background image

Luftreiniger KA-520

Manuel de montage

9

6

Maintenance

Maintenance des filtres KA-520 L:

 

Lors du remplacement du filtre, prendre des mesures 

hygiéniques pour se protéger contre les in-fluences néfastes :

Éteindre l’épurateur d’air 5 heures avant la maintenance pour laisser mourir les virus présents
dans le filtre !
Porter un équipement de protection recouvrant tout le corps (manches longues, pantalon,
gants, masque de protection respiratoire de classe de protection FFP2 minimum, lunettes de
protection) !

Filtre pour particules en suspension H14

Remplacer le filtre pour particules en suspension H14 au moins tous les six mois. Si le voyant si-
tué sous la grille d’aspiration s’allume en jaune avant les six mois écoulés, remplacer le filtre
sans attendre !

Voyant lumineux du filtre

Mettre le filtre usagé dans un sac en plastique, sceller le sac et le mettre au rebut.

Préfiltre ISO Coarse

Nettoyer avec précaution le préfiltre ISO Coarse 1 fois par semaine avec un aspirateur ou le rem-
placer s’il est encrassé ou endommagé.

Commander ici un filtre de remplacement :

Maintenance des filtres KA-520

 XL + XXL

Lors du remplacement du filtre, prendre des mesures hygiéniques pour se protéger contre les in-
fluences néfastes :

Éteindre l’épurateur d’air 5 heures avant la maintenance pour laisser mourir les virus présents
dans le filtre !
Porter un équipement de protection recouvrant tout le corps (manches longues, pantalon,
gants, masque de protection respiratoire de classe de protection FFP2 minimum, lunettes de
protection) !

Filtre pour particules en suspension H14

Remplacer le filtre pour particules en suspension H14 au moins tous les six mois. Si le voyant de
statut du filtre (temps de fonctionnement restant : 50 heures) clignote, commander un nouveau
filtre (voir le code QR). Si le voyant de statut du filtre s’allume en jaune fixe avant les six mois
écoulés, remplacer le filtre sans attendre ! Une fois le filtre changé, procéder à la réinitialisation
du filtre comme indiqué sur l’autocollant apposé à l’arrière. Pendant la période d’alerte Filtre à
remplacer, l’appareil ne doit pas fonctionner à une puissance supérieure à la puissance II.

Voyant lumineux du filtre

Mettre le filtre usagé dans un sac en plastique, sceller le sac et le mettre au rebut.

Préfiltre ISO Coarse

Nettoyer avec précaution le préfiltre ISO Coarse une fois par semaine avec un aspirateur ou le
remplacer s’il est encrassé ou endommagé. Si des contrôles réguliers mettent en évidence un en-
crassement, ajuster les intervalles de nettoyage nécessaires selon le degré d’encrassement réel.

Commander ici un filtre de remplacement :

Summary of Contents for KA-520 L

Page 1: ...g kleinste Partikel z B Bakterien Viren Pollen etc mithilfe eines Schwebstofffilters Hepa Filter aus der Luft Zur bestimmungsgem en Verwendung geh rt auch die Einhaltung aller Angaben in dieser An lei...

Page 2: ...oder liegend ver wendet werden Auf die Unter seite m ssen die mitgelieferten Filzgleiter geklebt werden um Besch digungen am Boden zu vermeiden KA 520 XXL In die Ger teun terseite m ssen die beiliege...

Page 3: ...Einfl ssen zu sch tzen Luftreiniger 5 Stunden vor der Wartung abschalten damit die im Filter enthaltenen Viren ab sterben Vollst ndig bedeckende Schutzausr stung lange rmel lange Hose Handschuhe Atem...

Page 4: ...t use The air purifier KA 520 uses air circulation to filter the smallest particles e g bacteria viruses pollen etc out of the air using a particulate filter Hepa filter Intended use of the unit also...

Page 5: ...t or lying horizontally Attach the felt gliders supplied to the un derside of the unit to prevent damage to the floor KA 520 XXL The adjustment feet supplied must be screwed into the underside of the...

Page 6: ...ions to protect against harmful influences when changing the filter Turn off the air purifier 5 hours before maintenance so that the viruses contained in the filter can die off Wear full protective cl...

Page 7: ...r que des liquides ou des produits de nettoyage inflammables ne s infiltrent dans l appareil Ne pas utiliser d eau de produits de nettoyage inflammables ou d autres li quides pour nettoyer l appareil...

Page 8: ...acer l appareil uniquement sur un support horizontal stable le dos parall le ment au mur une distance de 15 cm Un p rim tre de 50 cm autour de la sor tie de l aspiration d air doit toujours tre d gag...

Page 9: ...les in fluences n fastes teindre l purateur d air 5 heures avant la maintenance pour laisser mourir les virus pr sents dans le filtre Porter un quipement de protection recouvrant tout le corps manche...

Page 10: ...met behulp van een filter voor zwevende deeltjes HEPA filter uit de lucht Tot het beoogde gebruik behoort ook het opvolgen van alle gegevens in deze handleiding Elk ander verdergaand of ander gebruik...

Page 11: ...of liggend wor den gebruikt Aan de onderkant moeten de meegeleverde vilt glijders worden geplakt om be schadiging van de vloer te ver mijden KA 520 XXL De meegeleverde stelpoten moeten in de onder kan...

Page 12: ...tegen schadelijke invloeden Schakel de luchtreiniger 5 uur v r het onderhoud uit zodat de virussen in het filter afster ven Draag volledig dekkende veiligheidsuitrusting lange mouwen lange broek hand...

Page 13: ...apobiega pora eniu pr dem i przeciwdzia a zagro eniu po arem Zapobiega wnikaniu do urz dzenia cieczy lub palnych rodk w czyszcz cych Nie czy ci urz dzenia wod palnymi rodkami czyszcz cymi lub innymi c...

Page 14: ...poziomym i stabilnym pod o u w odleg o ci co naj mniej 15 cm do ty u i z boku do ciany Obszar co najmniej 50 cm wok wlotu i wylotu powietrza musi pozosta wolny aby zapewni optymalne dzia anie urz dze...

Page 15: ...e higieny aby chroni si przed szkodliwym wp ywem Wy czy urz dzenie do czyszczenia powietrza 5 godzin przed konserwacj aby obumar y wi rusy zawarte w filtrze Nosi ca kowicie zakrywaj ce wyposa enie och...

Page 16: ...16...

Reviews: