background image

la luz con una mano. Afloje los 3 tornillos de
bloqueo (16) de las juntas con la otra mano gi-
rándolas en sentido contrario de las agujas del
reloj y mueva la luz a la posición deseada. A
continuación, apriete de nuevo los tornillos de
bloqueo. 

Para cambiar la dirección del haz de luz, aloje
el tornillo de cierre (12) del adaptador (3) y gírelo
en el pie (4). No olvide volver a apretar el tornillo. 

Use siempre un soporte seguro. Para ello, las
barras laterales (14) del pie (4) pueden ser co-
locadas en la posición más adecuada.  

5. Puesta en marcha

Compruebe que el voltaje de corriente se cor-
responda con el voltaje de funcionamiento indi-
cado en la luz.

Seguidamente, conecte el enchufe del cable de
alimentación (5) a la corriente.

La luz se puede conectar y desconectar usando
el interruptor (6).

La luz puede funcionar durante un tiempo pro-
longado. 

6. Opciones adicionales de montaje

El soporte con bisagra (2) se puede conectar
con otras zapatas de montura estándar, por
ejemplo, la zapata para accesorios de una cá-
mara o el accesorio Kaiser 1211 (opcional, se
adquiere por separado). Esto hace posible
montar la luz a la mesa Kaiser de bodegón
“easy-fit” (5845) (fig. D). 

Asegure siempre estas combinaciones girando
el anillo de bloqueo (9) hacia el pie deslizante.

La montura con bisagra (2) se puede montar
asimismo en soportes con spigot estándar de
16 mm (5/8”) mediante el adaptador (3) (fig. E).

Además, la rosca de trípode de 1/4" situada en
el pie deslizante (10) de la montura con bisagra
(2) permite montar la luz en soportes que incor-
poren la rosca correspondiente.

7. Mantenimiento y cuidado 

La luz no necesita mantenimiento. Asegúrese
que la pantalla frontal (15) esté libre de manchas
y suciedad. Si fuera necesario elimine estas
antes de ponerla en funcionamiento.

Limpie la luz con un paño seco y suave. Bajo
ninguna circunstancia utilice gasolina u otros
disolventes.

8. Especificaciones

Fuente de luz:                    96 LEDs de alto

CRI

Temperatura de color:        5600 Kelvin

Índice de reproducción 
del color:                            CRI = 95

Ángulo de cobertura:         110°

Iluminación máxima:          480 lux (a 1 m)

Tamaño del panel:              14 x 20 cm

Consumo:                          18 W

Voltaje de funcionamiento: 100 - 240 V

Dimensiones                     
(An x Al x L):                       140 x 200 x

20-35 mm

Peso:                                  250 g

Longitud del cable:            aprox. 190 cm

Altura máxima con pie 
y montura con bisagra:      48 cm

9. Accesorios opcionales

1211  Accesorio con zapata para montar una

luz LED de sobremesa 5850 a la mesa
de bodegón “easy-fit” (5845).

Nos reservamos el derecho a realizar modifica-
ciones técnicas. Todas las especificaciones son
aproximadas.

Instrucciones de eliminación de residuos

Cuando sea necesario desechar este pro-
ducto para su eliminación o reciclaje debe
seguir las regulaciones en dicho sentido.

5850bed_0317_DIN A5.qxp_Layout 1  13.03.17  11:09  Seite 10

Summary of Contents for 5850

Page 1: ... manejo Istruzioni per l uso Kaiser Desktop Leuchte LED LED Desktop Light Éclairage LED de table Luz LED de sobremesa Illuminatore da tavolo LED 5850 Powered by T E C H N O L O G Y KELVIN 5600 KELVIN DAYLIGHT 480 LUX 1m 5850bed_0317_DIN A5 qxp_Layout 1 13 03 17 11 09 Seite 1 ...

Page 2: ...1 4 A 1 4 5 6 4 2 1 4 3 5 6 6 1 16 1 1 B 1 C 7 2 1 3 2 2 1 0 0 D 8 9 1 1 1 1 4 3 E 4 2 1 1 1 1 4 1 121 4 2 3 D 1 1 1 1 1 1 1 E 5 8 16 mm 8 5850bed_0317_DIN A5 qxp_Layout 1 13 03 17 11 09 Seite 2 ...

Page 3: ...ängere Zeit direkt in die Leuchte wenn diese eingeschaltet ist Die Leuchte darf nicht auseinander oder umge baut werden Eine Instandsetzung der Leuchte darf nur von Fachkräften durchgeführt werden VORSICHT Verwenden Sie die Leuchte nur mit Ausrüs tungsteilen die dafür vorgesehen sind Halten Sie Wasser und andere Flüssigkeiten sowie brennbare Stoffe von der Leuchte fern Achten Sie darauf dass die L...

Page 4: ... Leuchte dann am Kaiser Aufnahmetisch easy fit 5845 montiert wer den Abb D Fixieren Sie solche Verbindungen immer indem Sie den Konterring 9 in Richtung Aufsteck schuh drehen Mit Hilfe des Adapters 3 kann der Gelenkarm 2 auch auf Stativen und Halterungen mit 16 mm 5 8 Normzapfen befestigt werden Abb E Das im Aufsteckfuß 10 des Gelenkarms 2 in tegrierte Stativgewinde 1 4 ermöglicht zudem noch die B...

Page 5: ...ther liq uids and from combustible materials Make sure that the light is not covered during operation Do not use or store the light at places with ex tremely high air humidity or at extremely hot places Keep the light away from long standing direct solar radiation Let the light cool down before boxing it 3 Check light and scope of supply fig A When unpacking the light for the first time please chec...

Page 6: ...in foot 10 of the hinged bracket 2 allows for attaching the light on suitable stands and fix tures with corresponding threads 7 Maintenance and care The light is maintenance free Make sure that the front screen 15 is free of stains and dirt If necessary remove these before operation Clean the light with a soft dry cloth On no ac count use petrol or other solvents 8 Specifications Light source 96 Hi...

Page 7: ...rectement vers la source lu mineuse pendant une longue durée quand le projecteur est allumé Ne démontez ou modifiez pas le panneau LED Toute réparation doit être effectuée uniquement par un personnel qualifié PRUDENCE N utilisez le panneau LED qu avec des acces soires adaptés à celui ci Gardez le panneau LED à l abri de l eau et de tout autre liquide ou matériau combustible Assurez vous que le pan...

Page 8: ...assemblage en verrouillant la vis de serrage prévue à cet effet 9 La rotule orientable 2 peut également être at tachée sur tous types de support avec spigot 16 mm 5 8 via l adaptateur 3 fig E De plus le filetage 1 4 se trouvant sur la griffe flash mâle 10 de la rotule orientable 2 permet le raccord du panneau sur tous types de sup port et fixations avec le filetage correspondant 7 Entretien Le pan...

Page 9: ...o cuando esté co nectada No desmonte o modifique la luz Las reparacio nes se deben llevar a cabo solo por personas calificadas PRECAUCIÓN Use la luz únicamente con los componentes diseñados para ella Mantenga la luz lejos de agua y otros líquidos así como de materiales combustibles Asegúrese que la luz no está cubierta durante su funcionamiento No use o almacene la luz en lugares con hume dad del ...

Page 10: ...ura con bisagra 2 se puede montar asimismo en soportes con spigot estándar de 16 mm 5 8 mediante el adaptador 3 fig E Además la rosca de trípode de 1 4 situada en el pie deslizante 10 de la montura con bisagra 2 permite montar la luz en soportes que incor poren la rosca correspondiente 7 Mantenimiento y cuidado La luz no necesita mantenimiento Asegúrese que la pantalla frontal 15 esté libre de man...

Page 11: ...e sempre eseguite da personale qualificato PRECAUZIONE Utilizzare l illuminatore solamente con gli acces sori specifici Tenere l illuminatore lontano da acqua e altri li quidi e da materiali combustibili Assicurarsi che l illuminatore non sia coperto durante l uso Non utilizzare o lasciare l illuminatore in am bienti con una notevole umidità o estremamente caldi Tenere l illuminatore lontano da lu...

Page 12: ...ette di inserire l illuminatore a un treppiedi adatto e fissarlo con le viti in cor rispondenza 7 Manutenzione e cura Questo illuminatore è esente da manutenzione Assicurarsi che lo schermo frontale 15 sia esente da impurità e sporco Se necessario to glierle prima di operare Pulire l illuminatore con un soffice panno asci utto In nessun caso usare petrolio o altri sol venti 8 Caratteristiche Sorge...

Reviews: