-
2
За да се гарантира качеството на изведената
вода, е позволено да се използва само питейна
вода от местен водоизточник. При това качест-
вото трябва да съответства минимум на изис-
кванията на Световната здравна организация
(WHO).
Ако за инсталацията на уреда е необходимо
включване в мрежата за питейна вода, това
трябва да се извърши от обучени специалисти,
притежаващи съответното разрешително, отго-
варящо на местните валидни закони и разпо-
редби. В случай на необходимост клиентът
трябва да заяви извършването на тези дейнос-
ти.
За предпазване от увреждания на водата пора-
ди спукани захранващи маркучи за вода Ви пре-
поръчваме да монтирате блокиращо приспосо-
бление и аквастоп (опция) в подаването на во-
дата.
Извършването на дейностите свързани с грижи
във вътрешността на уреда е позволено само
от потребители на уреда, които са прочели това
упътване за работа.
Не почиствайте уреда с водна струя.
Пластмасовите повърхности не бива да се по-
чистват със съдържащи алкохол, агресивни или
абразивни почистващи препарати.
Препоръчва се препарат за почистване на по-
върхности CA 30 R (6.295-686.0).
Указания за съставките (REACH)
Актуална информация за съставките ще намерите
на:
www.kaercher.com/REACH
Уредът служи за източване на темперирана и
не темперирана вода с качества на питейна в
режим на самостоятелно обслужване.
Уредът е оборудван с филтър с активен въглен
(филтър Active Pure) и с UV филтър (UV-
Protect).
Този уред не е предназначен за употреба от
лица (включително деца) с ограничени психиче-
ски, сензорни и умствени способности или с не-
достатъчен опит и/или с недостатъчни позна-
ния, освен ако не се контролират от отговорно
за тяхната сигурност лице или са получили от
него инструкции, как да използват уреда. Деца-
та би трябвало да се наблюдават, за да се га-
рантира, че не си играят с уреда.
Уредът трябва да се разположи в помещение,
което е защитено от замръзване.
Не използвайте и не оставяйте уреда на откри-
то.
Не поставяйте уреда легнал, не го съхранявай-
те или транспортирайте в легнало положение.
Уредът е предвиден за употреба
В домакинството и подобни приложения.
В кухненски помещения на магазини, офиси и
други работни помещения.
В селското стопанство.
В хотели, мотели, пансиони, предлагащи закус-
ка, и други места за настаняване.
В кетъринг и подобни услуги на едро.
При първоначалната инсталация и при евенту-
ални ремонти, които са свързани със смяна на
принадлежности, трябва да се гарантира, че ще
бъдат поставени само предоставените части.
При тези части става въпрос за елементи, които
са предписани за монтаж от KÄRCHER. Не бива
да бъдат поставяни други елементи. Тези еле-
менти са проверени и сертифицирани, за да съ-
ответстват на стандартите за качество на
KÄRCHER
Електрозахранването и входящото налягане на
водата трябва да съответстват на стойностите
в техническите данни.
Според местните разпоредби е необходим мон-
таж на разрешен предпазител за обратния по-
ток.
За разполагането на уреда инвеститорът тряб-
ва да предостави равна повърхност.
След инсталацията щепселът и контактът тряб-
ва да са свободно достъпни.
Прекъсвачът на уреда, предпазителят и изво-
дът за вода на задната страна на уреда трябва
да са свободно достъпни. Минималното раз-
стояние до стената възлиза на 100 mm.
За намаляване на потреблението на електри-
чество електрическото захранване може да се
прекъсва по време на паузите при ползване (на-
пример посредством включвател с часовников
механизъм).
Не използвайте налични стари гъвкави тръбо-
проводи.
Използвайте приложените към уреда нови гъв-
кави тръбопроводи.
Водата изтича от входа за вода първо през филтъра
с активен въглен (вижте описанието на филтъра в
Консумативи), и UV филтъра. В зависимост от за-
действания бутон след това водата тече през ох-
лаждащия модул или директно към източването на
вода.
Цялата водна система трябва да бъде почиствана
химически на редовни интервали.
Виж
изображението
на
страница
2
1
Отвор за източване на вода
2
Обслужващи бутони
3
Тава за отичане
4
Вентилационни отвори
5
Прекъсвач за включване и изключване
6
Носач на предпазителя с предпазител 8A
7
Букса на мрежовия кабел
8
Захранване с вода
9
Носач на филтъра
10 Филтър
11 UV филтър
12 Предпазен прекъсвач UV осветително тяло
1
Захранване с вода
2
Присъединяване към мрежата
3
Капак носач на предпазителя (свален). Стъклен
тръбен предпазител 8A, с мигновено действие
4
Ключ на уреда
Свържете захранващия маркуч за вода към из-
вода за вода на задната страна на уреда.
Свържете захранващия кабел със захранващ
извод на задната страна на уреда.
Отворете блокировката.
Свалете страничния капак на филтъра.
몇
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност
за
здравето
поради
внасяне
на
бакте
-
рии
.
При
монтажа
на
филтърния
патрон
внима
-
вайте
много
за
хигиената
и
чистотата
.
Не
докосвайте
изводите
на
носача
и
на
фил
-
търа
.
При
монтажа
на
филтъра
носете
стерилни
ръкавици
за
еднократна
употреба
.
Поставете филтъра отдолу в носача. Спазвай-
те позицията на пластината.
Завъртете филтъра докрай надясно.
Да се отвори входа за водата.
Поставете ключа на уреда на „I“.
Изплакнете филтъра.
Задействайте бутона за не охладена вода.
Максималното подаване е ограничено на 60 се-
кунди. За продължаване на операцията на из-
плакване натиснете отново бутона за не
охладена вода.
Изпълнявайте операцията на изплакване мини-
мум 10 минути (респ. около 20 литра).
След това задействайте бутона за охладена
вода минимум 4 минути (респ. 8 литра).
Накрая трябва да се извърши химическо почиства-
не (вижте „Грижи и поддръжка/Химическо почиства-
не").
След това уредът е готов за експлоатация.
Общи указания
Опазване на околната среда
Опаковъчните материали могат да се
рециклират. Моля не хвърляйте опаков-
ките при домашните отпадъци, а ги пре-
дайте на вторични суровини с цел пов-
торна употреба.
Старите уреди съдържат ценни матери-
али, подлежащи на рециклиране, които
могат да бъдат употребени повторно.
Батерии, масла и подобни на тях не
бива да попадат в околната среда. По-
ради това моля отстранявайте старите
уреди, използвайки подходящи за целта
системи за събиране.
R-134a, 0,075Kg CO2-e 010725 T GWP
Съдържа флуориран парников газ R134a - херме-
тично затворено приспособление.
Употреба, съобразена с
предназначението
Свързване на уреда
Функция
Преглед на уреда
Пускане в експлоатация
Отворете страничните капаци на филтъра
Поставяне на филтър
Първо пускане в експлоатация
136
BG
Summary of Contents for WPD 50
Page 2: ...2...
Page 71: ...3 1 2 4 0 0 WPD 2 643 941 0 1 2 3 4 5 4 1 6 640 341 0 3 15 45 1 6 640 341 0 4 1 0 20 60 71 EL...
Page 74: ...6 RM735 0 5 UV Active Pure Filter WPD 50 WPD 50 Active Pure UV Protect 74 EL...
Page 86: ...6 RM735 0 5 Active Pure WPD 50 WPD 50 Active Pure UV Protect Active Pure 86 RU...
Page 140: ...6 RM735 0 5 UV Active Pure WPD 50 WPD 50 Active Pure UV Protect Active Pure 140 BG...
Page 164: ...6 RM735 0 5 Active Pure WPD 50 WPD 50 Active Pure UV Protect Active Pure 164 UK...
Page 165: ......
Page 166: ......
Page 167: ......
Page 168: ...http www kaercher com dealersearch...