background image

Originalbetriebsanleitung 
Main operating instructions 
Notice 

d‘instructions originale

 

 

 

DEUTSCH

 

 

Exzenterschnecken-
pumpen  

F 550 S… und GS6

 

für den Industrieeinsatz

 

F 560 

S …

 

für den Hygieneeinsatz 

 

 
Seite 2 - 21 
 
Eccentric worm-drive 
pumps  

F 550 S… and GS6

 

for

 

industrial use

 

F 560 

S…

 

for hygienic use

 

 
Page 22 

 41 

 
Pompes à vis  
hélicoïdale excentrée 
F 550 

S… et GS6

 

pour l’usage industriel

 

F 560 

S…

 

p

our l’usage hygienique 

 

 
Page 42 - 62

 

Summary of Contents for F 550 GS6 Series

Page 1: ...ken pumpen F 550 S und GS6 für den Industrieeinsatz F 560 S für den Hygieneeinsatz Seite 2 21 Eccentric worm drive pumps F 550 S and GS6 for industrial use F 560 S for hygienic use Page 22 41 Pompes à vis hélicoïdale excentrée F 550 S et GS6 pour l usage industriel F 560 S pour l usage hygienique Page 42 62 5 ...

Page 2: ...1 4 1 Vor Inbetriebnahme 11 4 2 Vor der Inbetriebnahme im explosionsgefährdeten Bereich 11 4 2 1 Anforderungen an den Explosionsschutz Kategorie 2 Zone 1 11 4 3 Herstellung eines Potentialausgleichs 12 4 4 Inbetriebnahme der Ausführung mit Planetengetriebe F 550 GS6 12 4 5 Inbetriebnahme der Ausführung mit Lagerflansch F 550 S und F 560 S 13 5 Innerbetrieblicher Transport 13 6 Reinigung 14 7 Aufbe...

Page 3: ...iebsstörungen die aus dem Nichtbeachten der Betriebsan leitung entstehen übernehmen wir keine Haftung Die Herstellergarantie erlischt bei Schäden und Betriebsstörungen die auf eigenmächtige Umbauten und Veränderungen an dem gelieferten Gerät zurückzuführen sind 1 3 Mitgeltende Dokumente Neben dieser Betriebsanleitung stellen wir Ihnen folgende Dokumente zur Verfügung Konformitätserklärung Beständi...

Page 4: ...m Einsatz müssen Sie die Pumpe ständig beobachten Die L R Version ist nur mit Drehstrommotoren verwendbar die eine Drehrichtungsumkehr ermöglichen Die GS6 Version darf nur mit dem Motor F 403 betrieben werden Die Exzenterschneckenpumpen dürfen nicht der Witterung ausgesetzt werden 2 1 1 Vorhersehbarer Missbrauch Pumpen und Zusatzmaterial muss immer auf das Fördergut abgestimmt sein siehe Be ständi...

Page 5: ...trastfarbe weiß Verbot Sicherheitsfarbe gelb Kontrastfarbe schwarz Warnung Sicherheitsfarbe blau Kontrastfarbe weiß Gebot 2 3 Sicherheitskennzeichnung Folgende Signalwörter werden in Verbindung mit Sicherheitszeichen zur Darstellung möglicher Gefahren in diesem Dokument verwendet Gefahr Tod schwere Körperverletzung oder erheblicher Sachschaden werden eintreten wenn die entsprechenden Vorsichtsmaßn...

Page 6: ... Bei hohem Betriebsdruck können Behälter und Schläuche platzen oder sich lösen Sorgen Sie dafür dass es beim Einfüllen in einen Behälter nicht zu einem Überdruck kommt Entweichende Luft und Verdrängung beim Eintauchen der Pumpe in die Flüssigkeit beachten Pumpe vorsichtig eintauchen Vorsichtig und mit angemessener Geschwindigkeit abfüllen um ein Herausspritzen der Flüssigkeiten zu verhindern Bei o...

Page 7: ...iche geeignete Schutzeinrichtun gen Vermeiden Sie den Betrieb bei geschlossener Saugseite Pumpe nur für bestimmungsgemäßen Gebrauch einsetzen Pumpe nicht unbeaufsichtigt lassen Die Gebrauchslage der Pumpe ist senkrecht außer bei Trockenauf stellung Pumpe so aufstellen dass sie nicht in den Behälter fallen kann Pumpe nur mit geeignetem Schlauch betreiben Pumpe nicht der Witterung aussetzen Pumpe nu...

Page 8: ...icht Verletzungsgefahr Betriebsinterne Anweisungen beachten Explosionsschutzdoku ment Schutzkleidung tragen Gesichts und Atemschutz Schutzhand schuhe usw Gehörschutz benutzen Beim Einsatz von Druckluftmotoren die mit gelieferten Schalldämpfer oder einen Abluftschlauch verwenden Vorsicht Im Ex Bereich darf die Flüssigkeitstemperatur 40 C nicht über schreiten Die Pumpe ist für den Betrieb bei Umgebu...

Page 9: ...heit an der Anschlussstelle verzichtet werden Als Potentialausgleich muss eine elektrisch leitende Verbindung zwischen Motor und Pumpe nach DIN EN 60079 0 und DIN EN 60079 14 hergestellt werden Die Exzenterschneckenpumpe so anordnen dass keine Reib und Schlagfunken entstehen und die Betriebsbedingungen einen gefahr losen Betrieb gewährleisten Reparaturen an explosionsgeschützten Motoren dürfen nur...

Page 10: ...tiv oder durch weitere Schutzmaßnahmen nicht vermindert werden Auf sie wird ggf an entsprechender Stelle hingewiesen Information Beachten Sie bei der Auswahl von Motor Pumpe Zapfpistolen und Schläuchen immer die Beständigkeitsliste 3 Pumpenbeschreibung F 550 S TR F 550 S L R F 560 S TR F 560 S L R Abb 1 Schnitt durch F 550 und F 560 1 Zentrierteil 2 Überwurfmutter 3 Außenrohr 4 Statormantel 5 Offe...

Page 11: ...ntsprechenden Kapiteln Interne Betriebsanweisungen beachten Betriebsspannung der Exzenterschneckenpumpe mit dem Typenschild vergleichen Bei Druckluftmotoren maximalen Betriebsdruck von 6 bar nicht überschreiten und Wartungseinheit verwenden Bei Druckluftmotoren die Drehzahl über ein Kugelventil in der Druckluftzufuhr einstellen Den Druckluftmotor langsam auf Arbeitsdrehzahl bringen Die maximale Dr...

Page 12: ...auchverschraubungen verwenden siehe TRbF 50 Anhang B R 106 Ω Die Er dung eines metallenen Mundstückes am Schlauchende ist dann nicht erforderlich Netzanschluss über eine explosionsgeschützte Steckvorrichtung einen explosionsge schützten Klemmkasten oder außerhalb des explosiongefährdeten Bereiches herstel len Entfernen Sie Farbe und Schmutz an den Anklemmstellen der Potentialausgleichsleiter und d...

Page 13: ...gemäß Drehrichtungspfeil am Lagerflansch Bei der L R Version ist die Drehrichtung nicht vorgeschrieben TR Version der Pumpe vollständig in die Anlage montieren Lager und Motorflansch reinigen Motor auf Lagerflansch aufsetzen und mit Schrauben befestigen Sitz des Motors prüfen Achten Sie drauf dass die Verschraubungen zwischen Pumpe und Motor fest angezogen sind Netzstecker einstecken bzw Druckluft...

Page 14: ...ansch bzw Getriebe nicht in das Reinigungsmittel tauchen Pumpe nur bis zum Auslaufstutzen in das Reinigungsmittel tauchen Keine brennbaren Reinigungsmittel verwenden Bei klebenden und aushärtenden Flüssigkeiten Pumpe durchspülen anschließend de montieren und Gleitringdichtung sorgfältig reinigen Bei F 550 mit Elastomerstator NBR FKM nach dem Reinigen einige Tropfen Gleit mittel Öl Glyzerin usw in ...

Page 15: ...e F 560 15 68 DEUTSCH 8 Demontage Montage 8 1 Demontage Montage F 550 Kupplung Motorseite Kupplungseinsatz S GS6 GS6 VISCOFLUX Offene Gleitring dichtung Gleitringdichtung Rechts Linkslauf Torsionswelle Gelenkwelle Exzenterschnecke Gelenkklemme Stator Statormantel Außenrohr ...

Page 16: ...F 560 FOOD Exzenterschnecke gestiftet Exzenterschnecke Innenliegendes Gewinde Federklammer Gelenkwelle mit Formschluss Geschlossene Gleitringdichtung mit Formschluss Rechts Linkslauf Geschlossene Gleitringdichtung Außenrohr Torsionswelle Gelenkwelle Kupplung Motorseite Kupplungseinsatz S L R S Gelenkklemme Stator Statormantel ...

Page 17: ...lächen der GLRD nicht beschädigen Die Dichtflächen an Außenrohr und Zentrierscheibe nicht beschädigen Die GLRD ohne Werkzeug demontieren um Beschädigungen zu vermeiden Zentrierscheibe O Ring Gegenring Gleitring O Ring Stoppscheibe Feder Dichtfläche Gleitfläche Torsionswelle oder Gelenkwelle Dichtfläche Nut Achtung die Nut am Gegenring muss auf den Stift in der Zentrierscheibe ausgerichtet werden ...

Page 18: ... 560 LR Achtung Die Dichtflächen und Gleitflächen der GLRD nicht beschädigen Die Dichtflächen an Außenrohr und Zentrierscheibe nicht beschädigen Die GLRD ohne Werkzeug demontieren um Beschädigungen zu vermeiden Zentrierscheibe O Ring Feder Gegenring Gleitring O Ring Stift Dichtfläche Achtung Die Nut am Gegenring muss auf den Stift in der Zentrier scheibe ausgerichtet werden Nut ...

Page 19: ...ften durchzuführen Achtung Den äußeren Zustand der Pumpe durch regelmäßige Sichtkontrolle überprüfen Achtung Beim Instandsetzen der Pumpe muss der Motor von der Pumpe abgenommen werden Defekte Teile grundsätzlich ersetzen Nur Originalersatzteile verwenden Achtung Die Schlauchklemmen bzw Schlaucheinfassungen regelmäßig auf sicheren Sitz kontrollieren 10 Schallpegelangaben Drehstrommotor Druckluftmo...

Page 20: ...NBR hell FKM schwarz PTFE Ex Kennzeichnung F 550 GS6 3 L 54 26 TR X 1 F 550 S 3 X L 54 26 TR PTFE Ex II 2 G c IIB TX 2 F 550 S 3 L 54 26 TR X 1 F 550 S 2 L 54 26 TR X 1 F 550 S 1 L 54 26 X 1 F 550 S 2 L 54 26 X 1 F 550 S 1 L R 54 26 X 1 F 550 S 2 L R 54 26 X 1 F 550 S 3 L R 54 26 X 1 F 550 S 1 L R 54 26 TR X 1 F 550 S 2 L R 54 26 TR X 1 F 550 S 3 L R 54 26 TR X 1 1 X Einschubstatoren in allen drei...

Page 21: ...warz PTFE F 560 S 1 L TR 54 26 X F 560 S 2 L TR 54 26 X F 560 S 3 L TR 54 26 X F 560 S 1 L 54 26 X F 560 S 2 L 54 26 X F 560 S 3 L 54 26 X F 560 S 1 L R TR 54 26 X F 560 S 2 L R TR 54 26 X F 560 S 3 L R TR 54 26 X F 560 S 1 L R 54 26 X F 560 S 2 L R 54 26 X F 560 S 3 L R 54 26 X X Einschubstatoren in allen drei Werkstoffen erhältlich 12 Demontage und Entsorgung Pumpe Schlauch und Armaturen vor der...

Page 22: ... Before starting operation 31 4 2 Before starting operation in hazardous areas 31 4 2 1 Demands on explosion proof protection category 2 zone 1 31 4 3 Equipotential bonding 32 4 4 Commissioning of version with planetary gear F 550 GS6 32 4 5 Commissioning of version with bearing flange F 550 S and F 560 S 32 5 Internal transport 33 6 Cleaning 33 7 Storage 34 8 Dismantling Re assembly 35 8 1 Disman...

Page 23: ...uctions must always be observed We will not accept liability for any damages or failures due to non compliance with these operating instructions This manufacturer warranty is void for any damages and failures resulting from unauthorised alterations or modifications of the product 1 3 Further applicable documents In addition to these operating instructions you are provided with the following docume...

Page 24: ...y use you must constantly watch the pump The version with clockwise and anti clockwise rotation can only be used with three phase motors which allow a reversion of rotation The GS6 version may only by used with the motor F 403 The eccentric worm drive pums must not be exposed to the weather 2 1 1 Foreseeable misuse Pump and accessory material must always be suitable for the product to be transferr...

Page 25: ...lour Signification Safety colour red Contrast colour white Prohibition sign Safety colour yellow Contrast colour black Hazard warning sign Safety colour blue Contrast colour white Mandatory sign 2 3 Safety signs In this document the following signal words are used in conjunction with safety signs to illustrate potential hazards Danger Death severe personal injury or substantial property damage wil...

Page 26: ...operating temperature must not be exceeded High operating pressure may result in the containers or the hoses bursting or becoming loose Make sure that excessive pressure does not result when filling a container Keep the air escaping and the displacement in mind when immers ing the pump in the liquid Lower the pump carefully Fill carefully and at an appropriate speed to avoid leakage of the liquid ...

Page 27: ...l control or similar appropriate devices Avoid the operation at closed suction side Only use the pump for its intended purpose Never leave the pump unattended The pump should not be exposed to the weather The pump has to be used in vertical position only except for horizontal versions Install the pump in a way which ensures that it cannot fall into the container Only use the pump with a suitable h...

Page 28: ... tected round plug may only be carried out by qualified electricians Caution Risk of injury Follow internal instructions Explosion protection document Wear protective clothing face and breathing protection protective gloves etc Use hearing protection Only operate compressed air motors with the silencer or exhaust hose provided with the motor In hazardous areas the temperature of the liquid must no...

Page 29: ...n For equipotential bonding an electrically conductive connection must be produced between the motor and the pump according to DIN EN 60079 0 and DIN EN 60079 14 The eccentric worm drive pumps must be arranged in a way to avoid friction and impact sparks and to allow safe operation Repair on explosion proof motors may only be carried out by the manufacturer or by an authorised repair shop When pum...

Page 30: ...ctive or by taken further precautions If necessary they are mentioned at the appropriate passage Information Always observe the chemical resistance chart when selecting motor pump hand nozzles and hoses 3 Description of pump F 550 S TR F 550 S L R F 560 S TR F 560 S L R Fig 1 Sectional drawing of F 550 and F 560 1 Centering disk 2 Union nut 3 Outlet tube 4 Stator housing 5 Open mechanical seal clo...

Page 31: ... in the corresponding chapters Observe internal instructions Make sure that the supply voltage corresponds to the voltage indicated on the name plate When using compressed air motors please do not exceed the maximum operating pres sure of 6 bars and use a filter regulator lubricator unit When using compressed air motors adjust the speed by a ball valve in the air supply line Slowly bring the air m...

Page 32: ... outside the hazardous area Remove paint and dirt from all connection points of equipotential bonding conductors and transition points of the containers to the electrically conductive base ground to ensure good conductivity The electrically conductive base ground must be an integral part of the equipotential bond ing system If a conductive base ground is not available equipotential bonding conduct...

Page 33: ...nnection between pump and motor are tightened firmly Insert the plug or connect the compressed air hose Switch on the motor 5 Internal transport Attention Empty pump hose and fittings before transport Completely open the fittings for emptying The plug must be pulled out for transport and the power cable must be rolled up Remove pump from the container for transport In no way the pump must be moved...

Page 34: ...ach operation with sticky or self hardening products the pump should be flushed with a suitable cleaning agent The pump should then be dismantled and the mechani cal seal carefully cleaned On models F 550 with elastomer stators NBR FKM a few drops of lubricant oil glycerine etc should be put on the stator and on the eccentric worm after cleaning On models F 560 with elastomer stators NBR FKM a few...

Page 35: ...560 35 68 ENGLISH 8 Dismantling Re assembly 8 1 Dismantling re assembly F 550 Coupling motor side Coupling insert S GS GS6 GS6 VISCOFLUX Mechanical seal clockwise anticlockwise Open mechanical seal Outer tube Torsion shaft Drive shaft Eccentric screw Hinged clamp Stator Stator housing ...

Page 36: ... and F 560 FOOD Coupling motor side Coupling insert S clockwise anticlockwise S Closed me chanical seal with form fit Clockwise anticlockwise rotation Closed me chanical seal Outer tube Drive shaft with form fit Spring clip Torsion shaft Drive shaft Eccentric worm pinned Eccentric worm Internal thread Hinged clamp Stator Stator housing ...

Page 37: ...nical seal will not be damaged Make sure that the sealing faces on outer tube and centering disc will not be damaged Do not use any tools in dismantling the mechanical seal to avoid any damage Centering disc O ring Counter ring Sliding ring O ring Stop washer Spring sealing face sealing face sliding face torsion shaft or drive shaft pin slot Attention the slot at the counter ring must be aligned w...

Page 38: ...hat the sealing and sliding faces on the mechanical seal will not be damaged Make sure that the sealing faces on outer tube and centering disc will not be damaged Do not use any tools in dismantling the mechanical seal to avoid any damage slot Attention the slot at the counter ring must be aligned with the pin in the centering disc Centering disc O ring Spring Counter ring Sliding ring O ring pin ...

Page 39: ...on may only be carried out by trained electricians Attention Regularly check visually the external condition of the pump Attention Remove motor from pump when repairing the pump Always replace defective parts Only use genuine spare parts Attention Regularly check the hose clips resp connectors for firm seating 10 Sound level measurement Three phase motor Compressed air motor n 1000 1 min Pump 700 ...

Page 40: ... Ø 26 mm TR horizontal version Stator NBR white FKM black PTFE Ex plosion poof designation F 550 GS6 3 L 54 26 TR X 1 F 550 S 3 X L 54 26 TR PTFE Ex II 2 G c IIB TX 2 F 550 S 3 L 54 26 TR X 1 F 550 S 2 L 54 26 TR X 1 F 550 S 1 L 54 26 X 1 F 550 S 2 L 54 26 X 1 F 550 S 1 L R 54 26 X 1 F 550 S 2 L R 54 26 X 1 F 550 S 3 L R 54 26 X 1 F 550 S 1 L R 54 26 TR X 1 F 550 S 2 L R 54 26 TR X 1 F 550 S 3 L R...

Page 41: ...4 26 X F 560 S 2 L TR 54 26 X F 560 S 3 L TR 54 26 X F 560 S 1 L 54 26 X F 560 S 2 L 54 26 X F 560 S 3 L 54 26 X F 560 S 1 L R TR 54 26 X F 560 S 2 L R TR 54 26 X F 560 S 3 L R TR 54 26 X F 560 S 1 L R 54 26 X F 560 S 2 L R 54 26 X F 560 S 3 L R 54 26 X X Stators are available in all three materials 12 Dismantling and disposal The pump the hose and the fittings must be emptied prior to dismantling...

Page 42: ...nt toute mise en service 52 4 2 Avant toute mise en service en zone explosible 52 4 2 1 Exigences concernant la protection contre les explosions catégorie 2 Zone 1 52 4 3 Etablissement d une compensation de potentiel 52 4 4 Mise en service de la version F 550 GS6 équippée d un réducteur planétaire 53 4 5 Mise en service des versions F 550 S et F 560 S équipées d un flasque 53 5 Transport interne 5...

Page 43: ...doivent être respectées dans tous les cas Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages ou de pannes résultant du non respect de ces instructions La garantie du fabricant devient caduque en cas de dommages ou de pannes qui découleraient de transformations et de modifications apportées à l appareil sans autorisation 1 3 Autres documents de référence Outre cette notice d instructions nous m...

Page 44: ...e utilisation fixe il convient de surveiller en permanence la pompe La version horizontale peut être utilisée seulement avec des moteurs triphasés ce qui font une inversion de sens de rotation possible La version GS6 doit être utilisée uniquement avec le moteur F 403 La pompe doit toujours être protégée des intemperies 2 1 1 Contre indications d utilisation La pompe et les équipements complémentai...

Page 45: ...eur forme et leur couleur DIN 4844 Forme Couleur Signification Couleur de sécurité rouge Contraste blanc Interdiction Couleur de sécurité jaune Contraste noir Avertissement Couleur de sécurité bleu Contraste blanc Consigne 2 3 Symboles de sécurité Dans ce document les termes de signalisation suivants s associent aux symboles de sécurité pour indiquer les dangers encourus Danger Risque de blessures...

Page 46: ... maximum En cas de haute pression les contenants et flexibles peuvent écla ter ou se détacher Veillez lors du remplissage d un contenant à ce qu aucune surpression ne se forme En plongeant la pompe dans le liquide penser au dégagement d air et au déplacement de volume que cela provoque Plonger la pompe doucement Transvaser avec précaution et à un rythme approprié pour empê cher toute éclaboussure ...

Page 47: ...nomètre de contact interrupteur à pression de difference commande de ni veau ou des dispositifs de protection similaires Eviter une opération si l entrée de la pompe est fermée N utiliser la pompe que pour l application prévue Ne jamais laisser la pompe sans surveillance N utiliser la pompe qu en position verticale sauf les modèles horizontaux En installant la pompe veiller à ce qu elle ne puisse ...

Page 48: ...ir le moteur triphasé au capot de ventilateur pendant le transport Ne pas entreposer le moteur dans des endroits exposés aux vapeurs corrosives Ne mettre le moteur en marche lorsque la pompe se trouve dans le liquide Attention Vérifier que la câble d alimentation secteur est en parfait état avant chaque utilisation Seuls des électriciens ont le droit de procéder à des modifications au niveau d un ...

Page 49: ...mmables faisant partie des groupes d explosion IIB utiliser uniquement des pompes homolo guées pour les applications de catégorie 1 ZONE 0 Si des moteurs universels sont utilisés avec la pompe une compen sation de potentiel intégrale et nette est indispensable mise à la terre Utiliser un tuyau conducteur tuyauterie conductrice avec reliure des raccords de tuyau et la robinetterie raccordée R 106 O...

Page 50: ... nationales et aux prescriptions de prévention des accidents en Allemagne par ex DGUV Vorschrift 3 Risque d incendie Lors du transport de liquides inflammables appartenant au groupe d explosion IIB utiliser uniquement des pompes homologuées pour les applications dans la catégorie 2 ZONE 1 2 6 Dangers résiduels Les mesures de protection peuvent se révéler inefficaces si les appareils ne sont pas ut...

Page 51: ...e avec moteur triphasé F 403 desti née aux produits visqueux dont la viscosité ne dépasse pas 80 000 mPas et avec réducteur planétaire 1 6 75 3 2 Version équipée d un flasque de palier F 550 S et F 560 S Pompe F 550 S pompe à vis hélicoïdale excentrée avec moteur triphasé destinée aux produits de faible à forte viscosité pâteux ou fluides dont la viscosité ne dépasse pas 25 000 mPas et avec flasqu...

Page 52: ... fixer 4 2 Avant toute mise en service en zone explosible Pour transporter des liquides inflammables faisant partie des groupes IIB utiliser uniquement la pompe F 550 S3 54 26 4 2 1 Exigences concernant la protection contre les explosions catégorie 2 Zone 1 Catégorie 2 ZONE 1 partie extérieure de la pompe entre le raccord de refoulement et la pièce de jonction du moteur d entraînement et la pièce ...

Page 53: ...Placer le moteur sur la pompe Serrer l écrou raccord à la main Insérer le connecteur ou raccorder le flexible d air comprimé Mettre le moteur en marche 4 5 Mise en service des versions F 550 S et F 560 S équipées d un flasque Entraînement par Moteurs triphasés d une puissance de 0 75 à 1 1 kW 700 ou 930 t min Moteurs pneumatiques FPM 4 Ex FPM 6 Ex FPM 8 Ex régime maximal autorisé de 1000 t min Att...

Page 54: ...yage doivent être adaptés en fonction des exigences posées par le liquide pompé Pour les nettoyages intensifs il convient de démonter le moteur et de désassembler la pompe Attention Ne nettoyer la pompe le moteur et le câble d alimentation qu en dehors des zones à risque d explosion Attention Ne plonger la pompe dans le détergent que jusqu au raccord de refoulement Equiper l alimentation en tensio...

Page 55: ...nt huile glycérine etc au stator et à la vis héli coïdale excentrée Pour les pompes F 560 avec stator élastomère NBR FKM après le nettoyage mettre quelques gouttes de lubrifiant huile alimentaire au stator et à la vis hélicoïdale excentrée Faire brièvement tourner le moteur Après le nettoyage contrôler l état des joints toriques et les remplacer le cas échéant Contrôler visuellement le filetage in...

Page 56: ...montage montage 8 1 Démontage montage de la pompe F 550 Accouplement côté moteur Pièce d accouplement S GS GS6 GS6 VISCOFLUX Garniture d etanchéité ouverte Garniture d etanchéité Marche à droite à gauche Arbre de torsion Arbre articulé Vis hélicoïdale excentrée Collier de serrage Stator Porte stator Tube d extérieur ...

Page 57: ...ale excentrée goupillée Vis hélicoïdale excentrée filetage intérieur Clip de ressort Collier de ser rage avec ajus tement de forme Garniture d étanchéité fermée avec ajustement de forme Marche à droite à gauche Garniture d étanchéité fermée Tube extérieur Arbre de torsion Arbre articulé Accouplement côté moteur Pièce d accouplement S L R S Collier de serrage Stator Porte stator ...

Page 58: ...lans de joint et les surfaces de glissement de la garniture d étanchéité Ne pas endommager les plans de joint du tube extérieur et du disque de centrage Démonter la garniture d étanchéité sans outil afin d éviter tout endommagement Rondelle de cen trage Joint torique Contre bague grain fixe Joint glissant grain tournant Joint torique Rondelle d arrêt Ressort Plan de joint La rainure de la contre b...

Page 59: ...les plans de joint et les surfaces de glissement de la garniture d étanchéité Ne pas endommager les plans de joint du tube extérieur et du disque de centrage Démonter la garniture d étanchéité sans outil afin d éviter tout en dommagement Rainure La rainure de la contre bague doit être alignée avec la goupille de la rondelle de centrage Rondelle de centrage Joint torique Ressort Contre bague Joint ...

Page 60: ...e procéder à des modifications du câble d alimentation secteur Attention Vérifier régulièrement le bon état de la pompe par inspection visuelle Attention Retirer le moteur de la pompe avant l entretien Remplacer immédiatement les pièces défectueuses N utiliser que des pièces d origine Attention Contrôler régulièrement le bon serrage des colliers et raccords de flexibles 10 Mesure de niveau sonore ...

Page 61: ...xcentrée Ø 26 mm TR version horizontale Stator NBR blanc FKM noir PTFE Marquage ATEX F 550 GS6 3 L 54 26 TR X 1 F 550 S 3 X L 54 26 TR PTFE Ex II 2 G c IIB TX 2 F 550 S 3 L 54 26 TR X 1 F 550 S 2 L 54 26 TR X 1 F 550 S 1 L 54 26 X 1 F 550 S 2 L 54 26 X 1 F 550 S 1 L R 54 26 X 1 F 550 S 2 L R 54 26 X 1 F 550 S 3 L R 54 26 X 1 F 550 S 1 L R 54 26 TR X 1 F 550 S 2 L R 54 26 TR X 1 F 550 S 3 L R 54 26...

Page 62: ...FE F 560 S 1 L TR 54 26 X F 560 S 2 L TR 54 26 X F 560 S 3 L TR 54 26 X F 560 S 1 L 54 26 X F 560 S 2 L 54 26 X F 560 S 3 L 54 26 X F 560 S 1 L R TR 54 26 X F 560 S 2 L R TR 54 26 X F 560 S 3 L R TR 54 26 X F 560 S 1 L R 54 26 X F 560 S 2 L R 54 26 X F 560 S 3 L R 54 26 X X Les stators sont disponibles en les trois matériaux 12 Démontage et mise au rebut Avant le démontage vider la pompe le flexib...

Page 63: ...63 68 13 EG EU Konformitätserklärung EC EU Declaration of conformity Déclaration de conformité CE UE ...

Page 64: ...64 68 ...

Page 65: ...65 68 ...

Page 66: ...66 68 ...

Page 67: ...67 68 ...

Page 68: ...FB 10 56083003_00_TR_0816 1 DEF ...

Reviews: