background image

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION : 

 

ATTENTION ! 

 

L’installation doit être effectuée par un technicien qualifié conformément aux 

 

réglementations en vigueur. 

 

Avant d'effectuer l'installation, vérifier si l'emplacement choisi  se trouve bien a la distance de 

sécurité exigée par la réglementation CEI (Fig 0.)  De cette façon, pour la version avec capteur, on 
pourra éviter les reflexes qui peuvent produire l'activation involontaire du sèche-mains et un bonne 

aération de l'appareil est conseillé.

 

 

L’appareil ne doit pas être installé sur une surface facilement inflammable. 

 

Il faut installer un interrupteur à coupure omnipolaire, ayant une distance 

d’ouverture des contacts de 3 mm, sur l’installation fixe du local, selon les normes 

d’installation en vigueur en Europe 

 

Le système ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec les pouvoirs 

psychiques, mentales ou sensorielles réduites, ou sans expérience ou des connaissances moins 

qu'ils ne soient surveillées ou instruites. 

S'assurer que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.

 

 

ATTENTION ! 

Ne pas brancher le sèche-mains quand il est appuyé sur un lavabo, une 

baignoire,  une douche ou tout autre endroit où il

 

pourrait entrer en contact avec de l’eau, même de façon exceptionnelle

 

 

 

ATTENTION ! 

Si le cordon d’alimentation  est endommagé,  il doit être remplacé par le 

fabricant, par son service après-vente ou par du personnel qualifié pour 

éviter tout danger. Référence du cordon et de la fiche : 60/0341

 

 

 

INSTALLATION :

 

 

fig-1.  Pour ouvrir la couvercle, retirer les deux vis situées dans la partie inférieure du sèche- mains. 

Séparer la partie frontale en la tirant vers soi et vers le haut simultanément. 

fig-2.  Marquer sur le mur les trous de fixation en utilisant le socle de l’appareil comme modèle. Percer le 

mur avec un foret de 

 8 mm. 

fig-3.  Fixer la base du sèche-mains avec les vis de fixation. 
fig-4.  L'électronique permet ajuster le temps de fonctionnement de l'appareil dans les versions équipé 

avec bouton (en regardant l'appareil frontalement le potentiomètre est place sur sa gauche , de 10s 
jusque à 90 s. On augmente le temps en tournant le potentiomètre dans le sens antihoraire) et la 
sensibilité du capteur a les versions automatiques (en regardant l'appareil frontalement le 
potentiomètre est place sur sa droite. On augmente le temps en tournant le potentiomètre dans le 
sens horaire).  Ces réglages sont indiqués dans le diagramme adjoint. 

fig-5.  Métré en place le couvercle sur la base de l’appareil. Emboîter en premier la partie supérieure du 

couvercle  a la base en s’assurant qu’elle est parfaitement accrochée par ses languettes. Ensuite, 
emboîter la partie inférieure de la couvercle et, finalement, visser les vis qui avaient été retirées. Une 
fois la couvercle fermée, brancher le sèche-mains sur la prise de courant. 
 

MODE D’EMPLOI :

 

 

Selon les modèle, le sèche-mains fonctionne par capteurs de proximité ou par bouton-poussoir. En 

mettant les mains sous l’appareil, celui-ci se met en marche et s'arrête automatiquement quand on les retire. Dans 
le cas du modèle a bouton-poussoir, l'appareil se met en marche quand on pousse le bouton. Le sèche-mains 
s'arrête automatiquement après la durée choisie 

 

 

ENTRETIEN DE L’APPAREIL 

 

Les seules opérations d’entretien à réaliser sur les sèche-mains sont le dépoussiérage de la 

résistance et du ventilateur, et le nettoyage de la coque. Pour le nettoyage de la coque, il suffit d’éviter d’utiliser 
des produits agressifs pouvant endommager le métal. En tout cas, il est recommandé d’utiliser une peau de 
chamois imbibée d’eau sans autre produit. 

 

 

Pour dépoussiérer l’intérieur du sèche-mains, suivre ces instructions : 

 

1. Débrancher le sèche-mains du secteur. 
2. Retirer la carcasse comme indiquée sur la Fig. 1. 
3. Dépoussiérer tous les composants avec une brosse à poils doux. 
4. Il est important de nettoyer parfaitement la résistance, le ventilateur, l’entrée et la sortie d’air. 
5. S’assurer que le capteur est bien propre 

Summary of Contents for 01250.B

Page 1: ...1251 W 120 MANUALDEUSOEINSTALACI NDELASSECADORASDEMANOS HANDDRYERINSTRUCTIONMANUALANDINSTALLATIONGUIDE MODED EMPLOIETINSTRUCTIONSD INSTALLATIONDESS CHE MAINS MANUALE D USO E INSTALLAZIONE DEGLI ASCIUG...

Page 2: ...1 B 01251 S 01251 W KAI Voltaje Voltage Voltagem Voltage Netzspannung Voltaggio 220 240 V Frecuencia Frequency Frequencia Fr quence Frequenz Frequenza 50 60 Hz Intensidad Current Corrente Intensit Str...

Page 3: ...FIG 0 FIG 1 FIG 2...

Page 4: ...FIG 3 FIG 4 FIG 5...

Page 5: ...iempo de funcionamiento del aparato en los modelos con pulsador potenci metro de la izquierda viendo el aparato de frente de 10 a 90 s Aumenta el tiempo si giramos el potenci metro en el sentido contr...

Page 6: ...using the subjection screws fig 4 The Electronic Board allows working time regulation in push button versions Front view left side potentiometer Time increases turning the potentiometer anticlockwise...

Page 7: ...ectronique permet ajuster le temps de fonctionnement de l appareil dans les versions quip avec bouton en regardant l appareil frontalement le potentiom tre est place sur sa gauche de 10s jusque 90 s O...

Page 8: ...rete i fori di fissaggio usando come riferimento la base dell apparecchio Trapanare la parete con una punta da 8 mm fig 3 Fissare la base con le viti di sostegno fig 4 La elettronica permette di regol...

Page 9: ...3 Befestigen Sie die Ger te r ckseite mit den Befestigungsschrauben an der Wand fig 4 Die Elektronikplatte erlaubt die Laufzeit des Ger ts f r die Modelle mit Starttaste regeln linker Potentiometer vo...

Page 10: ...ato nos modelos com bot o potenci metro da esquerda vendo o aparato da frente Da 10 a 90 s Aumenta o tempo sim giramos o potenci metro na dire o contraria dos ponteiros do rel gio e a sensibilidade do...

Page 11: ......

Page 12: ...utilisation inappropri e ou par une cause de force majeure GARANZIA Questo prodotto coperto da una garanzia totale di 2 anni contro qualsiasi difetto di fabbricazione o dei materiali durante la quale...

Page 13: ...l n n de s rie n de s rie serial n n di serie _ Firma y sello Distribuidor Dealer s signature and stamp Assinatura e selo do Distribuidor Signature et cachet du Distributeur Unterschrift und Stempel d...

Reviews: