Poêle
Puissance
kW
Contenu de la
cabine
m³
Sections minimums en mm2 (ligne en cuivre)
9kW poêle raccordement à 400 V AC 3N
Conduite d’alimentation
du secteur du réseau à
l’unité de commande
Ligne de raccordement
du four de l’unité de
commande
au four (silicone)
Protection par fusibles
en ampères
4,5 kW
4,5
< 7
5x2,5
5x1,5
16
9,0 kW
9,0
6-14
5x2,5
5x1,5
16
14
Mettre les pierres du sauna sur la grille de pierres
Les pierres du sauna sont naturelles ! Il est recommandé de nettoyer les
pierres à l‘eau claire avant de les poser sur le poêle. N‘utilisez aucune pierre
non prévue pour l‘emploi dans un sauna. Utilisez max. 12 kg de pierres.
Attention ! Placez les pierres sans les serrer. Retirez les pierres trop petites.
Lorsqu‘elles sont trop rapprochées les unes des autres, les pierres empêchent
la circulation de l‘air, ce qui fait surchauffer le poêle et les murs du sauna.
Risque d‘incendie ! Ne pas exploiter le poêle sans pierres !
Utilisez exclusivement des pierres comportant la marque des pierres pour
sauna dans le commerce. La garantie devient caduque dès lors que d‘autres
pierres que celles prévues pour les saunas sont utilisées, tout comme pour les
dommages en rapport avec un remplissage non conforme du compartiment à
pierres. Déplacez les pierres au moins 1 fois par an, éliminez les pierres trop
petites et retirez la poussière de pierre ou les éclats de pierre présents. Il est
conseillé de remplacer les pierres tous les 2 ans
Attention !
Le fait de recouvrir le poêle ou de mal remplir le compartiment à pierres
entraîne un risque d‘incendie. Ne pas faire fonctionner les poêles sans pierres
à sauna !
Nettoyage et entretien
Mettez le poêle hors circuit et laissez-le refroidir avant le nettoyage.
Pour le nettoyage et l‘entretien du poêle, aucun produit
de nettoyage récurant ne doit être employé.
Projection d’eau
Il est possible d’utiliser des projections d’eau avec ce poêle de sauna.
Respecter les consignes suivantes :
• Utilisez exclusivement de l‘eau dont les qualités satisfont aux exigences
posées à l‘eau ménagère.
• Si vous utilisez de l‘eau calcaire ou ferrugineuse, des dépôts apparaîtront
sur les pierres, la surface métallique et dans le réservoir d‘eau.
• Pour éviter le risque de brûlures dues à la vapeur, devenant de plus en plus
chaude au fur et à mesure de la projection d’eau, faites-le toujours par le
côté, avec la louche.
• Des gouttes d‘eau de la projection d’eau s‘écoulant sur le sol de la cabine
peuvent faire des tâches tenaces. N‘arrosez pas trop, une trop grande
quantité d‘eau sur les pierres peut entraîner une brûlure par liquide chaud.
• Dosez la projection d’eau en fonction de votre bien-être. Sa quantité ne doit
cependant pas dépasser 15 g/m3 du volume de la cabine.
• La projection d’eau se fait directement sur les pierres chaudes dans le poêle
et doit absolument être réparti régulièrement sur les pierres.
• Si vous employez des concentrés pour sauna (par exemple des huiles
essentielles), respectez les consignes du producteur.
• Si vous utilisez des concentrations élevées de ce produit, cela peut conduire
à des dé
fl
agrations.
• Les projections d’eau mélangées à des boissons alcooliques ou autres
additifs non prévus pour être employés en sauna sont également interdits en
raison du risque d‘incendie, d‘explosion et de celui pour la santé.
• La garantie est caduque en cas de non respect des points signalés plus
haut !
Attention !
Les projections d’eau peuvent faire des taches sur les surfaces
métalliques et les pierres à sauna. Les projections d’eau aux senteurs de
citron peuvent faire des taches de rouille en raison de leur teneur en acide.
N‘utilisez pour les projections d’eau que des produits sous forme diluée,
prescrits par le producteur.
Que faire en cas de problème?
Le poêle ne chauffe pas...
• Avez-vous actionné tous les interrupteurs nécessaires ?
• Les fusibles de l‘installation interne ont sauté ?
• Le régulateur de température est-il correctement réglé ?
• Avez-vous présélectionné la minuterie ?
• Poste de contrôle de sauna défectueux (rupture de la sonde : cf. mode
d‘emploi de l‘appareil de commande).
• Interrupteur différentiel se déclenche, cf. chapitre Contrôle de la résistance
d‘isolement
Le poêle produit des bruits de craquements
• Lors de la mise en température ou du fonctionnement les pièces du carter et
les bâtons de chauffage se dilatent. Les bâtons de chauffage peuvent
déplacer des pierres du sauna et faire du bruit. « Les bruits de craquements
sont normaux et ne sont pas une raison de réclamation. »
Les pierres du sauna éclatent et sont odorantes
• Utilisez exclusivement les pierres recommandées par le producteur.
• Pierres trop vieilles, remplacez-les.
La cabine n‘est pas suf
fi
samment chaude
• Le poêle de sauna est trop petit
• Trop grande perte de température de la cabine du sauna p. ex. à cause de
mauvais joints, ou de joints manquants.
• Mauvais af
fi
chage du thermomètre du sauna. Montez le thermomètre plus
haut et avec env. 3 cm d‘écart par rapport au mur du sauna.
• Faites contrôler et mesurer un défaut de bâton de chauffage (bâton de
chauffage ne rougeoit pas) par un(e) spécialiste électricien(ne).
F
Anleitung_ Saunaofen_37.468.25.indd 14
Anleitung_ Saunaofen_37.468.25.indd 14
13.05.20 16:59
13.05.20 16:59
Summary of Contents for 2630
Page 13: ...N 1 6x 3x 6x 3x 4 70 3 mm 18x 10 B 1 N 1 A A A A A A A...
Page 21: ...25 26 B 4 10 11 17 15mm 4 50 3 mm 4x...
Page 22: ...27 B 7 1x 1050mm B 7 1050mm B 7 4 35 3 mm 8x 35mm 35mm...
Page 28: ...H 1 35 H 1 6x60 5 mm 2x...
Page 32: ...01 D 1 1 02 1835mm 910mm...
Page 34: ...05 05 2 05 1 1 05 1 2 05 2 1 05 2 3 05 2 2 05 1...
Page 70: ...32...
Page 78: ...ISC GmbH Art Nr 086 50 009 23 11011 Stand 05 2020...
Page 84: ...6 D 6 0 Wandmontage Steuerger t 2 St ck Schrauben 4 x 25 mm 1 St ck Schraube 4 x 25 mm...
Page 85: ...7 D 7 0 Steuerger te Ausf hrungen 50 50 70...
Page 92: ...14 D Einstellung Beleuchtung 50 70 50 70 050...
Page 94: ...16 D Einstellung Temperatur 50 70 50 70...
Page 95: ...17 D Einstellung Feuchte 50 70 50 70...
Page 96: ...18 D 50 70...
Page 111: ...33 GB Adjusting the lighting 50 70 50 70 050...
Page 130: ...52 50 70 50 70 050 F R glage de l clairage...
Page 149: ...71 50 70 50 70 050 I Regolazione dell illuminazione...
Page 153: ...75 50 70 I Se una funzione attiva il LED illuminato Il LED spento se una funzione non attiva...
Page 168: ...90 50 70 50 70 050 Regulaci n de la iluminaci n E...
Page 187: ...109 D 50 70 50 70 050 NL Instelling verlichting...
Page 206: ...128 50 70 50 70 050 CZ Nastaven osv tlen...
Page 215: ...137 D 13 1 St ckliste Sauna Control FIN Sauna Control FIN Artikelnummer 37 470 01 I Nr 18012...
Page 217: ...139 D 13 3 St ckliste Sauna Control BIO Sauna Control BIO Artikelnummer 37 470 11 I Nr 18012...
Page 226: ...148 CZ...
Page 232: ...154 D Stand 03 2019...