– 5
Estimado cliente:
Antes del primer uso de su aparato, lea
este manual original, actúe de acuerdo a
sus indicaciones y guárdelo para un uso
posterior o para otro propietario posterior.
Utilice la limpiadora a vapor exclusivamente para el uso
particular.
El aparato está destinado a la limpieza con vapor y se
puede utilizar con accesorios apropiados como los que
se indican en este manual de instrucciones. No es ne-
cesario ningún detergente. Es importante que respete
las indicaciones de seguridad.
ATENCIÓN - ¡Leer el manual de instruc-
ciones!
Vapor
ATENCIÓN – Existe peligro de escaldamiento
Los materiales de embalaje son reciclables. Por
favor, no tire el embalaje a la basura doméstica;
en vez de ello, entréguelo en los puntos oficiales
de recogida para su reciclaje o recuperación.
Los aparatos viejos contienen materiales valio-
sos reciclables que deberían ser entregados
para su aprovechamiento posterior. Por este
motivo, entregue los aparatos usados en los
puntos de recogida previstos para su reciclaje.
Indicaciones sobre ingredientes (REACH)
Encontrará información actual sobre los ingredientes
en:
www.kaercher.com/REACH
El contenido de suministro de su aparato está ilustrado
en el embalaje. Verifique durante el desembalaje que
no falta ninguna pieza.
En caso de detectar que faltan accesorios o o que han
surgido daños durante el transporte, informe a su distri-
buidor.
En todos los países rigen las condiciones de garantía
establecidas por nuestra empresa distribuidora. Las
averías del aparato serán subsanadas gratuitamente
dentro del periodo de garantía, siempre que se deban a
defectos de material o de fabricación. En un caso de ga-
rantía, le rogamos que se dirija con el comprobante de
compra al distribuidor donde adquirió el aparato o al
servicio al cliente autorizado más próximo a su domici-
lio.
(La dirección figura al dorso)
Emplear únicamente repuestos originales de KÄR-
CHER. Al final de este manual de instrucciones encon-
trará un listado resumido de repuestos.
몇
PRECAUCIÓN
Los dispositivos de seguridad sirven para proteger al
usuario y no se deben modificar o ignorar.
El regulador de presión permite mantener la presión de
la caldera constante durante el funcionamiento. La ca-
lefacción se desconecta cuando en la caldera se alcan-
za la presión máxima de servicio y se vuelve a conectar
cuando la presión de la caldera cae a causa del consu-
mo de vapor que se produce.
Si en caso de error falta agua en la caldera hace au-
mentar la temperatura en la caldera. El termostato de la
caldera desconecta la calefacción. Un funcionamiento
normal es posible de nuevo cuando la caldera esté lle-
na.
Si el regulador de presión está averiado y el termostato
de la caldera está desconectado y se sobrecalienta,
será el termostato de seguridad el que se ocupe de des-
conectar el aparato.
Para el rearme del termostato de seguridad, póngase
en contacto con el Servicio Técnico de Kärcher.
El cierre de mantenimiento es al mismo tiempo una vál-
vula de sobrepresión. Éste cierra la caldera, oponiéndo-
se a la presión existente del vapor.
En caso de que el regulador de presión estuviera ave-
riado y la presión del vapor de la caldera fuera aumen-
tando, la válvula de sobrepresión se abriría y el vapor
saldría hacia el exterior por el cierre de mantenimiento.
Antes de volver a poner el aparato en funcionamiento,
póngase en contacto con el Servicio Técnico de Kär-
cher.
Índice de contenidos
Indicaciones generales . . . . . . . . . . . . . . . . . ES
5
Dispositivos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . ES
5
Descripción del aparato. . . . . . . . . . . . . . . . . ES
6
Descripción breve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES
6
Funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES
6
Empleo de los accesorios . . . . . . . . . . . . . . . ES
7
Cuidados y mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . ES
9
Ayuda en caso de avería. . . . . . . . . . . . . . . . ES
10
Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES
10
Accesorios especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . ES
11
Indicaciones generales
Uso previsto
Símbolos en el aparato
Protección del medio ambiente
Volumen del suministro
Garantía
Piezas de repuesto
Dispositivos de seguridad
Regulador de Presión.
Termostato de la caldera
Termostato de seguridad
Cierre de mantenimiento
36
ES
Summary of Contents for SC 5 Iron Kit
Page 3: ...1 2 2 2 2 5 4 5 3...
Page 4: ...G1 SC 5 Iron Kit 4...
Page 75: ...7 50 50 OFF 60 Vapohydro OFF 75 EL...
Page 76: ...8 10 20 cm 20 40 cm 5 PVC K RCHER VapoHydro 76 EL...
Page 88: ...7 50 50 MAX MAX 60 MAX Vapohydro 88 RU...
Page 89: ...8 10 20 20 40 5 89 RU...
Page 143: ...7 50 50 MAX MAX OFF 60 MAX Vapohydro OFF 143 BG...
Page 144: ...8 10 20 20 40 5 PVC K RCHER VapoHydro 144 BG...
Page 168: ...7 50 50 MAX MAX 60 MAX Vapohydro 168 UK...
Page 169: ...8 10 20 20 40 5 K RCHER VapoHydro 169 UK...
Page 175: ...7 50 50 MAX MAX OFF 60 MAX Vapohydro OFF 175 KK...
Page 176: ...8 10 20 20 40 5 K RCHER VapoHydro 176 KK...
Page 180: ...A AAAAAA A AAAAAA A AAAAAA A A AAAAAA A AAAAAA A AAAAAA E1 AAAA A AAAAAA AAA 180 AR...
Page 182: ...oadVhodaV 182 AR...
Page 184: ...MAX 184 AR...
Page 185: ...KARCHER oadVRodaV 1A AAAA KARCHER 185 AR...
Page 186: ...AA AA AA AA A 186 AR...
Page 187: ...oadVh odaV FOO 187 AR...
Page 188: ...AA AA FOO AA 188 AR...
Page 189: ...1A 1A 1A 1A 1A CA CA 1A 1A AA A AA OA OA OA 1A RA RA RA RA RA RA RA A 189 AR...
Page 190: ...EA EA EA EA EA a FOO b c d e f g oadVhodaV EA EA EA EA EAA EAA EAA EAA EAA EAA 1A 190 AR...
Page 191: ...REKCRAK 191 AR...
Page 192: ......
Page 193: ...4 130 021 0 05 11 2014 5 965 464 0...