background image

     

5

1 Tornillo de muletilla
2 Vela del filtro

Despresurizar el filtro fino del grifo de 
toma de muestras (de agua no tratada).

Desenroscar la tapa del filtro.

Purgar el agua del filtro en el grifo de 
toma de muestras (de agua no tratada).

Soltar el tornillo de muletilla de la bujía 
filtrante.

Extraer la bujía filtrante.

Colocar la nueva bujía filtrante.

Enroscar el tornillo de muletilla.

Llenar totalmente la carcasa del filtro 
con agua no tratada.

Enroscar la tapa del filtro, al hacerlo 
apretar los tornillos en cruz.

Girar el interruptor principal en la posi-
ción "1".

Si es necesario, arrancar la instalación 
con la rosca "Manual/Auto" en la posi-
ción "Manual".

Después ventilar inmediatamente el fil-
tro.

Si es necesario, colocar la rosca en la 
posición "Auto".

Advertencia

Peligro de daños para la instalación. No se 
pueden superar los siguientes valores:

Presión de bomba máximo 7 MPa

Caudal de agua potable máximo 5.000 
l/h

Cantidad de concentrado al menos 
10.000 l/h

Nota

Las configuraciones de presión solo se de-
ben modificar a través de la velocidad de la 
bomba. Solo los técnicos de KÄRCHER 
pueden modificar el ajuste.

(1) El flujo de agua potable ha bajado de 
__ l/h a __ l/h

Leer la cantidad de agua potable en el 
caudalímetro y comparar el valor en la 
puesta en marcha (véase protocolo de 
puesta en marcha). Si el flujo de agua 
potable ha bajado a _____l/h, informar 
al servicio técnico de KÄRCHER.

(2) La conductividad del agua potable 
ha subido de _____

μ

S/cm a _____

μ

S/cm

Nota

Los ligeros aumentos de la conductividad 
del agua potable no perjudican la calidad 
del agua potable.

Leer el valor de conductividad en la 
pantalla del panel de control y compa-
rar con el valor de la puesta en marcha 
(véase protocolo de puesta en marcha. 
Si el valor de conductividad del agua 
potable ha subido a _____

μ

S/cm, se 

tiene que informar al servicio técnico de 
KÄRCHER.

Peligro

¡Peligro de causticación por sustancias 
químicas! Usar guantes y gafas de seguri-
dad resistentes al ácido cuando manipule 
sustancias químicas.

Nota

Los valores de la dosis de sustancias quí-
micas resultan del análisis del agua bruta y 
la potencia de la instalación. El técnico de 
Kärcher apunta en la puesta en marcha las 
dosis necesarias para la instalación en la 
siguiente tabla de dosificación.

1 tapa
2 Varilla de mezclas
3 Bomba dosificadora
4 Recipiente dosificador

Utilizar guantes y gafas de seguridad.

Sacar el bidón de la estación de dosifi-
cación.

Peligro

Peligro de lesiones por una reacción quími-
ca. Las estaciones de dosificación no se 
pueden intercambiar y llenar con las sus-
tancias químicas equivocadas.

Advertencia

Riesgo de floculación u otras reacciones 
químicas indeseadas. Utilizar sólo agua 

potable sin cloro del grifo de pruebas de 
agua potable para mezclar los productos 
químicos.

La dosis se lleva a cabo según el nivel del 
recipiente de dosificación.

Recipiente de dosificación totalmente 
vacío:

llenar el recipiente de dosificación con 
20 l de agua potable.

Medir con un vaso medidor la cantidad 
indicada en la tabla de dosificación mul-
tiplicada por 20 y verter en el recipiente 
de dosificación.

Llenar el recipiente de dosificación has-
ta la marca "200 l“ con agua potable.

Cierre la tapa de la estación de dosifi-
cación.

Introducir la varilla en el recipiente de 
dosificación hasta el tope y sacar.
Repetir este proceso durante aprox. 2 
minutos hasta que los productos quími-
cos se hayan mezclado completamen-
te.

Ventilar la bomba de dosificación se-
gún las indicaciones del capítulo "Cui-
dados y mantenimiento". 

Recipiente de dosificación parcialmente 
vacío:

Leer el nivel de recipiente de dosifica-
ción en la escala, por ejemplo 50 l.

Para calcular la cantidad a rellenar, res-
tar el valor leído de 200 l. En el ejemplo 
200 l – 50 l = 150 l.

Calcular la cantidad necesaria del pro-
ducto químico correspondiente con la 
tabla de dosificación. En el ejemplo 15 
x la cantidad para 10 l de agua.

Medir la cantidad calculada del produc-
to químico correspondiente y verter en 
el recipiente de dosificación.

Llenar el recipiente de dosificación has-
ta la marca "200 l“ con agua potable.

Cierre la tapa de la estación de dosifi-
cación.

Introducir la varilla en el recipiente de 
dosificación hasta el tope y sacar.
Repetir este proceso durante aprox. 2 
minutos hasta que los productos quími-
cos se hayan mezclado completamen-
te.

Nota

En la instalación WPC 5000 SW-AM, el re-
cipiente de dosificación tiene un volumen 
de 200 litros.

Regulación exacta de las presiones de 
funcionamiento

Mezclar sustancias químicas

Tabla de dosificación

Reci-
piente 
dosifi-
cador

Sustancias 
químicas

Dosificación 
por 10 l de so-
lución dosifi-
cadora [ml]

Preclo-
rado

RM 852 pro-
ducto antibac-
teriano

Anti 
Scalant

RM 5000 Es-
tabilización de 
la dureza

Clora-
do pos-
terior

RM 852 pro-
ducto antibac-
teriano

Material de uso

denominación

Nº de pedido

RM 852 producto anti-
bacteriano

RM 5000 Estabilización 
de la dureza

filtro de depuración fina

6.414-812.0

27

ES

Summary of Contents for WPC 5000 SW-AM

Page 1: ...R egister and w in w w w kaercher com WPC 5000 SW AM 59620150 05 12 Deutsch 3 English 13 Espa ol 23...

Page 2: ...2...

Page 3: ...Deutsch 1 3 DE...

Page 4: ...erverletzungen oder zum Tod f hrt Warnung F r eine m glicherweise gef hrliche Situa tion die zu schweren K rperverletzungen oder zum Tod f hren k nnte Vorsicht F r eine m glicherweise gef hrliche Situ...

Page 5: ...urch den K rcher Kundendienst durchgef hrt werden Hauptschalter auf 0 drehen die Anla ge stoppt die Trinkwasserproduktion Hinweis Anlage nicht ber Nacht abschalten Nachts wird die automatische Reinigu...

Page 6: ...PC 5000 SW AM 1 Entl ftung 2 Filterdeckel 3 Filtergeh use 4 Probenahmehahn Rohwasser 1 Knebelschraube 2 Filterkerze Feinfilter an Probenahmehahn Roh wasser drucklos machen Filterdeckel abschrauben Was...

Page 7: ...tzen Kanister aus der Dosierstation entneh men Gefahr Verletzungsgefahr durch chemische Reak tion Die Dosierstationen d rfen nicht ver wechselt und dadurch mit der falschen Chemikalie bef llt werden W...

Page 8: ...twertsonde defekt Kundendienst verst ndigen Wassermangel Feinfilter verstopft Austauschen mit St rungstaste quittieren Rohwasserzufuhr unterbrochen Rohwasserzufuhr wiederherstellen gegebenenfalls Kund...

Page 9: ...n kann Weitere Informationen ber Ersatzteile erhalten Sie unter www kaercher com im Bereich Service Technische Daten WPC 5000 SW AM Umgebungstemperatur C 1 50 Lagertemperatur min C bis 10 Luftfeuchtig...

Page 10: ...ge l h Ausbeute Trinkwasserleitf higkeit S cm Dosierpumpe Flockung Hub Frequenz Dosierpumpe Vorchlorung Hub Frequenz Dosierpumpe Antiscalant Hub Frequenz Dosierpumpe Nachchlorung Hub Frequenz Bemerkun...

Page 11: ...nfilter MPa 1Pr01 Druck nach Feinfilter MPa 1Pr02 Pumpendruck MPa 1Pr04 Membraneingangsdruck MPa 1Pr05 Konzentratdruck MPa 1Pr 06 Konzentratmenge l h 1Fl01 Anzahl R cksp lungen Mediafilter Anzahl R ck...

Page 12: ...10 R ckseite Bleibt leer damit das Blatt herausgetrennt werden kann 12 DE...

Page 13: ...English 1 13 EN...

Page 14: ...diately Never operate the unit with damaged cable Danger Immediate danger that can cause severe injury or even death Warning Possible hazardous situation that could lead to severe injury or even death...

Page 15: ...t some preservative tasks Turn main switch to 0 the plant will stop production of drinking water Note Do not switch off the plant overnight The prefilters are automatically cleaned during the night Th...

Page 16: ...0 SW AM 1 Venting 2 Filter cover 3 Filter casing 4 Sample extraction tap raw water 1 Thumb screw 2 Filter candle Take the pressure of the fine filter on sample extraction tap raw water Maintenance sch...

Page 17: ...and safety goggles Remove the can from the dosing sta tion Danger Risk of injury on account of chemical reac tion The dosing stations should not get in terchanged and be filled up with the wrong chemi...

Page 18: ...e Inform Customer Service Low water pres sure Fine filter blocked Replace acknowledge with fault key Raw water inflow interrupted Reestablish the raw water inflow notify customer ser vice if necessary...

Page 19: ...For additional information about spare parts please go to the Service section at www kaercher com Technical specifications WPC 5000 SW AM Ambient temperature C 1 50 Storage temperature min C up to 10...

Page 20: ...h Concentrate quantity l h Yield Drinking water flow rate S cm Dosing pump flocking stroke frequency Dosing pump pre chlorination stroke frequency Dosing pump anti scalant stroke frequency Dosing pump...

Page 21: ...Pressure after fine filter MPa 1Pr02 Pump pressure MPa 1Pr04 Membrane input pressure MPa 1Pr05 Concentrate pressure MPa 1Pr 06 Concentrate quantity l h 1Fl01 Number of backflows Media filter Number o...

Page 22: ...10 Rear side Is kept blank so that the sheet can be separated 22 EN...

Page 23: ...Espa ol 1 23 ES...

Page 24: ...un cable de alimentaci n da ado Peligro Para un peligro inminente que acarrea le siones de gravedad o la muerte Advertencia Para una situaci n que puede ser peligro sa que puede acarrear lesiones de g...

Page 25: ...n durante m s de 14 d as se debe llevar a cabo una conserva ci n por parte del servicio de atenci n al cliente de K rcher Girar el interruptor principal a 0 la ins talaci n para la producci n de agua...

Page 26: ...1 purga de aire 2 Tapa del filtro 3 Carcasa del filtro 4 Grifo de toma de muestras de agua no tratada Plan de mantenimiento Cu ndo Controles tarea Valor nominal En caso de divergen cia A diario Nivel...

Page 27: ...gafas de seguridad Sacar el bid n de la estaci n de dosifi caci n Peligro Peligro de lesiones por una reacci n qu mi ca Las estaciones de dosificaci n no se pueden intercambiar y llenar con las sus ta...

Page 28: ...cla de aver a Alimentaci n de agua no tratada interrumpida Restablecer alimentaci n de agua no tratada si es necesario informar al servicio t cnico Presostato defectuoso Informar al servicio t cnico M...

Page 29: ...ww kaer cher com encontrar m s informaci n sobre piezas de repuesto Datos t cnicos WPC 5000 SW AM Temperatura ambiente C 1 50 Temperatura de almacenamiento m n C hasta 10 Humedad del aire m x rel 100...

Page 30: ...del concentrado MPa Presi n de entrada de la membrana MPa Caudal de agua potable l h Cantidad de concentrado l h Resultado Conductividad agua potable S cm Bomba dosificadora floculaci n carrera frecu...

Page 31: ...MPa 1Pr01 Presi n tras el filtro fino MPa 1Pr02 Presi n de la bomba MPa 1Pr04 Presi n de entrada de la membrana MPa 1Pr05 Presi n del concentrado MPa 1Pr 06 Cantidad de concentrado l h 1Fl01 N mero de...

Page 32: ...10 Parte posterior En blanco para separar la hoja 32 ES...

Reviews: