background image

SQ650 

Page/ Strona 15 

 

 

 

Proszę upewnić się, że stół stanowiska roboczego można cały czas swobodnie poruszać.

 

Please make sure that the workstation Table can move freely and correct at all times.

 

 

W  przypadku  konieczności  odłączenia  przewodów  od  elementów  elektrycznych  zawsze  należy 

upewnić się, że w pierwszej kolejności odłączono zasilanie.

 

In case you need to disconnect cables from the electrical components always be sure to disconnect 
power first.

 

 

W  przypadku  gdy  regulacja  wysokości  nie  działa  prawidłowo  należy  natychmiast  zaprzestać 

używania  stołu  i  odłączyć  zasilanie.  Skontaktować  się  z  obsługą  klienta  aby  uzyskać  dodatkowe 

informacje (patrz Rozdział 7).

 

In case the height adjustment is not operating normally, stop using the workstation Table immedia- 
tely and disconnect the power. Get in contact with customer service for further advise (see Section 
7).

 

 

 

 

 

 

 

EN

 

P
L

 

 

P

ozostałe funkcje zestawu do obsługi ręcznej

 

 

Blokowanie dolnej granicy skoku 

• 

Nacisnąć i przytrzymać przycisk Góra lub Dół, następnie je 

zwolnić

 

-

> Ustawić nogi w żądanym położeniu dla 

blatu. 

• 

Nacisnąć i przytrzymać przycisk „S”, następnie nacisnąć i 

przytrzymać przycisk 1 przez około 4 sekund 

-> Na ekranie 

pojawi się litera „_L_”. Oznacza to, że położenie jest 

zablokowane w najniższym położeniu, do jakiego można 

przemieścić stół.

 

• 

Zwolnić

 przyciski -

> Zakończone

 

Blokowanie górnej granicy skoku

 

• 

Nacisnąć i przytrzymać Góra lub Dół, następnie je zwolnić.

 

-

> Ustawić nogi w żądanym położeniu dla blatu.

 

• 

Nacisnąć i przytrzymać przycisk „S”, następnie nacisnąć i 

przytrzymać przycisk 3 przez około 6 sekund 

-> Na ekranie 

pojawi się litera „L”. Oznacza to, że położenie jest 

zablokowane w najwyższym położeniu, do jakiego można 

przemieścić stół.

 

• 

Zwolnić przyciski 

-

> Zakończone

 

1. Nogi nie będą działać powyżej zablokowanej pozycji 

 

2. Pozycja(e) pa

mięci będące powyżej położenia 

zablokowanego zostaną utracone nawet po odblokowaniu 

stołu, konieczne jest ponowne USTAWIANIE POZYCJI W 

PAMIĘCI aby zresetować wspomniane zapisane położenia.

 

 

 

 

Odblokowanie skoku 

• 

Nacisnąć i przytrzymać przycisk „S”, następnie nacisnąć i 

przytrzymać przycisk 2 przez około 6 sekund 

-> Na ekranie 

pojawi się litera „C”. Oznacza to, że stół został odblokowany 

i można go poruszać w pełnym zakresie.

 

• 

Zwolnić przyciski 

-

> Zakończone

 

Ustawianie czułości czujnika wykrywania pozy

cji 

(antykolizyjnego) 

• 

Nacisnąć i przytrzymać przycisk S przez ok. 5

 sekund. 

-

> Na ekranie będzie migał „

 

 

• 

Zwolnić przycisk „S”, nacisnąć przycisk „3” w ciągu 6 

sekund. 

-

> Na ekranie będzie migał „G

-

2” wskazujący poziom czułości 2

 

• 

Nacisnąć „góra” i „dół” aby zmienić czułość.

 

-

> Dostępne są cztery poziom czułości: “G—0”. “G—1”. “G—2”. 

“G—3”, G

-

0 informuje, że czułość nie jest używana, G

-3 to 

najwyższa czułość.

 

• 

Nacisnąć przycisk S

 

-

> Zakończyć ustawianie.

 

Niezależnie  od  tego,  który  poziom  czułości  usta

wiono,  reset 

zawsze następuje do poziomu 2.

 

 

Other functions of the handset 

 

Lock the bottom stroke limit 

• 

Press and hold button Up or Down, then release 

-> Run the legs to the position you want the table top to be 

• 

Press and hold button S, then press and hold 1, for 

about 4 seconds -

> Letter “_L_” is indicated on the 

screen. That means the position is 

locked at the lowest position that the table can be moved to 

• 

Release the buttons -> Completed 

 

 

Lock the top stroke limit 

• 

Press and hold Up or Down, then release 

-> Run the legs to the position you want the table top to be 

• 

Press and hold button S, then press and hold 3, for 

about 6 seconds -

> Letter “ L ” is indicated on the 

screen. That means the position is 

locked at the highest position that the table can be moved 

to 

• 

Release the buttons -> Completed 

1. Legs aren’t able to run above the locked position 

 

2. Memory position(s) are/is above the locked position will 

be lost even after the table is unlocked, you need to follow 

SET MEMORY POSITIONS again to reset these memory 

positions. 

 

 

 

Unlock the stroke 

• 

Press and hold button S, then press and hold 2, keep 

about 6 seconds -

> Letter “C” is indicated on the 

screen. That means the table’s un

 

locked and can be moved in full range 

• 

Release the buttons -> Completed 

 

Adjust the sensitivity of gyro anti-collision 

• 

Press and hold button S, for about 5 seconds 

-

> “

 

”is flashing on the screen

 

• 

Lossen the button “S”, press button “3” in 6 seconds.

 

-

> “G—2” is flashing on the screen shows the sensitivity is 

level 2 

• 

Press “up” and “down” to change the sensitivity.

 

-

> The sensitivity has four levels: “ G—0”. “G—1”. “G—2”. 

“G—3”, G

-0 shows the sensitivity is useless, G-3 shows 

the highest sensitivity. 

• 

Press button S 

-> Finish the setting. 

Whatever current sensitivity level setting is, every time the 

resetting of the sensitivity is level 2. 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Summary of Contents for SKY-1

Page 1: ...0 SKY 3 Blat 1600x800 SKY 4 Blat 1800x800 SKY 20 Blat 2200x900 SQ650 Elektryczna 2 stopniowa regulacja wysoko ci Electric Height Adjustment 2 step EN Assembly Manual Read this manual thoroughly and st...

Page 2: ...ation Table U ywanie stanowisk roboczych 6 Specific dangers Zagro enia 6 In an emergency W sytuacji awaryjnej 6 Maintenance and upkeep Konserwacja i utrzymanie 7 Cleaning Czyszczenie 7 Noise generated...

Page 3: ...odzie elektrycznym ni pod czony odbiornik Skonsultowa si ze sprzedawc lub do wiadczonym technikiem radiowym i telewizyjnym OSTRZE ENIE Wszelkie zmiany lub modyfikacje kt re nie zosta y wyra nie zatwie...

Page 4: ...krzy akowy You need a Philips screwdriver for mounting EN PL Do monta u potrzebne s dwie osoby Assembly requires 2 people Elementy Items Narz dzia Tools Zestaw element w monta owych Mounting hardware...

Page 5: ...u Transport i monta Stela stanowiska roboczego mo e by przenoszony wy cznie po od czeniu od sieci zasilaj cej tj po od czeniu wtyczki z gniazda Stela stanowiska roboczego musi by przenoszony przez dwi...

Page 6: ...nie zostanie odpowiednio naprawiony Natychmiast zaprzesta u ytkowania stela a je li funkcje bezpiecze stwa np prze cznik g ra d przestan dzia a zgodnie z przeznaczeniem Dangers due to electrical ener...

Page 7: ...cje W przypadku przekazania Sto u innym firmom osobom nale y upewni si e do czono niniejsze instrukcje obs ugi i monta u Elektroniczn wersj niniejszej instrukcji w PDF mo na uzyska od naszej obs ugi k...

Page 8: ...a strona stopy jest skierowana w tym samym kierunku co d u sza strona g rnych wspornik w Kierunek w wersji z nog w kszta cie T jest taki sam The long side of the foot is poiting in the same direction...

Page 9: ...sembly Monta poprzeczki G rna rama 2 Crossbar Assembly Topframe EN PL B 3 A Przed przej ciem dalej upewni si e poprzeczka i nogi s prawid owo wyr wnane Make sure that the crossbar and legs are properl...

Page 10: ...e ruby nie s jeszcze dokr cone punkt 4 Wi c przed zamontowaniem blatu st mo na dalej regulowa Please note that the screws are not tightened yet point 4 So that the Table remains adjustable before the...

Page 11: ...SQ650 Page Strona 11 Prosz zauwa y e stela jest wy rodkowany wzgl dem pulpitu Please note that the frame is centred to the desk Monta blatu Table top assembly EN PL 6...

Page 12: ...SQ650 Page Strona 12 Monta skrzynki sterowniczej Control box assembly EN PL 7 I I 8 9 6 I...

Page 13: ...a i d Nogi zaczn przesuwa si w d z po ow pr dko ci normalnej pracy Naciska dalej g ra i d Nogi przestawi si w d do najni szego po o enia i odbij o oko o 2 5mm a nast pnie zatrzymaj si Zwolni jednocze...

Page 14: ...rzytrzyma przycisk d i przytrzyma przez ok 3 sekundy Format wy wietlania wysoko ci zmieni si pomi dzy centymetrami a calami Zwolni przycisk zako czone Reset mode Save The first time you put in the plu...

Page 15: ...orusza w pe nym zakresie Zwolni przyciski Zako czone Ustawianie czu o ci czujnika wykrywania pozycji antykolizyjnego Nacisn i przytrzyma przycisk S przez ok 5 sekund Na ekranie b dzie miga Zwolni przy...

Page 16: ...SQ650 Page Strona 16 EN PL Pod czanie cz ci elektrycznych Connecting electrical parts Naklejka identyfikacyjna Identification Sticker St Table Modu sterowania Control unit...

Page 17: ...cm od ekranu Odpowiednie ustawienie nadgarstk w mo na uzyska stosuj c p ask i w sk klawiatur Prosz przestrzega wskaz wek zamieszczonych w instrukcjach innych urz dze ergonomicznych Correct siting pos...

Page 18: ...ht 32 kg Pr dko przy obci eniu stela a 0 kg Speed 0 kg frame load 38mm s Pr dko przy obci eniu stela a 60 kg Speed 60 kg frame load 36 mm s Moc wej ciowa Input power 230 V 50 60 Hz 400VA Cykl pracy Du...

Page 19: ...cm 73 8 cm Minimalna wysoko stela a Minimum Frame Height 61 9 cm Maksymalna wysoko stela a Maximum Frame Height 126 9 cm Maksymalny skok Maximum Stroke 65 cm Szeroko stela a dla opcji 1 Frame Width Op...

Page 20: ...SQ650 Page Strona 110 Maksymalne obci enie stela a Maximum Frame Load 80 kg...

Page 21: ...when the frame is still used by children Do not exceed the maximum time lag of the workstation frame Make sure there is ample space to avoid collisions if there are objects on the work surface such as...

Page 22: ...tyczk z gniazda zasilania Demonta stanowiska roboczego W przypadku demonta u nale y wykona procedury opisane w niniejszej instrukcji w odwrotnej kolejno ci lub skontaktowa si z obs ug klienta Recyclin...

Page 23: ...ng to the following standard o EN 13849 1 2015 o EN 60204 1 2006 Dyrektywa w sprawie zgodno ci elektromagnetycznej EMC EMC Directive 2014 30 EC Zgodnie z poni szymi normami According to the following...

Reviews: