background image

Luftreiniger KA-520

Instrukcja montażu

15

6

Konserwacja

Konserwacja filtra KA-520 L:

 

Podczas wymiany filtra zastosować środki mające na celu 

zapewnienie higieny, aby chronić się

 

przed szkodliwym wpływem:

Wyłączyć urządzenie do czyszczenia powietrza 5 godzin przed konserwacją, aby obumarły wi-
rusy zawarte w filtrze!
Nosić całkowicie zakrywające wyposażenie ochronne (długie rękawy, długie spodnie, rękawi-
ce, maskę ochrony dróg oddechowych min. klasy ochrony FFP2, gogle ochronne)!

Wysokowydajny filtr powietrza H14

Wymieniać filtr powietrza H14 co najmniej co 6 miesięcy. Jeśli kontrolka pod kratką zasysania
przed wymienionym okresem świeci na żółto, niezwłocznie wymieniać filtr!

Kontrolka ostrzegawcza filtra

Zużyty filtr umieścić w worku z tworzywa sztucznego, a następnie worek zamknąć i zutylizo-
wać.

Filtr wstępny ISO Coarse

Filtr wstępny ISO Coarse raz na tydzień ostrożnie odessać, a w przypadku zbyt dużego zanie-
czyszczenia lub uszkodzenia wymienić.

Tutaj zamówić filtr zastępczy:

Konserwacja filtra KA-520

 XL + XXL

Podczas wymiany filtra zastosować środki mające na celu zapewnienie higieny, aby chronić się

 

przed szkodliwym wpływem:

Wyłączyć urządzenie do czyszczenia powietrza 5 godzin przed konserwacją, aby obumarły wi-
rusy zawarte w filtrze!
Nosić całkowicie zakrywające wyposażenie ochronne (długie rękawy, długie spodnie, rękawi-
ce, maskę ochrony dróg oddechowych min. klasy ochrony FFP2, gogle ochronne)!

Wysokowydajny filtr powietrza H14

Wymieniać filtr powietrza H14 co najmniej co 6 miesięcy. Jeśli lampka stanu filtra miga (pozo-
stały czas użytkowania 50 godzin), zamówić filtr (patrz kod QR). Jeśli lampka stanu filtra przed
wymienionym okresem świeci stale na żółto, niezwłocznie wymieniać filtr! Po wymianie filtra
przeprowadzić reset filtra zgodnie z naklejką na tylnej stronie. Podczas występowania komuni-
katu ostrzegawczego filtra urządzenie może być eksploatowane tylko w stopniu roboczym II.

Kontrolka ostrzegawcza filtra

Zużyty filtr umieścić w worku z tworzywa sztucznego, a następnie worek zamknąć i zutylizo-
wać.

Filtr wstępny ISO Coarse

Filtr wstępny ISO Coarse raz na tydzień ostrożnie odessać, a w przypadku zbyt dużego zanie-
czyszczenia lub uszkodzenia wymienić. Jeśli podczas regularnych kontroli jest wykrywane znacz-
ne zanieczyszczenie, należy dopasować częstotliwość czyszczenia do codziennego stopnia zanie-
czyszczenia.

Tutaj zamówić filtr zastępczy:

Summary of Contents for KA-520 L

Page 1: ...g kleinste Partikel z B Bakterien Viren Pollen etc mithilfe eines Schwebstofffilters Hepa Filter aus der Luft Zur bestimmungsgem en Verwendung geh rt auch die Einhaltung aller Angaben in dieser An lei...

Page 2: ...oder liegend ver wendet werden Auf die Unter seite m ssen die mitgelieferten Filzgleiter geklebt werden um Besch digungen am Boden zu vermeiden KA 520 XXL In die Ger teun terseite m ssen die beiliege...

Page 3: ...Einfl ssen zu sch tzen Luftreiniger 5 Stunden vor der Wartung abschalten damit die im Filter enthaltenen Viren ab sterben Vollst ndig bedeckende Schutzausr stung lange rmel lange Hose Handschuhe Atem...

Page 4: ...t use The air purifier KA 520 uses air circulation to filter the smallest particles e g bacteria viruses pollen etc out of the air using a particulate filter Hepa filter Intended use of the unit also...

Page 5: ...t or lying horizontally Attach the felt gliders supplied to the un derside of the unit to prevent damage to the floor KA 520 XXL The adjustment feet supplied must be screwed into the underside of the...

Page 6: ...ions to protect against harmful influences when changing the filter Turn off the air purifier 5 hours before maintenance so that the viruses contained in the filter can die off Wear full protective cl...

Page 7: ...r que des liquides ou des produits de nettoyage inflammables ne s infiltrent dans l appareil Ne pas utiliser d eau de produits de nettoyage inflammables ou d autres li quides pour nettoyer l appareil...

Page 8: ...acer l appareil uniquement sur un support horizontal stable le dos parall le ment au mur une distance de 15 cm Un p rim tre de 50 cm autour de la sor tie de l aspiration d air doit toujours tre d gag...

Page 9: ...les in fluences n fastes teindre l purateur d air 5 heures avant la maintenance pour laisser mourir les virus pr sents dans le filtre Porter un quipement de protection recouvrant tout le corps manche...

Page 10: ...met behulp van een filter voor zwevende deeltjes HEPA filter uit de lucht Tot het beoogde gebruik behoort ook het opvolgen van alle gegevens in deze handleiding Elk ander verdergaand of ander gebruik...

Page 11: ...of liggend wor den gebruikt Aan de onderkant moeten de meegeleverde vilt glijders worden geplakt om be schadiging van de vloer te ver mijden KA 520 XXL De meegeleverde stelpoten moeten in de onder kan...

Page 12: ...tegen schadelijke invloeden Schakel de luchtreiniger 5 uur v r het onderhoud uit zodat de virussen in het filter afster ven Draag volledig dekkende veiligheidsuitrusting lange mouwen lange broek hand...

Page 13: ...apobiega pora eniu pr dem i przeciwdzia a zagro eniu po arem Zapobiega wnikaniu do urz dzenia cieczy lub palnych rodk w czyszcz cych Nie czy ci urz dzenia wod palnymi rodkami czyszcz cymi lub innymi c...

Page 14: ...poziomym i stabilnym pod o u w odleg o ci co naj mniej 15 cm do ty u i z boku do ciany Obszar co najmniej 50 cm wok wlotu i wylotu powietrza musi pozosta wolny aby zapewni optymalne dzia anie urz dze...

Page 15: ...e higieny aby chroni si przed szkodliwym wp ywem Wy czy urz dzenie do czyszczenia powietrza 5 godzin przed konserwacj aby obumar y wi rusy zawarte w filtrze Nosi ca kowicie zakrywaj ce wyposa enie och...

Page 16: ...16...

Reviews: