background image

43 

 

DE 

FR 

RU 

 

PFLEGE UND WARTUNG  

 

 

Regelmäßige Wartung und 

Reinigung des Geräts 

gewährleisten einen guten und 

störungsfreien Betrieb und 

verlängern seine Lebensdauer. Es 

sollte darauf geachtet werden, dass 

die Fett- und Kohlefilter gemäß den 

Anweisungen des Herstellers 

ausgetauscht werden. 

 

METALLFETTFILTER 

 

 

 

Die Fettfilter sollten bei normalem 

Betrieb der Haube alle zwei Monate 

in der Spülmaschine oder von 

Hand mit einem milden 

Reinigungsmittel oder Flüssigseife 

gereinigt werden. 

 

 

Um den Filter 1 auszubauen, 

gehen Sie wie folgt vor: 

 

Lösen Sie die Verriegelung 

2. 

 

Entfernen  Sie  den  Metall-

Fettfilter. 

 

AKTIVKOHLEFILTER 

 

Aktivkohlefilter 

können 

nur 

verwendet  werden,  wenn  die 

Dunstabzugshaube  nicht  an  einen 

Lüftungskanal angeschlossen ist. 

 

 

Aktivkohlefilter  können  Gerüche 

absorbieren,  bis  sie  gesättigt  sind. 

Sie  können  nicht  gewaschen  oder 

regeneriert  werden  und  sollten 

mindestens  alle  6  Monate  oder  bei 

sehr intensivem Gebrauch häufiger 

ausgetauscht werden. 

 

 

Auswechseln des Filters 

 

 

Entfernen  Sie  den  Metall-

Fettfilter  1  und  demontieren  Sie 

den alten Filter 3, der sich auf dem 

Motor  befindet,  durch  Drehen 

gegen den Uhrzeigersinn.  

 

Danach  können  Sie  einen 

neuen Aktivkohlefilter einbauen. 

 

 

ENTRETIEN 

ET 

MAINTENANCE 

 

L'entretien et le nettoyage réguliers 

de  l'appareil  garantissent  son  bon 

fonctionnement, évite les pannes et 

prolonge sa durée de vie. Il convient 

de prêter attention au remplacement 

des  filtres  à  graisse  et  à  charbon 

selon les instructions du fabricant. 

 

 

 

FILTRE À GRAISSE MÉTALLIQUE 

 

 

 

Les  filtres  à  graisse  doivent  être 

nettoyés  tous  les  deux  mois 

pendant  le  fonctionnement  normal 

de  la  hotte,  dans  un  lave-vaisselle 

ou  manuellement,  à  l'aide  d'un 

détergent  doux  ou  d'un  savon 

liquide. 

 

Pour démonter le filtre 1,  procédez 

comme suit : 

 

Libérer 

le 

loquet 

de 

verrouillage 2. 

 

Retirez  le  filtre  à  graisse 

métallique. 

 

FILTRE À CHARBON 

 

Les filtres à charbon ne peuvent être 

utilisés  que  lorsque  la  hotte  n'est 

pas  raccordée  à  un  conduit  de 

ventilation. 

 

 

Ils  peuvent  absorber  les  odeurs 

jusqu'à  saturation.  Ils  ne  peuvent 

pas  être  lavés  ou  régénérés  et 

doivent  être  remplacés  au  moins 

tous  les  6  mois  ou  plus 

fréquemment  en  cas  d'utilisation 

très intensive. 

 

 

Remplacement du filtre 

 

 

Retirez le filtre métallique à 

graisse 1. 

 

 

 

 

Démontez  l'ancien  filtre  3 

situé  sur  le  moteur  en  le  faisant 

tourner  dans  le  sens  inverse  des 

aiguilles 

d'une 

montre 

puis 

installez  un  nouveau  filtre  à 

charbon. 

 

ОБСЛУЖИВАНИЕ И УХОД

 

 

 

Регулярные  уход  и  очистка 

обеспечивают 

безотказную 

работу  устройства  и  продлевают 

срок  его  службы.  Следует 

обращать  особое  внимание  на 

замену  жироулавливающих  и 

угольных  фильтров  согласно 

указаниям изготовителя.

 

 

 

МЕТАЛЛИЧЕСКИЙ 

ЖИРОУЛАВЛИВАЮЩИЙ 

ФИЛЬТР 

 

 

При  нормальной  эксплуатации 

устройства,  жироулавливающие 

фильтры 

следует 

очищать 

каждые 

два 

месяца 

в 

посудомоечной  машине  или 

вручную, 

используя

 

мягкие 

моющие  средства  или  жидкое 

мыло.

 

Демонтаж фильтра 1 производят 

следующим образом: 

 

 

Освободить 

защелку 

замка 2.

 

 

Вынуть 

металлический 

жироулавливающий фильтр.

 

 

УГОЛЬНЫЙ

 

ФИЛЬТР

 

 

Угольные  фильтры  применяются 

исключительно 

тогда, 

когда 

воздухоочиститель не соединён с 

вентиляционным трубопроводом.

 

 

 

Эти  фильтры  поглощают  запахи 

до  момента  своего  насыщения. 

Их не следует мыть и применять 

повторно.  Они  подлежат  замене 

по  крайней  мере  каждые  6 

месяцев, 

а 

в 

случае 

исключительно 

интенсивной 

эксплуатации —

 

чаще.

 

 

Замена угольного фильтра

 

 

 

Снять 

металлический 

жироулавливающий фильтр 1. 

 

 

 

 

 

Открутите 

старый 

угольный 

фильтр 

3, 

расположенный  на  двигателе, 

установите новый фильтр.

 

 

 
 

 

Summary of Contents for La Perle AT 9343

Page 1: ......

Page 2: ...d will bring you a lot of pleasure for a long time Our cooker hoods correspond to the main demands of the security hygiene and environment protection according to the directives of the EU which is con...

Page 3: ...vorliegenden Bedienungsanleitung sind ausschlie lich f r den h uslichen Gebrauch bestimmt sind CHERS CLIENTS Merci d avoir achet cet quipement de marque Kaiser Nous sommes convaincus que vous avez fa...

Page 4: ...4 EN CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS 6 TERMS OF USE 8 INSTALLATION 12 INSTRUCTIONS BRIEF DESCRIPTION 16 USAGE 24 CARE AND ATTENDANCE 42 RESPECT 48 FOR THE ENVIRONMENT...

Page 5: ...3 KURZBESCHREIBUNG 17 BENUTZUNG 25 PFLEGE UND WARTUNG 43 UMWELTVERTR GLICHKEIT 49 TABLE DES MATI RES CONSIGNES DE S CURIT 7 CONDITIONS D UTILISATION 9 INSTRUCTIONS 13 D INSTALLATION BR VE DESCRIPTION...

Page 6: ...ully before using the appliance for the first time to avoid the risk of accidents and damage of the appliance The instruction contains important notes about installation safety use and maintenance of...

Page 7: ...arnungen verursacht werden Bewahren Sie die Gebrauchs und Montageanweisung auf und geben Sie sie einem eventuellen Nachbesitzer weiter INSTRUCTIONS DE S CURIT Cet appareil est conforme aux r gles de s...

Page 8: ...ly cord must be replaced by the manufacturer its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard The air must not be discharged into a flue that is used for exhausting fumes fr...

Page 9: ...Ger t sicher zu benutzen d rfen das Ger t nicht ohne Aufsicht oder Anweisungen durch eine verantwortliche Person benutzen CONDITIONS D UTILISATION Ne laissez pas les enfants contr ler la hotte La hott...

Page 10: ...tion concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision Do not flamb under the range hood...

Page 11: ...tionen mit dem Fachpersonal auf Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zum Tod Feuer oder zu einem elektrischen Schlag f hren Les enfants doivent tre surveill s pour s assurer qu ils ne jouent pas...

Page 12: ...directly to mains terminals fit a switch with minimum aperture of 3 mm between the contacts Make sure that the switch is of sufficient capacity for the power specified on the appliance s data plate a...

Page 13: ...gislation en vigueur La mise la terre est une condition n cessaire l utilisation de l appareil Si le four n est pas quip d un c ble et ou d une fiche secteur il faut utiliser un mat riel adapt qui cor...

Page 14: ...oks should be upward oriented Installation of the hood Hang the hood body 1 on the installed hanger 2 If the cooker hood will be use in extractor mode it is necessary to mount a vent conduit of 150 mm...

Page 15: ...Teleskopkamin Blende 6 wieder an und befestigen Sie sie mit geeigneten Schrauben an die Dunstabzugshaube und Wandhalterung MONTAGE Montage du support mural Tracez sur le mur une ligne verticale au cen...

Page 16: ...e The cooker hood is an electrical appliance manufactured according to class II of shock protection It has its own lighting and an exhaust fan which can be set to one of four rotational speeds The hoo...

Page 17: ...opkamin Blende Oberteil 7 Wandhalte BR VE DESCRIPTION La hotte aspirante sert vacuer les vapeurs de cuisson Il est n cessaire d utiliser un conduit d vacuation g n ralement un tube de 150 mm pas plus...

Page 18: ...eaned at least every 2 months because a filter soaked with grease becomes easily flammable Pull the plug of the power cord from a wall socket before any cleaning filter replacement or repair operation...

Page 19: ...NDITIONS D UTILISATION La hotte aspirante sert vacuer les vapeurs de cuisson et les odeurs L appareil doit tre raccord un conduit d a ration appropri ne pas le raccorder aux conduits de chemin e de fu...

Page 20: ...uld be purchased in a shop selling installation materials A qualified installer should be commissioned to make the connection Setting the odour absorber mode In this option filtered air returns to the...

Page 21: ...bei hoher Konzentration der Kochschwaden z B beim Braten oder Grillen anzuwenden MODE DE FONCTIONNEMENT Mode vacuation En mode vacuation l air est vacu vers l ext rieur par un conduit s par Les filtre...

Page 22: ...s appearing on the display show the chosen operation modes For more comfort you can use the digital clock timer It enables you to run the cooker hood in an automatical half automatical or manuel cycle...

Page 23: ...Wenn Sie die EIN AUS Taste lange gedr ckt halten schaltet sich die Abzugshaube vollst ndig aus und startet neu QUIPEMENT PANNEAU DE COMMANDE La mise en marche de l appareil s effectue par simple effle...

Page 24: ...move to the open position no additional start button needs to be pressed During the operation of the extraction system all parameters can be changed at any time by pressing the corresponding function...

Page 25: ...uf dem Display m glich Die Lichtfunktion kann jederzeit durch Dr cken des entsprechenden Symbols auf dem Display ausgeschaltet werden UTILISATION Mettez l appareil en marche en touchant le bouton On O...

Page 26: ...lable at any time by simply touching the Speed symbol on the display The speed range has 6 levels from 0 to 4 and an intensive mode indicated by the letter B If the intensive mode is selected the cook...

Page 27: ...tufe 4 um Die Dunstabzugshaube wird durch erneutes Dr cken des Leistungssymbols auf dem Display oder durch Einstellen des Stufenreglers auf die Stufe 0 ausgeschaltet VITESSE Pour activer le syst me d...

Page 28: ...the display Using the slider that appears on the display you can select the time interval after which the cooker hood will stop operating The timer scale has 5 steps 3 5 10 15 and 30 minutes To see th...

Page 29: ...s Das zentrale Bedienfeld der Dunstabzugshaube f hrt automatisch in die geschlossene Position und die Beleuchtung schaltet sich aus ARRET RETARDE Pour plus de confort l appareil est quip d un disposit...

Page 30: ...2 hours and clean the air for 15 minutes at speed 1 after which it will automatically switch off These operating parameters are fixed and cannot be changed The Holiday mode is turned off by pressing t...

Page 31: ...Der Umluftbetrieb wird durch erneutes Dr cken des entsprechenden Symbols auf dem Display ausgeschaltet AUTRES FONCTIONS Pour votre confort l appareil est quip d un dispositif de programmation lectroni...

Page 32: ...l to confirm the language setting DATE AND TIME SETTING Slide your finger from the top to the bottom of the display to access the menu with additional functions Find the Settings symbol and select it...

Page 33: ...MM JJJJ angezeigt wird W hlen Sie dann die aktuelle Uhrzeit die im Format HH MM angezeigt wird Der ausgew hlte Parameter wird automatisch eingestellt wenn Sie den Finger vom Bildschirm nehmen FR R GLA...

Page 34: ...e automatically enters standby mode SETTING UP WI FI ACCESS Slide your finger from the top to the bottom of the display to access the menu with additional functions Find the Settings symbol and select...

Page 35: ...schirm wird eine Liste der verf gbaren Netzwerke angezeigt W hlen Sie das gew nschte Netzwerk aus und geben Sie Ihr Passwort ein WLAN wird verwendet um das System zu aktualisieren FR R GLER LE MODE VE...

Page 36: ...the desired brightness FACTORY DEFAULT SETTINGS Slide your finger from the top to the bottom of the display to access the menu with additional functions Find the Settings symbol and select it by tappi...

Page 37: ...dem Sie auf den Bildschirm tippen Die Einstellungen werden auf die Werkseinstellungen zur ckgesetzt Alle zuvor gespeicherten Einstellungen gehen dabei verloren FR LUMINOSIT Faites glisser votre doigt...

Page 38: ...tomorrow Then select on the display the desired time in HH MM format When the programmed time is reached an audible signal will sound To switch between the Timer and Alarm functions press the corresp...

Page 39: ...dr cken Sie auf den Pfeil in der oberen linken Ecke des Bildschirms Es ist m glich bis zu sechs Positionen f r Timer oder Wecker zu programmieren FONCTIONS D ALARME ET DE MINUTERIE Les fonctions d al...

Page 40: ...ild proof lock Slide your finger from the top to the bottom of the display to access the menu with additional functions Select the Child lock symbol The panel with the lock symbol appears on the scree...

Page 41: ...dschirm 5 Sekunden lang gedr ckt CONTR LE PARENTAL Cet appareil est quip d un dispositif de s curit qui emp che les enfants d allumer la hotte par inadvertance Il peut tre activ tout moment Activation...

Page 42: ...or liquid soap To dismantle the filter 1 proceed as follows Release the lock catch 2 Remove the metal grease filter CHARCOAL FILTER Charcoal filters can be used only when the cooker hood is not conne...

Page 43: ...befindet durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn Danach k nnen Sie einen neuen Aktivkohlefilter einbauen ENTRETIEN ET MAINTENANCE L entretien et le nettoyage r guliers de l appareil garantissent son bon...

Page 44: ...d the glass proceeding in reverse order Cleaning The following shall be avoided during normal cleaning of the hood Wet cloth or sponge and water jet Solvents or alcohols which might dull lacquered sur...

Page 45: ...log nes ou des LED Remplacement Soulever et retirer le cadre autour du verre halog ne ou du verre LED 1 l aide d un tournevis ou d un autre outil plat tenir le cadre avec pr caution Remplacer la lampe...

Page 46: ...ter expiration of the warranty once in two years Abolishment of noticed errors Note All installing and maintenance actions mentioned on the top as well as reparations are to be accomplished by an auth...

Page 47: ...n eines Bedienfehlers gerufen wird ist der Besuch auch w hrend der Garantiezeit kostenpflichtig Visite p riodique Outre les travaux d entretien courants l utilisateur est tenu d effectuer les activit...

Page 48: ...friendly way Recycling in this way saves on resources and cuts down on waste Disposing of old appliances The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as...

Page 49: ...uft haben RESPECT DE L ENVIRONNEMENT Pour contribuer la protection de l environnement la documentation fournie avec ce four a t imprim e sur du papier blanchi sans chlore ou du papier recycl L emballa...

Page 50: ...en und nicht auf den Hersteller zur ckzuf hren sind diese k nnen ausschlie lich auf Kosten des K ufers beseitigt werden 1 Die Garantie f r das einwandfreie Funktionieren des Ger ts ist f r die Dauer v...

Page 51: ...ses non commercial personal family residential or household For anything outside of these purposes the warranty is only valid for 4 months from the date of purchase of the products 8 Installation of t...

Page 52: ...es de transport mauvaise installation entretien n gligent ou mauvais soin Connexion une tension incorrecte Utilisation d agents de nettoyage et de lavage non recommand s Ne pas tenir compte des instru...

Page 53: ...RU 6 3 10 1 5 9 5 3 7 2 4 6 8 8 7 4 2 3 1 12 c...

Page 54: ...UA 1 12 6 8 3 4 7 10 5 6 3 2 8 2 3 9 1 4 5 7...

Page 55: ...r nom et nom Das Ger t ist in einer Originalverpackung verkauft und in meiner Anwesenheit gepr ft Die Bedienungsanleitung wurde mir bergeben Mit dem Inhalt der Bedienungsanleitung machte ich mir vertr...

Page 56: ...altsger te Wienerbergstr 11 12 A 1100 Wien Austria Fax 43 0 1 596 7946 15 Internet www eseco at Langer Acker 35 30900 Wedemark Deutschland T 49 0 511 1659 5257 el E Mail kaiser nl elesco europa com In...

Page 57: ...ng von Haushaltsback fen und Dunstabzugshauben Commission Regulation EU No 65 2014 of 1 October 2013 supplementing Directive2010 30 EU of the European Parliament and of the Council with regard to the...

Page 58: ...e bestehen in diesem Fall nicht WARRANTY CARD Nr entspricht der Nummer des Ger ts siehe auf der R ckseite dieser Bedienungsanleitung Wir gratulieren Ihnen zur Anscha ung der Haushaltsger te von ausgez...

Page 59: ......

Page 60: ...atur Innenbeleuchtung und Programm auf 0 Aus Entfernen Sie Verschmutzungen sofort sonst kann sich der Reinigungsaufwand erh hen Verwenden Sie zum Reinigen des Backofens biologische Reiniger Informatio...

Page 61: ...0 Off when the oven is not in use Remove any soiling immediately otherwise the cleaning effort may increase Use biological cleaners to clean the oven Information for professional users for dismantlin...

Page 62: ......

Page 63: ...erantwortung f r die eventuellen Irrt mer und Druckfehler und beh lt sich das Recht vor ohne Ank ndigung im Design und bei der Einrichtung die notwendigen nderungen die keinen negativen Einfluss auf d...

Page 64: ...OLAN Haushaltsger te Berlin Germany www kaiser olan de...

Reviews: