background image

– 1

Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres 

Gerätes diese Originalbetriebsanleitung 

und die beiliegenden Sicherheitshinweise. Handeln Sie 

danach. Bewahren Sie beide Hefte für späteren Ge-

brauch oder für Nachbesitzer auf.

Bitte beachten, dass der „100% Tested“ Aufkleber kei-

nesfalls von der Pumpe entfernt werden darf. Nach Ent-

fernen des Aufklebers wird keine Garantie mehr für die 

Dichtheit der Pumpe gewährt.

Dieses Gerät wurde für den privaten Gebrauch entwi-

ckelt und ist nicht für die Beanspruchungen des ge-

werblichen Einsatzes vorgesehen.

Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden, die 

durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder fal-

sche Bedienung verursacht werden.

Das Gerät ist vorwiegend zur Entnahme von Regen-

wasser aus dafür vorgesehenen Sammelbehältern be-

stimmt.

Wasser mit einem Verschmutzungsgrad bis Korn-

grösse 1mm

Schwimmbadwasser (bestimmungsgemäße Do-

sierung der Additive vorausgesetzt)

Waschlauge

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. 

Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den 

Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wie-

derverwertung zu.

Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige 

Materialien, die einer Verwertung zugeführt 

werden sollten. Bitte entsorgen Sie Altgeräte 

deshalb über geeignete Sammelsysteme.

Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)

Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie un-

ter: 

www.kaercher.de/REACH

In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver-

triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin-

gungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen 

wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Ma-

terial- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. 

Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an 

Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kunden-

dienststelle.

1

Netzanschlusskabel mit Stecker

2

Fassrandhalterung

3

Absperrventil

4

O-Ring

5

Gehäuseschale für Niveauschalter

6

Gehäusedeckel für Niveauschalter

7

Schlauchkupplung

8

Druckschlauch

9

Schlauchklemme

10 Niveauschalter

11 Niveauschalterfixierung

12 Tragegriff

13 Schlauchanschluss G 

3

/

4

 (24,4 mm)

für Schlauchkupplung

Schlauchanschluss auf die Pumpe schrauben.

Verbinden sie den Schlauchanschluss mit der 

Schlauchkupplung der Fassrandhalterung.

GEFAHR

Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Während des Betriebs Förderflüssigkeit und am Trage-
griff befestigtes Seil nicht berühren.

HINWEIS

Damit die Pumpe selbstständig ansaugt, muss sie min-

destens 3 cm in der Flüssigkeit stehen. 

Sind die Voraussetzungen für den Pumpvorgang (Was-

serstand, Position / Niveauschalter) gewährleistet, star-

tet die Pumpe nach dem Einstecken des Netzsteckers 

sofort.

Um die Pumpe unabhängig vom Wasserstand zu be-

treiben, muss der Niveauschalter im Gehäuse montiert 

werden. 
Abbildung 

Gehäuseschale und O-Ring mit Fassrandhalterung 

verschrauben.

Niveauschalter in Gehäuseschale einlegen.

Gehäusedeckel auf Gehäuseschale bis zum Ein-

rasten andrücken.

Abbildung 

Fassrandhalterung auf Behälterrand schieben bis 

ein fester Sitz gewährleistet ist.

Abbildung 

Pumpe standsicher auf festem Untergrund in der 

Förderflüssigkeit aufstellen. Durch ein am Trage-

griff befestigtes Seil eintauchen oder am Schlauch 

in den Behälter hängen.

Der Ansaugbereich darf nicht durch Verunreinigun-

gen ganz oder teilweise blockiert werden. 

Abbildung 

Absperrventil schliessen (Pfeil waagerecht).

Netzstecker in Steckdose stecken.

Gehäuse mit Niveauschalter in Pfeilrichtung „ON“ 

drehen. 

Pumpe schaltet sich ein.

Absperrventil zur Wasserentnahme öffnen (Pfeil 

senkrecht).

Inhaltsverzeichnis

Allgemeine Hinweise

DE

1

Bedienung

DE

1

Wartung

DE

2

Transport

DE

2

Lagerung

DE

2

Sonderzubehör

DE

3

Hilfe bei Störungen

DE

3

Technische Daten

DE

4

Allgemeine Hinweise

Bestimmungsgemäße Verwendung

Zugelassene Förderflüssigkeiten

Umweltschutz

Garantie

Bedienung

Gerätebeschreibung

Vor Inbetriebnahme

Betrieb

Komfortbetrieb

5

DE

Summary of Contents for BP 1 Barrel

Page 1: ...8 800 250 39 39 www chisto ru...

Page 2: ...BP 1 Barrel 59669550 02 16 Deutsch 5 English 9 Fran ais 13 Italiano 17 Nederlands 21 Espa ol 25 Portugu s 29 33...

Page 3: ...2...

Page 4: ...3...

Page 5: ...4...

Page 6: ...ng 3 Absperrventil 4 O Ring 5 Geh useschale f r Niveauschalter 6 Geh usedeckel f r Niveauschalter 7 Schlauchkupplung 8 Druckschlauch 9 Schlauchklemme 10 Niveauschalter 11 Niveauschalterfixierung 12 Tr...

Page 7: ...innerhalb von 3 Minuten abschalten HINWEIS Verschmutzungen k nnen sich ablagern und zu Funkti onsst rungen f hren Die Pumpe nach jedem Gebrauch mit klarem Was ser durchsp len Dies gilt insbesondere n...

Page 8: ...fer in F rderfl ssigkeit eintauchen Druckschlauch verstopft Netzstecker ziehen und Druckschlauch reinigen Absperrventil ist geschlossen Pfeil waagerecht Absperrventil ffnen Pfeil senkrecht Pumpe l uft...

Page 9: ...auchtiefe m 7 Max Korngr e der f rderbaren Schmutzpartikel mm 1 Gewicht kg 5 6 Schallleistungspegel EN 60704 1 dB A 44 Netzkabell nge EN 60335 2 41 m 10 Die m gliche F rdermenge ist umso gr er je geri...

Page 10: ...4 O ring 5 Housing bowl for level switch 6 Housing cover for level switch 7 Hose coupling 8 Pressure hose 9 Hose clamp 10 Level sensor 11 Level switch attachment 12 Carrying handle 13 Hose connection...

Page 11: ...tch off the pump within 3 minutes of dry running NOTICE Soiling can deposit and lead to malfunctions Rinse the pump with clean water after use This especially applies after pumping chlorinated water o...

Page 12: ...he liquid if possible Pressure hose is blocked Pull out the mains plug and clean the pressure hose Locking tap is closed arrow horizontal Open the locking tap arrow vertical Pump does not run or sudde...

Page 13: ...sion depth m 7 Max grain size of the dirt particles that can be transported mm 1 Weight kg 5 6 Sound levels EN 60704 1 dB A 44 Mains cable length EN 60335 2 41 m 10 The possible delivery rate is even...

Page 14: ...pareil pour le commutateur de ni veau 7 Raccord pour flexible 8 Flexible de pression 9 Collier de serrage 10 Commutateur de niveau 11 Fixation de commutateur de niveau 12 Poign e de transport 13 Racco...

Page 15: ...c couper la pompe dans les 3 minutes REMARQUE Les salissures peuvent se d poser et provoquer des d fauts de fonctionnement Rincer la pompe avec de l eau claire apr s chaque utilisation Ceci est valabl...

Page 16: ...fluide transporter Flexible de pression bouch D brancher le c ble d alimentation et nettoyer le flexible de pression La vanne d arr t est ferm e fl che hori zontale Ouvrir la vanne d arr t fl che ver...

Page 17: ...x m 7 Granulom trie max des particules d impuret s transportables mm 1 Poids kg 5 6 Niveau de puissance acoustique EN 60704 1 dB A 44 Longueur du c ble d alimentation EN 60335 2 41 m 10 La quantit tra...

Page 18: ...nto per tubo flessibile 8 Tubo flessibile a pressione 9 Morsetto per tubo flessibile 10 Interruttore di livello 11 Fissaggio interruttore di livello 12 Maniglia trasporto 13 Attacco tubo flessibile G...

Page 19: ...namento a secco disattivare la pom pa entro 3 minuti NOTA Si possono depositare delle impurit e comportare gua sti funzionali Sciacquare la pompa con acqua pulita dopo ogni utilizzo Ci vale particolar...

Page 20: ...mpa nel liquido Tubo flessibile a pressione otturato Togliere la spina e pulire il tubo flessibile a pressione La valvola di chiusura chiusa freccia orizzontale Aprire la valvola di chiusura freccia v...

Page 21: ...dit max di immersione m 7 Grandezza granulare max delle particelle di sporco trasportabili mm 1 Peso kg 5 6 Pressione acustica EN 60704 1 dB A 44 Lunghezza cavo di rete EN 60335 2 41 m 10 La portata m...

Page 22: ...4 O ring 5 Behuizingsschaal voor niveauschakelaar 6 Behuizingsdeksel voor niveauschakelaar 7 Slangkoppeling 8 Drukslang 9 Slangklem 10 Niveauschakelaar 11 Bevestiging niveauschakelaar 12 Handgreep 13...

Page 23: ...ten uitschakelen OPMERKING Veroontreiniging kan zich vastzetten en functiestorin gen veroorzaken De pomp na elk gebruik met zuiver water spoelen Dat geldt in het bijzonder na het pompen van chloorhoud...

Page 24: ...spiegel onder minimumpeil Pomp indien mogelijk dieper in de vloeistof dompe len Drukslang verstopt Stekker uittrekken en drukslang reinigen Afsluitventiel is gesloten pijl horizon taal Afsluitventiel...

Page 25: ...m 11 Max indompeldiepte m 7 Max korrelgrootte van de aan te zuigen vuildeeltjes mm 1 Gewicht kg 5 6 Geluidsniveau EN 60704 1 dB A 44 Lengte stroomkabel EN 60335 2 41 m 10 Het mogelijke volume is grote...

Page 26: ...5 Carcasa para el interruptor de nivel 6 Tapa de la carcasa para el interruptor de nivel 7 acoplamiento para mangueras 8 Manguera a presi n 9 Pinza de la manguera 10 Conmutador de nivel 11 Fijaci n de...

Page 27: ...pera en vac o apagar la bomba tras 3 minutos AVISO La suciedad se puede acumular y provocar problemas en el funcionamiento Lavar la bomba con agua limpia despu s de cada uso Especialmente tras transpo...

Page 28: ...a en el l quido Manguera a presi n atascada Desenchufe la clavija y limpie la manguera a presi n La v lvula de cierre est cerrada flecha horizontal Abrir la v lvula de cierre flecha vertical La bomba...

Page 29: ...m x de inmersi n m 7 Tama o m ximo de grano de las part culas de suciedad a transportar mm 1 Peso kg 5 6 Nivel de potencia ac stica EN 60704 1 dB A 44 Longitud del cable EN 60335 2 41 m 10 El caudal...

Page 30: ...vel 7 Acoplamento de mangueira 8 Mangueira de press o 9 Bra adeira de mangueira 10 Interruptor de n vel 11 Fixa o do interruptor de n vel 12 Pega para portar 13 Liga o de mangueira G 3 4 24 4 mm para...

Page 31: ...nual No funcionamento a seco desligar a bomba den tro de 3 minutos AVISO Sujidade pode depositar se e provocar maus funciona mentos Lavar a bomba com gua limpa ap s cada utiliza o Isto aplica se espec...

Page 32: ...l mais profundamente para baixo do l quido Mangueira de press o entupida Puxar a ficha de rede e limpar a mangueira de press o A v lvula de bloqueio est fechada se ta horizontal Abrir a v lvula de blo...

Page 33: ...imers o m 7 M x dimens o granular das part culas de sujidade transport veis mm 1 Peso kg 5 6 N vel de pot ncia ac stica EN 60704 1 dB A 44 Comprimento do cabo de rede EN 60335 2 41 m 10 O poss vel vo...

Page 34: ...1 100 Tested 1mm REACH www kaercher com REACH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 G 3 4 24 4 mm 3 cm EL 1 EL 1 EL 2 EL 2 EL 2 EL 3 EL 3 EL 4 Komfort 33 EL...

Page 35: ...2 3 v FF 34 EL...

Page 36: ...3 2 645 193 0 2 645 203 0 Plus 1 2 5 8 3 4 2 645 148 0 PrimoFlex plus 25 m 3 4 3 4 K rcher 35 EL...

Page 37: ...4 BP 1 V 230 240 Hz 50 P W 400 l h 3800 MPa bar 0 11 1 1 m 11 m 7 mm 1 kg 5 6 EN 60704 1 dB A 44 EN 60335 2 41 m 10 36 EL...

Page 38: ......

Page 39: ...http www kaercher com dealersearch Alfred K rcher GmbH Co KG Alfred K rcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212...

Page 40: ...8 800 250 39 39 www chisto ru sales chisto ru...

Reviews: