background image

SQ650 

Page/ Strona 7 

 

 

 

 

 

PL 

 

EN 

 

Konserwacja i utrzymanie                                                                  Maintenance and upkeep

 

• 

Proszę upewnić się, że stelaż stanowiska roboczego cały 

czas jest w dobrym stanie. Przykładowo, zapewnić 
regularną kontrolę stelaża stanowiska roboczego przez 

wyspecja

lizowanych pracowników.

 

• 

Nie wykonywać samemu napraw stelaża stanowiska 

roboczego ani innych elementów.

 

• 

Nie wprowadzać zmian w konstrukcji powierzchni roboczej 

lub jej stelażu.

 

 

Nie przekraczać maksymalnej zwłoki czasowej stelaża (patrz 
Rozdział 3.9, Użytkowanie stelaża stanowiska roboczego).

 

Wszystkie zdemontowane wadliwe elementy muszą być 

wymienione na nowe, oryginalne elementy od producenta. 

Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych wykonanych 

przez producenta. Wykonanie 

wspomnianych prac należy zlecić 

specjalistom przestrzegającym wymagania niniejszej instrukcji 
obsługi/montażu.

 

 
Czyszczenie 

• 

Raz w tygodniu przecierać stelaż stanowiska roboczego z 

kurzu suchą szmatką.

 

• 

Raz na dwa tygodnie czyścić stelaż stanowiska 

roboczego 

wilgotną szmatką i słabym roztworem środka 
czyszczącego.

 

Hałas powstający podczas użytkowania

 

• 

Stelaż stanowiska roboczego generuje hałas o poziomie 

niższym niż 43 dB(A).

 

Stałe zagrożenia

 

Stelaż stanowiska roboczego został skonstruowany zgodnie z 
najnowocześniejszą dostępną technologią i obowiązującymi 
przepisami bezpieczeństwa. Niemniej jednak, jego użytkowanie 
może stanowić zagrożenie dla zdrowia i bezpieczeństwa 
użytkowników lub innych osób, powodować uszkodzenie stelaża 
lub innych elementów. Stelaż może być używany wyłącznie:

 

• 

zgodnie z przeznaczeniem. 

• 

jeśli jego użycie jest całkowicie bezpieczne.

 

Przeczytać i zachować instrukcje obsługi i instalacji

 

Niniejsza instrukcja obsługi stanowi część wyposażenia. Zawiera 
on ważne informacje na temat 

przekazania do eksploatacji i 

obsługi. Przed instalacją stołu należy dokładnie przeczytać 
instrukcje, a zwłaszcza instrukcje dotyczące bezpieczeństwa. 
Nieprzestrzeganie tych instrukcji obsługi i instalacji może 
spowodować poważne obrażenia lub uszkodzenie stołu. Instrukcje 
obsługi bazują na normach i przepisach obowiązujących w Unii 
Europejskiej. Proszę przestrzegać wytycznych i przepisów 
obowiązujących w danym kraju. Przechowywać instrukcje 
montażu i eksploatacji w pobliżu stołu w celu wykorzystania w 

przy

szłości. W ten sposób będą mieć Państwo stały i szybki wgląd 

w informacje. W przypadku przekazania Stołu innym 
firmom/osobom należy upewnić się, że dołączono niniejsze 
instrukcje obsługi i montażu. Elektroniczną wersję niniejszej 
instrukcji (w PDF) można uzyskać od naszej obsługi klienta.

 

 

• 

Please be sure that the workstation frame is always in a 

good condition. For example, have the workstation frame 
checked by specialized employees on a regular basis. 

• 

Do not perform any repairs on the work station frame or 

other components yourself.

 

• 

Do not alter the construction of the work surface or its 

frame

 

 
 
 
Do not exceed the maximum time lag of the workstation frame 
(see Section 3.9, Use of the workstation frame). 
Any faulty components removed must be replaced with new, 
original components from the manufacturer. Use only original 
replacement parts made by the manufacturer. Have any such 
work carried out by a specialist, making reference to this 
assembly/operating manual. 

 
 
Cleaning 

• 

Dust the workstation frame once a week with a dry cloth. 

• 

Clean the workstation frame with a damp cloth and a 

weak solution of cleaner once a fortnight. 

Noise generated by the workstation frame 

• 

The noise generated by this workstation frame is less than 

43 dB(A). 

 

Persistent risks 

This workstation frame has been built to the state of the art and 
to recognized safety regulations. Nonetheless, its use may consti-
tute a risk to the health and safety of users or third parties, dam-
age to the workstation frame or to other items. The workstation 
frame must be used only: 

• 

for the purpose for which it was intended. 

• 

if it is completely safe so to do. 

Read and keep the operating and installation instructions 

These operating and installation instructions are part of this table 
Table. It contains important information about commissioning 
and handling. Read the operating and installation instructions, 
especially the safety instructions, carefully before inserting the 
table Table. Failure to follow these operating and installation 
instructions could result in serious injury or damage to the table 
Table. The operating instructions are based on the standards and 
rules valid in the European Union. Please also observe country-
specific guidelines and laws abroad. Keep the operating and 
assembly instructions near the table Table for further use. So 
that you always have at hand. If you pass on the table Table to 
third parties, be sure to include these operating and assembly 
instructions. An electronic version of this manual (PDF) is 
available from our customer service. 

 

 

 

 

Summary of Contents for SKY-1

Page 1: ...0 SKY 3 Blat 1600x800 SKY 4 Blat 1800x800 SKY 20 Blat 2200x900 SQ650 Elektryczna 2 stopniowa regulacja wysoko ci Electric Height Adjustment 2 step EN Assembly Manual Read this manual thoroughly and st...

Page 2: ...ation Table U ywanie stanowisk roboczych 6 Specific dangers Zagro enia 6 In an emergency W sytuacji awaryjnej 6 Maintenance and upkeep Konserwacja i utrzymanie 7 Cleaning Czyszczenie 7 Noise generated...

Page 3: ...odzie elektrycznym ni pod czony odbiornik Skonsultowa si ze sprzedawc lub do wiadczonym technikiem radiowym i telewizyjnym OSTRZE ENIE Wszelkie zmiany lub modyfikacje kt re nie zosta y wyra nie zatwie...

Page 4: ...krzy akowy You need a Philips screwdriver for mounting EN PL Do monta u potrzebne s dwie osoby Assembly requires 2 people Elementy Items Narz dzia Tools Zestaw element w monta owych Mounting hardware...

Page 5: ...u Transport i monta Stela stanowiska roboczego mo e by przenoszony wy cznie po od czeniu od sieci zasilaj cej tj po od czeniu wtyczki z gniazda Stela stanowiska roboczego musi by przenoszony przez dwi...

Page 6: ...nie zostanie odpowiednio naprawiony Natychmiast zaprzesta u ytkowania stela a je li funkcje bezpiecze stwa np prze cznik g ra d przestan dzia a zgodnie z przeznaczeniem Dangers due to electrical ener...

Page 7: ...cje W przypadku przekazania Sto u innym firmom osobom nale y upewni si e do czono niniejsze instrukcje obs ugi i monta u Elektroniczn wersj niniejszej instrukcji w PDF mo na uzyska od naszej obs ugi k...

Page 8: ...a strona stopy jest skierowana w tym samym kierunku co d u sza strona g rnych wspornik w Kierunek w wersji z nog w kszta cie T jest taki sam The long side of the foot is poiting in the same direction...

Page 9: ...sembly Monta poprzeczki G rna rama 2 Crossbar Assembly Topframe EN PL B 3 A Przed przej ciem dalej upewni si e poprzeczka i nogi s prawid owo wyr wnane Make sure that the crossbar and legs are properl...

Page 10: ...e ruby nie s jeszcze dokr cone punkt 4 Wi c przed zamontowaniem blatu st mo na dalej regulowa Please note that the screws are not tightened yet point 4 So that the Table remains adjustable before the...

Page 11: ...SQ650 Page Strona 11 Prosz zauwa y e stela jest wy rodkowany wzgl dem pulpitu Please note that the frame is centred to the desk Monta blatu Table top assembly EN PL 6...

Page 12: ...SQ650 Page Strona 12 Monta skrzynki sterowniczej Control box assembly EN PL 7 I I 8 9 6 I...

Page 13: ...a i d Nogi zaczn przesuwa si w d z po ow pr dko ci normalnej pracy Naciska dalej g ra i d Nogi przestawi si w d do najni szego po o enia i odbij o oko o 2 5mm a nast pnie zatrzymaj si Zwolni jednocze...

Page 14: ...rzytrzyma przycisk d i przytrzyma przez ok 3 sekundy Format wy wietlania wysoko ci zmieni si pomi dzy centymetrami a calami Zwolni przycisk zako czone Reset mode Save The first time you put in the plu...

Page 15: ...orusza w pe nym zakresie Zwolni przyciski Zako czone Ustawianie czu o ci czujnika wykrywania pozycji antykolizyjnego Nacisn i przytrzyma przycisk S przez ok 5 sekund Na ekranie b dzie miga Zwolni przy...

Page 16: ...SQ650 Page Strona 16 EN PL Pod czanie cz ci elektrycznych Connecting electrical parts Naklejka identyfikacyjna Identification Sticker St Table Modu sterowania Control unit...

Page 17: ...cm od ekranu Odpowiednie ustawienie nadgarstk w mo na uzyska stosuj c p ask i w sk klawiatur Prosz przestrzega wskaz wek zamieszczonych w instrukcjach innych urz dze ergonomicznych Correct siting pos...

Page 18: ...ht 32 kg Pr dko przy obci eniu stela a 0 kg Speed 0 kg frame load 38mm s Pr dko przy obci eniu stela a 60 kg Speed 60 kg frame load 36 mm s Moc wej ciowa Input power 230 V 50 60 Hz 400VA Cykl pracy Du...

Page 19: ...cm 73 8 cm Minimalna wysoko stela a Minimum Frame Height 61 9 cm Maksymalna wysoko stela a Maximum Frame Height 126 9 cm Maksymalny skok Maximum Stroke 65 cm Szeroko stela a dla opcji 1 Frame Width Op...

Page 20: ...SQ650 Page Strona 110 Maksymalne obci enie stela a Maximum Frame Load 80 kg...

Page 21: ...when the frame is still used by children Do not exceed the maximum time lag of the workstation frame Make sure there is ample space to avoid collisions if there are objects on the work surface such as...

Page 22: ...tyczk z gniazda zasilania Demonta stanowiska roboczego W przypadku demonta u nale y wykona procedury opisane w niniejszej instrukcji w odwrotnej kolejno ci lub skontaktowa si z obs ug klienta Recyclin...

Page 23: ...ng to the following standard o EN 13849 1 2015 o EN 60204 1 2006 Dyrektywa w sprawie zgodno ci elektromagnetycznej EMC EMC Directive 2014 30 EC Zgodnie z poni szymi normami According to the following...

Reviews: