Français
33
Procès-verbal d'exploitation WPC
(A) Données de mise en service avec le procès-verbal de
transfert
Type de station : 1.024-
Numéro de fabrication:
Date de la mise en service:
Lieu de l'installation:
Sorte de la source d'eau brute:
Client:
Affichage des heures de service [h]
Dureté d'eau brute [°dH]
Conductibilité d'eau brute [µS/cm]
Valeur de pH d'eau brute [pH]
Température d'eau brute [°C]
Filtre media de pression d'entrée en cas de fonction-
nement [MPa]
Filtre media de pression d'entrée en cas de lavage par
inversion de courant [MPa]
Filtre à charbon actif de pression d'entrée en cas de
fonctionnement [MPa]
Filtre à charbon actif de pression d'entrée en cas de la-
vage par inversion de courant [MPa]
Filtre finisseur Pression d'entrée [MPa]
Filtre finisseur Pression de sortie [MPa]
Pression de la pompe [MPa]
Pression du concentré [MPa]
Pression d'entrée de membrane [MPa]
Quantité d'eau potable [l/h]
Quantité de concentré [l/h]
Taux de rendement [%]
Conductibilité d'eau potable [µS/cm]
Pompe de dosage de la floctuation de levage / Fré-
quence [%]
Pompe de dosage de préchloration de levage / Fré-
quence [%]
Pompe de dosage de antiscalant de levage / Fré-
quence [%]
Pompe de dosage de chloration finale de levage / Fré-
quence [%]
Remarques:
Confirmation: L'installation était mise en service complètement capable de fonctionner et était remise. Le client était attiré l'attention
catégoriquement sur ce que l'eau produite par l'installation doit être contrôlée avant l'utilisation comme l'eau potable conformément
aux instructions locales par un service admis et être autorisé comme l'eau potable. En outre, on attirait l'attention catégoriquement
sur l'existence nécessaire du procès-verbal d'exploitation, les dangers en contact avec des substances chimiques ainsi que sur les
dangers en échangeant les substances chimiques.
Lieu, Date, Signature (Client)
Lieu, Date, Signature (Service après-vente de Kärcher)
Summary of Contents for WPC 2500 BW-AM
Page 2: ......
Page 12: ...12 Deutsch R ckseite Bleibt leer damit das Blatt herausgetrennt werden kann...
Page 22: ...22 English Rear side Is kept blank so that the sheet can be separated...
Page 32: ...32 Fran ais Verso Reste vide afin que la feuille peut tre retirer...
Page 44: ...44 Italiano Tergo Resta vuoto in modo da poter separare il foglio...
Page 54: ...54 Nederlands Achterkant Blijft leeg zodat de pagina eruit gehaald kan worden...
Page 64: ...64 Espa ol Parte posterior En blanco para separar la hoja...
Page 66: ...66 IEC 60364 1 3 m 1 _ _ _ _ _h_ _min 14 K rcher 0 K rcher...
Page 71: ...71 LED K rcher 5 RO LED fault regeneration tank full LW...
Page 74: ...74 WPC A 1 024 h dH S cm pH pH C MPa MPa MPa MPa MPa MPa MPa MPa MPa l h l h S cm K rcher...
Page 76: ...76...
Page 86: ...86 T rk e Arka sayfa Sayfan n ayr labilmesi i in bo kal r...
Page 88: ...88 cc 5 C IEC 60364 1 3 1 _ _ _ _ _ _ _ 14 K rcher 0 rcher...
Page 93: ...cc 93 RO K rcher 5 RO LW...
Page 96: ...96 cc WPC A 1 024 dH pH pH C M a M a M a M a M a M a a a a Antiscalant rcher...
Page 97: ...cc 97 WPC B 1 024 C a 1Pr04 a 1Pr05 a 1Pr 06 1Fl01 1Fl03 1Fl02 ____...
Page 98: ...98 cc...