der Garantieanspruch Hinweise zum Bio Ofen mit Verdampfer Der Verdampfer wird über das Feuchtemodul der jeweiligen Saunasteuerung oder über ein externes Feuchtesteuergerät geregelt Die Montage und den Anschluss der Steuergeräte entnehmen Sie ...

Page 7: ...gen sind auf den dafür vorgesehenen Verdampferrost zu legen Durch den aufsteigenden Dampf werden die Duftstoffe der Kräuter freigesetzt und verteilen sich mit dem aufsteigenden Dampf in der Kabine Verwenden Sie nie unverdünnte Sauna Aufguss Konzentrate Zusatzmittel und Sauna Aufguss Konzentrate nie direkt in den Verdampferbehälter geben Zusatzmittel im Verdampferbehälter neigen zum Aufschäumen und...

Page 8: ...e cabin walls will become darker near the sauna stove than in the rest of the cabin this is normal Complaints about this will not be accepted Ventilation openings must be provided in every sauna cabin The ventilation opening must be on the wall directly below the sauna stove approx 5 10 cm above floor level The waste air must be discharged through an opening diagonally opposite the stove in the re...

Page 9: ... connection Please note that live cables must not be routed visibly on the internal walls of the cabin for safety reasons In prefabricated sauna cabins the wall element with the air supply opening generally has empty cable conduits or a duct for routing the cable If your cabin does not have any cable routing preparations we recommend that you install a connection socket not supplied to the outside...

Page 10: ...ross sections mm2 copper cable Bio Kombiofen 9kW Connect to 400 V AC 3N Bio Kombiofen 9kW Mains cable from mains to control unit Oven connection cable from control unit to oven silicon Fuse in A 9 0 ca 10 14 5x2 5 7x1 5 20 Please note Terminal WM is only used by version F of the sauna control unit Bio Kombiofen 9 kW ...

Page 11: ...t pour any water into the cavity for mounting the water tank The warranty will be voided if you fail to follow these instructions Instructions for the bio stove with evaporator The evaporator is controlled by the humidity module in the relevant sauna controller or using an external humidity controller Details of installing and connecting the control units are set out in the relevant operating inst...

Page 12: ... bags of herbs consisting of vegetable or synthetic oils Add these products diluted with a little water to the evaporator tray place packs of herbs on the evaporator grating provided for this purpose The rising steam will release the aromatic substances from the herbs and will distribute them in the cabin as the steam rises Never use undiluted sauna concentrates Never place products or sauna conce...

Page 13: ...céanique Il est possible que le poêle fasse du bruit craquement pendant sa phase de réchauffement les bâtons de chauffage métalliques et les pierres se dilatent Les installations et les cabines de sauna doivent exclusivement être fabriquées en matériaux adéquats sans résine et non traités p ex l épicéa nordique le peuplier ou le tilleul La température la plus élevée admise pour la surface des murs...

Page 14: ... 15 Un schéma des connexions est apposé en sus sur la face intérieure du recouvrement de la boîte de commutation Mettez le recouvrement en place après avoir branché le câble réseau Veillez au fait que les câbles conduisant l électricité doivent rester invisibles pour des raisons de sécurité au niveau des parois intérieures de la cabine Dans le cas de cabines de sauna préfabriquées des tubes vides ...

Page 15: ...accordement à 400 V AC 3N Bio Kombiofen 9kW Conduite d alimentation du secteur du réseau à l unité de commande Ligne de raccordement du four de l unité de com mande au four silicone Protection par fusibles en ampères 9 0 ca 10 14 5x2 5 7x1 5 20 NOTA La borne WM est occupée uniquement pour le modèle F du poste de contrôle de sauna Bio Kombiofen 9 kW ...

Page 16: ... quantité ne doit cependant pas dépasser 15 g m3 du volume de la cabine La projection d eau se fait directement sur les pierres chaudes dans le poêle et doit absolument être réparti régulièrement sur les pierres Si vous employez des concentrés pour sauna par exemple des huiles essentielles respectez les consignes du producteur Si vous utilisez des concentrations élevées de ce produit cela peut con...

Page 17: ... d herbes médicinales pures et solubles dans l eau ou un sachet d herbes médicinales conditionné composé d huiles végétales ou synthétiques Ajoutez le produit dilué légèrement à l eau dans le bol de l évaporateur Les paquets d herbes doivent être placés sur la grille de l évaporateur prévu à cet effet Les matières odorantes des herbes médicinales se libèrent grâce à la vapeur montante et se répart...

Page 18: ...cendio Non mettete oggetti nella corrente di convezione della stufa fatta eccezione della sonda di temperatura dei comandi della sauna Le superfici di metallo possono arrugginirsi in un clima umido e marittimo La stufa può emettere nella fase di riscaldamento e quando è in funzione dei rumori simili ad oggetti che si spezzano gli elementi riscaldanti di metallo e le pietre si dilatano I dispositiv...

Page 19: ...ono ricavare la sezione minima del cavo di collegamento e le dimensioni minime della cabina per sauna Il collegamento elettrico deve venire eseguito secondo lo schema relativo pag 5 Lo schema di collegamento è riportato anche sul lato interno del coperchio del pozzetto dei comandi Dopo aver eseguito il collegamento elettrico rimettete la copertura Fate attenzione che i cavi sotto tensione per moti...

Page 20: ...nima in mm2 cavo di rame Bio Kombiofen 9kW collegamento a 400 V AC 3N Bio Kombiofen 9kW Cavo di alimentazione da rete a centralina Cavo di collegamento della centralina alla stufa siliconico Protezione in Ampere 9 0 ca 10 14 5x2 5 7x1 5 20 Avvertenza Il morsetto WM va collegato solo nella versione F dei comandi della sauna Bio Kombiofen 9 kW ...

Page 21: ...provocare ustioni Versate il liquido secondo il benessere generale la quantità di liquido non deve superare 15 g m del volume della cabina L acqua deve essere versata direttamente sulle pietre molto calde della stufa ed essere distribuita uniformemente sulle pietre Se utilizzate dei concentrati per il getto di vapore per es oli essenziali si devono osservare le avvertenze del produttore L impiego ...

Page 22: ...iori bagni Tipologie di utilizzo diagramma umidità temperatura L umidità dell aria nella cabina dipende dalle dimensioni e dalla struttura della cabina stessa nonché dalla temperatura Si deve osservare che se la temperatura aumenta per la saturazione è necessaria una quantità maggiore di vapore acqueo Impiego di additivi Utilizzate solo essenze aromatiche pure e idrosolubili o confezioni di erbe a...

Page 23: ...equipos de sauna y cabinas de sauna sólo deben estar fabricados con material adecuado no tratado y pobre en resinas p ej abeto nórdico álamo o tilo La temperatura superior admitida para la superficie de pared y techo de la cabina es de 140 C Con el tiempo las paredes de la cabina en el área de la estufa de la sauna se van oscureciendo más que en el resto de la cabina lo que es absolutamente normal...

Page 24: ...conexión eléctrica Tener en cuenta que por motivos de seguridad los cables eléctricos deben colocarse de forma que no queden visibles en las paredes de la cabina En las cabinas prefabricadas ya se han incluido tubos vacíos para introducir los cables en el elemento de pared que lleva la abertura para la entrada de aire Si su cabina no dispone de los mismos recomendamos instalar una toma de corrient...

Page 25: ...as in mm2 conductores de cobre Bio Kombiofen 9kW Conexión a 400 V AC 3N Bio Kombiofen 9kW Cable de red para el aparato de mando para sauna Cable de conexión de la estufa entre aparato de mando y estufa silicona Fusible en Amperios 9 0 ca 10 14 5x2 5 7x1 5 20 Aviso El borne WM sólo está ocupada en la versión F del sistema de mando Bio Kombiofen 9 kW ...

Page 26: ...es de este producto podrían producirse deflagraciones Están prohibida la adición de bebidas alcohólicas u otras sustancias inapropiadas al uso de una sauna debido al alto riesgo de incendio explosión y de salud que conllevan No echar agua en el espacio entre la ranura entre el alojamiento y el recipiente de agua El derecho de garantía pierde su validez si no se observan las instrucciones indicadas...

Page 27: ...a humedad en la cabina depende del tamaño y construcción de la misma así como de la temperatura Es preciso tener en cuenta que cuanto mayor es la temperatura mayor será la cantidad de vapor de agua que se necesita para la saturación Uso de aditivos para la sauna Emplear sólo esencias de hierbas solubles en agua o bolsas de hierbas envasadas compuestas de aceites sintéticos o vegetales Añadir diluy...

Page 28: ...de opwarmfase en tijdens het bedrijf een krakend geluid veroorzaken metalen verwarmingselementen en stenen zetten uit Sauna inrichtingen en saunacabines mogen enkel van geschikt harsarm en onbehandeld materiaal b v Scandinavisch sparrenhout populier of lindehout worden vervaardigd De toegestane maximumtemperatuur voor wand en plafondoppervlakken van de saunacabine bedraagt 140 C Mettertijd worden ...

Page 29: ...ls niet bij de leveringsomvang begrepen Alle leidingen die binnen in de cabine worden geïnstalleerd moeten geschikt zijn voor een omgevingstemperatuur van minstens 140 C Er dienen temperatuurbestendige siliconeleidingen te worden gebruikt De minimumdoorsnede van de aansluitleiding en de minimumgrootte van de saunacabine vindt u terug in de tabel De elektrische aansluiting dient volgens het aanslui...

Page 30: ...o Kombiofen 9kW aansluiting op 400 V AC 3N Bio Kombiofen 9kW Nettoevoerleiding Net naar het bedieningsapparaat Kachel aansluitleiding Bedieningsapparaat naar de kachel Silikon Zekering in ampère 9 0 ca 10 14 5x2 5 7x1 5 20 Klemme WM nur für Steuerung mit Wassermangelkennung terminal WM only for control with water storage indicator Bio Kombiofen 9 kW ...

Page 31: ...s het algemeen welbevinden de opgiethoeveelheid mag 15 g m cabinevolume niet overschrijden Het opgieten gebeurt rechtstreeks op de warme stenen in de kachel de vloeistof moet gelijkmatig over de stenen worden verdeeld Bij gebruik van opgietconcentraten b v etherische oliën moeten de aanwijzingen van de fabrikant in acht worden genomen Het gebruik van te hoge concentraties van deze middelen kan def...

Page 32: ...Na rustpauzen zijn verdere baden mogelijk Badvormen vocht temperatuurdiagram De luchtvochtigheid in de cabine is afhankelijk van de grootte en bouwwijze van de saunacabine alsmede van de temperatuur U dient er rekening mee te houden dat met stijgende temperatuur de hoeveelheid waterdamp toeneemt die nodig is voor de verzadiging Gebruik van additieven voor sauna s Gebruik enkel zuivere in water opl...

Page 33: ...yskyřic například severský smrk topol nebo lípa Přípustná maximální teplota povrchu stěn a stropu saunovací kabinky činí 140 C Stěny kabiny v prostoru saunových kamen tmavnou silněji než zbytek kabiny to je normální Reklamace se nepřijímají Výška kabiny sauny musí činit min 1 90 m V každé saunové kabině musí být větrací a odvětrávací otvory Na stěně přímo pod saunovými kamny cca 5 10 cm nad zemí m...

Page 34: ...e kryt síťového kabelu Respektujte že vedení přívodního napájení nesmí být z bezpečnostních důvodů nainstalováno viditelně na vnitřních stěnách kabiny U prefabrikovaných saunových kabin jsou ve stěnovém prvku s přívodním vzduchovým otvorem většinou k dispozici prázdné trubky nebo šachta pro instalaci kabelů Pokud vaše kabina nemá žádnou přípravu na instalaci kabelů doporučujeme nainstalovat na vně...

Page 35: ... Bio Kombiofen 9kW Priključak na 400 V AC 3N Bio Kombiofen 9kW Mrežni Mreža do upravljačkog uređaja kabel Kabel za priključivanje peći Upravljački uređaj do peći silikon Osigurač u amperima 9 0 ca 10 14 5x2 5 7x1 5 20 Klemme WM nur für Steuerung mit Wassermangelkennung terminal WM only for control with water storage indicator Bio Kombiofen 9 kW ...

Page 36: ...Polévat kameny vodou s příměsí alkoholických nápojů nebo jiných přísad které nejsou přímo určeny k použití v saunách je zakázáno vzhledem k riziku požáru exploze a poškození zdraví Nikdy nenalévejte žádnou vodu do prostoru k umístění nádoby na vodu V případě nedodržení těchto zásad zaniká nárok na záruční plnění Pokyny pro biokamna s odpařovačem Odpařovač je regulován modulem vlhkosti příslušné ří...

Page 37: ...které je potřeba k nasycení Použití přísad do sauny Používejte jen čisté ve vodě rozpustné bylinné esence nebo balené sáčky s bylinami obsahující rostlinné nebo syntetické oleje Přípravek rozředěný trochou vody naplňte do misky odpařovače Balíčky bylinek položte na rošt odpařovače který je k tomu určený Stoupající pára uvolňuje vonné látky z bylin a ty se šíří spolu s párou po kabině Nikdy nepouží...

Page 38: ...38 Ersatzteilzeichnung 2 10 3 5 4 6 7 8 9 8 11 12 13a 13b 14 15 16 17 1 18 19 20 21 22 24 23 ...

Page 39: ...2 Linsenschraube M 5x12 A2K 8 12 086 50 003 53 Zugentlastung PnP Ofen ext Steuerung 3G 1 13a 086 50 003 42 Verdampferbehälter 1 13b 086 50 003 41 Verdampferbehälter Niro kompl 1 14 086 50 008 09 Dichtungsring 3 15 086 50 003 39 Ablass Stopfen 1 16 086 50 003 41 Schlauch 1 17 086 68 123 38 Dichtungsring V Ø20 Ø14x2 3 18 086 51 086 02 Sechkanntmutter M 14x1 5 6 19 086 89 513 87 Verdampferheizkörper ...

Page 40: ......

Page 41: ...es or dust effects of force or external influences e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device This applies in particular to rechargeable batteries for which we nevertheless issue a guarantee period of 12 months The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device 3 The guarantee is valid for a peri...

Page 42: ...homologués le non respect des prescriptions de maintenance et de sécurité l infiltration de corps étrangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussière l emploi de la force ou l influence extérieure comme par exemple les dommages dus à une chute ainsi que l usure normale conforme à l utilisation Ceci est particulièrement valable pour les accumulateurs pour lesquels no...

Page 43: ...utensili o accessori non consentiti dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o polvere dall impiego della forza o dall influsso esterno come per es danni dovuti a caduta e dall usura normale e dovuta all impiego Ciò vale particolarmente per batterie per esse concediamo tuttavia 12 mesi di gar...

Page 44: ...ias o indebidas como p ej sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad introducción de cuerpos extraños en el aparato como p ej arena piedras o polvo uso violento o influencias externa como p ej daños por caídas así como por el desgaste habitual por el uso Esto se aplica especialmente en aquellas baterías ...

Page 45: ...naleving van de onderhouds en veiligheidsbepalingen binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat zoals b v zand stenen of stof gebruikmaking van geweld of invloeden van buitenaf zoals b v schade door neervallen alsmede door normale slijtage die zich bij het doelmatig gebruik van het apparaat voordoet Dit geldt vooral voor accu s waarop wij 12 maanden garantie geven Er kan geen aanspraak op...

Page 46: ...př přetížení přístroje nebo použití neschválených vložných nástrojů nebo příslušenství nedodržování pokynů pro údržbu a bezpečnostních pokynů vniknutí cizích těles do přístroje jako např písek kameny nebo prach použití násilí nebo poškození v důsledku cizích vlivů jako např škody způsobené pádem jakož také běžného opotřebení způsobeného používáním To platí obzvláště pro akumulátory na které přesto...

Page 47: ... un recyclage respectueux de l environnement Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi Le propriétaire de l appareil électrique est obligé en guise d alternative à un envoi en retour à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de l art en cas de cessation de la propriété L ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but Cet organisme devra l élimine...

Page 48: ...afvalverwerking zorgt Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu Podle evropské směrnice 2002 96 ES o vysloužilých elektrických a elektronických přístrojích a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samosta...

Page 49: ...gelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör Nichtbeachtung der Wartungs und Sicherheitsbestimmungen Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Schäden durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgemäßen üblichen Verschleiß ausgeschlossen Dies gilt insbesondere für Akkus auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten ge...

Page 50: ...cumenti d accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l esplicita autorizzazione da parte della ISC GmbH La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e información adjunta a productos incluida cualquier copia sólo se permite con la autorización expresa de ISC GmbH Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapier envan de producten geheel of gedeeltelijk enkel toe...

Page 51: ......

Page 52: ...52 Art Nr 086 50 006 76 11011 iSC GmbH ...

Reviews: