
Español
31
ma del tubo portante sobre el objeto a
limpiar.
Î
Aflojar la rosca del cono del orificio del
barril.
Î
Ajustar la profundidad de inmersión: In-
troducir el purificador interior en el orifi-
cio del recipiente hasta que el tubo de
absorción toque el suelo. Levantar aho-
ra el purificador interior (2-3 mm) de
modo que el tubo de absorción deje de
tocar el suelo.
Î
Apretar la rosca del cono del orificio del
barril.
Î
Montar el soporte al tubo portante para
garantizar una posición estable del pu-
rificador interior.
Î
Conectar la bomba de alta presión me-
diante un tubo de alta presión con el pu-
rificador interior.
Î
Conectar el manguito de salida de agua
al tubo de salida correspondiente.
Nota
El tubo de salida debe tener un diámetro in-
terior de al menos 17 mm. Para evitar en la
medida de lo posible una posible caída de
presión en el tubo, se deben evitar estre-
chamientos del tubo o cambios de direc-
ción repentinos.
Î
Unir el purificador interior con el bloque
de alimentación y si es necesario con el
alargador.
Î
Enchufe la clavija de red.
Î
Poner la palanca de conmutación en la
posición SPRAY. Se realiza simultá-
neamente una limpieza, así como una
absorción del agua excedente del inte-
rior del recipiente.
Î
Conectar el limpiador interior al inte-
rruptor del aparato. El piloto de control
se ilumina en verde.
Î
Abrir la alimentación de detergente lí-
quido.
Î
Conectar la bomba de alta presión por
separado.
Nota
Para garantizar una limpieza a fondo del re-
cipiente, se recomienda realizar dos ciclos
de limpieza. La duración de cada ciclo es
de 36 segundos.
Î
Colocar la palanca de conmutación al fi-
nal de la limpieza en la posición SUC-
TION para absorber el agua restante.
Nota
Enjuagar el purificar interior durante 30 se-
gundos antes de poner fuera de servicio sin
añadir detergentes. Así se evitará la en-
crustación y adhesión y, con ello, el des-
gaste prematuro de las juntas.
Î
Desconectar la bomba de alta presión
por separado.
Î
Cerrar la alimentación de detergente lí-
quido.
Î
Desconectar el limpiador interior al inte-
rruptor del aparato. El piloto de control
se apaga.
Î
Extraer el enchufe de la red.
Î
Extraer el purificador interior del depósi-
to.
Se debe realizar un mantenimiento regular
de la instalación para garantizar un funcio-
namiento correcto.
Emplee exclusivamente piezas de repuesto
originales del fabricante o piezas recomen-
dadas por él. Esto es válido para:
–
Piezas de repuesto y piezas de desgas-
te
–
Accesorios
–
Combustibles
–
Detergente
Peligro
Peligro de accidentes cuando se trabaja en
la instalación.
En todos los trabajos
Î
Conectar y asegurar la bomba de alta
presión al interruptor principal sin ten-
sión.
Î
Cerrar la alimentación de detergente lí-
quido.
Î
Extraer el enchufe de la red.
Los trabajos de mantenimiento sólo deben
ser llevados a cabo por personas debida-
mente instruidas y familiarizadas con el
manejo de instalaciones de alta presión y la
realización de los trabajos de mantenimien-
to en cuestión.
Para garantizar el funcionamiento seguro
de la instalación recomendamos firmar un
contrato de mantenimiento. A este respecto
póngase en contacto con el Servicio de
atención al cliente de Kärcher.
Î
Eliminar la suciedad en la zona del den-
tado del cabezal de limpieza.
Î
Comprobar si los tornillos están bien co-
locados.
Peligro
Peligro de accidentes cuando se trabaja en
la instalación.
En todos los trabajos
Î
Conectar y asegurar la bomba de alta
presión al interruptor principal sin ten-
sión.
Î
Cerrar la alimentación de detergente lí-
quido.
Î
Extraer el enchufe de la red.
Nota
El purificador interior sólo está diseñado
exclusivamente para el fucnionamiento en
el sentido de las agujas de reloj (además
del motorreductor). Si se cambia el bloque
de alimentación o se realizan cambios en
las conexiones eléctricas, después se debe
comprobar si el purificador interior sigue gi-
rando en la dirección correcta.
Propietario-usuario
Los trabajos señalizados con la indica-
ción "Propietario-usuario" sólo deben
ser llevados a cabo por personas debi-
damente instruidas y familiarizadas con
el manejo de instalaciones de alta pre-
sión y la realización de los trabajos de
mantenimiento en cuestión.
Técnicos electricistas
Exclusivamente personas que dispon-
gan de una formación profesional como
técnico electricista.
Servicio de atención al cliente
Los trabajos señalizados con la indica-
ción "Servicio de atención al cliente"
sólo deben ser llevados a cabo por el
Servicio Técnico Oficial de Kärcher.
1
muñón del eje
2
Junta del anillo deslizante
3
rueda de engranaje cónico
4
boquilla pulverizadora
5
Arandela
Î
Desenroscar el muñon del eje y retirar
la rueda cónica con juntas y arandela.
Î
Untar la rosca del nuevo muñón del eje
con un producto de estanqueidad.
Î
Insertar la rueda cónica con juntas y
arandela sobre el muñón del eje y en-
roscar el muñón del eje.
Conectar los tubos
Limpieza
Puesta fuera de servicio
Cuidados y mantenimiento
¿Quién puede realizar los trabajos
de mantenimiento?
contrato de mantenimiento
Plan de mantenimiento
Diariamente antes del uso
Mensualmente
Ayuda en caso de avería
Indicaciones en caso de avería
¿Quién está autorizado para reparar
averías?
Cambiar el cabezal limpiador
Summary of Contents for BC 14/12
Page 2: ...2...
Page 59: ...59 18 BGV D15 6...
Page 62: ...62 2 3 mm 17 mm SPRAY 36 SUCTION 30 K rcher Kaercher...
Page 63: ...63 1 2 3 4 5...
Page 71: ...cc 71 18 BGV D15 6...
Page 72: ...72 cc 1 2 3 4 G 1 2 5 M22x1 5 6 7 8 9 10 11 12 550 13 350 14 300 15 16 17 18 19 10 20 1 5...
Page 74: ...74 cc 2 3 2 3 17 SPRAY Position 36 SUCTION Position K rcher...
Page 75: ...cc 75 K rcher 1 2 3 4 5...
Page 118: ...118 18 BGV D15 6...
Page 121: ...121 2 3 17 SPRAY 36 SUCTION K rcher Karcher...
Page 122: ...122 1 2 3 4 5...
Page 140: ...140 18 BGV D15 6...
Page 143: ...143 2 3 17 SPRAY Pos t on 36 SUCTION Pos t on K rcher K rcher...
Page 144: ...144 1 2 3 4 5...
Page 146: ......
Page 147: ......