background image

– 3

1

Asa de transporte

2

Cable de conexión a red con enchufe

3

Bloqueo (interruptor del flotador)

4

Interruptor de flotador

5

Quick-Connect

6

Dispositivo de ventilación automática

7

Manguitos de conexión (Toma de manguera de 
1¼" y rosca de G1)

8

Patas (SP 2 Flat, abatibles)

Este aparato ha sido diseñado para el uso particular y 
no para los esfuerzos del uso industrial.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por los 
daños que pudieran derivarse de un uso inadecuado o 
incorrecto.
El aparato está destinado principalmente a extraer el 
agua en caso de inundaciones en partes de edificios, 
pero también para bombear y sacar líquido de recipien-
tes, para sacar agua de fuentes o huecos, así como 
para sacar el agua de botes y yates mientras se trate de 
agua dulce.

AVISO

El aparato no es apto para el servicio de bombeo per-
manente (p.ej. servicio permanente de circulación en 
un estanque) o como instalación estacionaria (p.ej. dis-
positivo elevador, bomba para fuente).

Agua dulce hasta cierto grado de suciedad

Agua de piscinas (es imprescindible una dosifica-
ción correcta de los aditivos)

Solución jabonosa

SP 3 Dirt (bomba de agua sucia)

Agua con un grado de suciedad hasta un tamaño 
de grano 20mm

SP 2 Flat (bomba de agua limpia)

Agua con un grado de suciedad hasta un tamaño 
de grano 5mm

PELIGRO

Peligro de lesiones, peligro de daños. No puede trans-
portar sustancias corrosivas, ligeramente inflamables o 
explosivas (como gasolina, petróleo, disolvente de ni-
troglicerina), grasas, aceites, agua salada y agua resi-
dual de aseos y agua con barro que tenga una fluidez 
menor que el agua. La temperatura del líquido transpor-
tado tiene que estar entre 5ºC y 35ºC.

AVISO

Cuanto más corto sea el tubo y más grande sea el diá-
metro de tubo, mayor será la capacidad de transporte.
Para evitar que la bomba se atasque, en diámetros de 
tubo menores de 1¼", utilizar un prefiltro (véase acce-
sorios especiales).
La toma de bomba está equipada con un sistema de in-
serción (Quick-Connect).
Los manguitos de conexión vienen con el equipo sin 
montar.

Figura 

Presionar Quick-Connect (tecla gris) para quitar el 
manguito de conexión.

Figura 

Desplazar la brida de manguera sobre la mangue-
ra.

Si se utiliza un tubo de ¾“ o 1“: 

Atornillar la pieza de conexión de la bomba (véase 
accesorios especiales) en los manguitos de co-
nexión.

Desplazar la manguera sobre la pieza de conexión 
de la bomba y fijar con la brida.

Desplazar los manguitos de conexión en Quick-
Connect.

Si se utiliza un tubo de 1¼“: 

Desplazar el tubo sobre los manguitos de conexión 
y fijar con la brida.

Desplazar los manguitos de conexión en Quick-
Connect.

Figura 

Desplegar, plegar las patas (SP 2 Flat - véase fun-
cionamiento).

Colocar la bomba bien asentada sobre una base 
estable en el líquido o introducir sujetándola por el 
asa con una cuerda.

AVISO

La zona de aspiración no se debe bloquear con sucie-
dad. 
Si la base tiene barro, posar la bomba sobre un ladrillo 
o similar.
Procurar que la bomba esté en horizontal.
No llevar la bomba por el cable o la manguera.

Figura 

Si la altura del líquido es baja, es posible que salga aire 
aspirado o aire que haya en la bomba a través del dis-
positivo automático de ventilación. Además, también 
puede salir líquido por ahí.
Si la bomba tiene problemas para aspirar con un nivel 
de líquido bajo, desenchufar y enchufar varias veces 
para mejorar el proceso de aspiración.

Figura 

Desplegar las patas si es necesario para comenzar 
a bombear (SP 2 Flat).

AVISO

No es obligatorio abatir las patas, pero al hacerlo, se 
consigue un mayor rendimiento de transporte.

Figura 

AVISO

En modo automático, el interruptor del flotador controla 
el proceso de bombeo automáticamente.
La bomba se conecta cuando el interruptor del flotador 
haya alcanzado la altura de conexión al subir el nivel del 
líquido.
La bomba se desconecta cuando el interruptor del flota-
dor haya alcanzado la altura de desconexión al bajar el 
nivel del líquido.
La libertad de movimiento del interruptor del flotador se 
debe garantizar.

Descripción del aparato

Uso previsto

Líquidos que se permiten extraer

Puesta en marcha

Funcionamiento

Dispositivo de ventilación automática

Modo automático

14

ES

Summary of Contents for SP 2 Flat

Page 1: ...SP 2 Flat SP 3 Dirt 59672880 05 16 Portugu s do Brasil 5 Espa ol 12 English 18 Fran ais 24...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...oque el trico Durante o bombeamento do l quido n o tocar no cabo fixo na al a de transporte nem nos ob jetos que est o em contato com o l quido bombeado por exem plo tubula es que se projetam na gua g...

Page 6: ...ua de piscinas lagos de jardins e fontes as bombas de imers o devem ser opera das apenas por um disjuntor para corrente de defeito com uma corrente de defeito no minal de no m x 30mA Se houver pessoas...

Page 7: ...gura Para a retirada do bocal de conex o pressionar o Quick Connect bot o cinza Figura Empurrar a abra adeira de mangueira sobre a mangueira Ao utilizar uma mangueira de ou 1 Aparafusar a pe a de cone...

Page 8: ...r desgaste portanto n o deixar que a bomba fun cione manualmente sem supervis o Em caso de fun cionamento a seco desativar imediatamente AVISO As sujeiras podem acumular se e ocasionar danos ao funcio...

Page 9: ...s e a montagem de pe as de reposi o s podem ser realizadas pelo servi o de assis t ncia autorizado Avaria Causa Elimina o da avaria A bomba funciona mas n o bombeia Ar na bomba Desconectar e conectar...

Page 10: ...5 6 6 Profundidade m x de mergulho m 6 5 7 7 Granula o m x da part cula de su jeira que pode ser bombeada mm 5 20 20 Altura m nima do l quido modo ma nual mm 7 60 60 Altura de l quido residual mm 1 2...

Page 11: ...es para Limpadoras e Secadores de Piso e Varredeiras Desgaste natural de filtros membranas areia carv o ativado mangueiras tubula es veda es para equipamentos deTratamento de gua Desgaste natural de m...

Page 12: ...al por descarga el ctrica Durante el funcionamiento de l quido de transporte no tocar la cuerda ni los objetos sujetos al asa de transporte que est n en contacto con el l quido de trans porte p ej tub...

Page 13: ...n y fuentes las bombas de in mersi n s lo se pueden utili zar con un interruptor de corriente de defecto con una corriente de defecto nominal de m x 30mA Si hay perso nas en la piscina o en el es tanq...

Page 14: ...onnect Los manguitos de conexi n vienen con el equipo sin montar Figura Presionar Quick Connect tecla gris para quitar el manguito de conexi n Figura Desplazar la brida de manguera sobre la mangue ra...

Page 15: ...au menta el desgaste no deje de vigilar la bomba si est en modo manual Desconectar inmediatamente en caso de marcha en seco AVISO La suciedad se puede acumular y provocar problemas en el funcionamient...

Page 16: ...sto sean realizados nica mente por el servicio t cnico autorizado Aver a Causa Modo de subsanarla La bomba funciona pero no transpor ta nada Aire en la bomba Enchufar y desenchufar la bomba va rias ve...

Page 17: ...ransporte m x m 5 6 6 Profundidad m x de inmersi n m 6 5 7 7 Tama o m ximo de grano de las par t culas de suciedad a transportar mm 5 20 20 Altura de l quidos m nima modo ma nual mm 7 60 60 Altura de...

Page 18: ...ic shock Do not touch feed fluids the rope attached to the carrying handle as well as objects that are in contact with the feed fluid e g pipelines extending into the water railings etc DANGER Risk of...

Page 19: ...te the pump if there are persons located in the swimming pool or the garden pond For safety reasons we rec ommend that you operate the appliance only via a earth leakage circuit breaker max 30 mA In A...

Page 20: ...ustration Slide the hose clamp onto the hose If a or 1 hose is used Screw pump connecting piece see special acces sory onto the connection nozzle Slide the hose onto the pump connecting piece and secu...

Page 21: ...leave the pump unattended during manual oper ation Switch off immediately in case of dry running NOTICE Soiling can deposit and lead to malfunctions Pump clear water or thoroughly rinse the pump af t...

Page 22: ...be carried out by the authorised customer service personnel Fault Cause Remedy Pump runs but does not transport Air in the pump Unplug and plug in the mains plug of the pump repeatedly until the flui...

Page 23: ...flow height m 5 6 6 Max immersion depth m 6 5 7 7 Max grain size of the dirt particles that can be transported mm 5 20 20 Minimum fluid height manual mode mm 7 60 60 Residual fluid height mm 1 25 25 W...

Page 24: ...e mort par choc lectrique Pendant l exploitation du fluide transport ne pas toucher la corde fix e sur la poign e de transport ni les objets qui sont en contact avec le fluide trans port par ex condui...

Page 25: ...0mA pour le pompage de vidage Si des personnes se trouvent dans les piscines ou l tang de jardin la pompe ne doit pas tre utilis e Pour des raisons de s curit nous recommandons fonda mentalement que l...

Page 26: ...e ma ni re non mont e Illustration Pour retirer la tubulure le raccord enfoncer le Quick Connect touche grise Illustration Pousser le collier de flexible sur le flexible Pour une utilisation d un flex...

Page 27: ...e pas laisser la pompe en fonctionnement manuel sans surveillance Mettre imm diatement hors tension en cas de marche sec REMARQUE Les salissures peuvent se d poser et provoquer des d fauts de fonction...

Page 28: ...de La pompe tourne mais ne d bite pas Air dans la pompe Brancher et d brancher la fiche sec teur de la pompe plusieurs reprises jusqu ce que le fluide soit aspir Zone d Aspiration bouch e D brancher l...

Page 29: ...ue max m 5 6 6 Profondeur d immersion max m 6 5 7 7 Granulom trie max des particules d impuret s transportables mm 5 20 20 Hauteur de liquide minimale mode manuel mm 7 60 60 Hauteur de liquide r sidue...

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ...http www kaercher com dealersearch...

Reviews: