background image

MANUAL DO INSTALADOR: 

 

ATENÇÃO!

 

 

A instalação deve ser efetuada por um técnico qualificado em conformidade com as normas 

em vigor. 

 

Antes de qualquer manipulação elétrica, corte a corrente. 

 

Antes de proceder à instalação, verifique se a localização escolhida respeita a distância de 

segurança prevista na norma CEI (fig. 0). 

 

O aparelho não pode ser instalado sobre uma superfície normalmente inflamável. 

 

É necessário instalar um interruptor de corte omnipolar com abertura entre contatos de 3 mm na 

instalação fixa da habitação, segundo as normas de instalação vigentes na Europa. 

 

O equipo não pode ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com faculdades psíquicas, 

sensoriais ou reduzidas mentais, ou sem experiência ou conhecimento, a menos que seja 

supervisado ou instruído. 

 

Tem que monitor que as crianças não joguem com o equipo

 

 

 

ATENÇÃO!

Não montar o secador de mãos apoiado sobre lavatórios, 
banheiras, duches ou qualquer lugar onde possa entrar em 
contacto  com água, mesmo  que excepcionalmente.
 

 

ATENÇÃO!

 

Se o cabo de alimentação  estiver danificado,  deve ser 
substituído  pelo  fabricante,  pelo  seu  serviço  pós-venda  
ou por outro pessoal qualificado

 

com o objectivo de evitar 

riscos. A referência  do cabo ficha é 60/0341  

 

 

 

 

INSTALAÇÃO:

 

 

fig-6.  Para abrir a tampa A, extraia o parafuso situado na parte inferior do secador e dois situados na 

parte lateral. Separe o frontal puxando para fora. 

fig-7.  Marque os orifícios de fixação na parede utilizando a base do aparelho como guia. Perfure a parede 

com uma broca de 

 8mm. 

fig-8.  Fixe a base com os parafusos de fixação 
fig-9.  A eletrônica permite ajustar o tempo de funcionamento do aparato nos modelos com botão 

(potenciômetro da esquerda vendo o aparato da frente. Da 10 a 90 s. Aumenta o tempo sim 
giramos o potenciômetro na direção contraria dos ponteiros do relógio) e a sensibilidade do sensor 
(potenciômetro da direita vendo o aparato da frente. Aumenta a sensibilidade girando o 
potenciômetro no sentido horário). Estes ajustes som detalhados no esquema adjunto. 

fig-10. Monte a tampa sobre a base do aparelho. Primeiro encaixa a parte superior com a base  e, 

finalmente, roscar os parafusos tirados anteriormente. Uma vez fechada a carcaça, ligue o secador 
de mãos à base de corrente. 

 

MANUAL DO UTILIZADOR:

 

 

 

O secador de mãos funciona por proximidade no caso do modelo com sensor ou mediante botão (na 

função do modelo). Ao colocar as mãos por baixo do aparelho, este entrará em funcionamento, desligando-se 
automaticamente quando as retira. No caso do modelo com botão o aparato entrará em funcionamento após 
pressionar o botão da carcaça e se para automaticamente após transcorrido o tempo selecionado mediante o 
potenciômetro (fig4). 

 
 

MANUTENÇÃO DO APARELHO 

 

 

As únicas operações de manutenção a realizar nos secadores são a extração do pó situado sobre a 

eletrônica e o ventilador e a limpeza da sua carcaça exterior. Para realizar esta última, a única precaução a ter 
em conta é não utilizar produtos agressivos que possam danificar o metal. Em todo o caso, recomenda-se a 
utilização de uma camurça umedecida com água sem qualquer outro produto. 
 
 

Para remover o pó do interior do secador, proceda da seguinte forma: 

 

1. Desligue o secador da corrente elétrica. 
2. Retire a carcaça como se indica na fig. 1. 
3. Limpe o pó de todos os componentes com a ajuda de uma escova de pelos suaves. 
4. É importante deixar a resistência, o ventilador, a entrada e a saída de ares muito bem limpos. 
5. Assegure-se de que o sensor está limpo 

Summary of Contents for 01250.B

Page 1: ...1251 W 120 MANUALDEUSOEINSTALACI NDELASSECADORASDEMANOS HANDDRYERINSTRUCTIONMANUALANDINSTALLATIONGUIDE MODED EMPLOIETINSTRUCTIONSD INSTALLATIONDESS CHE MAINS MANUALE D USO E INSTALLAZIONE DEGLI ASCIUG...

Page 2: ...1 B 01251 S 01251 W KAI Voltaje Voltage Voltagem Voltage Netzspannung Voltaggio 220 240 V Frecuencia Frequency Frequencia Fr quence Frequenz Frequenza 50 60 Hz Intensidad Current Corrente Intensit Str...

Page 3: ...FIG 0 FIG 1 FIG 2...

Page 4: ...FIG 3 FIG 4 FIG 5...

Page 5: ...iempo de funcionamiento del aparato en los modelos con pulsador potenci metro de la izquierda viendo el aparato de frente de 10 a 90 s Aumenta el tiempo si giramos el potenci metro en el sentido contr...

Page 6: ...using the subjection screws fig 4 The Electronic Board allows working time regulation in push button versions Front view left side potentiometer Time increases turning the potentiometer anticlockwise...

Page 7: ...ectronique permet ajuster le temps de fonctionnement de l appareil dans les versions quip avec bouton en regardant l appareil frontalement le potentiom tre est place sur sa gauche de 10s jusque 90 s O...

Page 8: ...rete i fori di fissaggio usando come riferimento la base dell apparecchio Trapanare la parete con una punta da 8 mm fig 3 Fissare la base con le viti di sostegno fig 4 La elettronica permette di regol...

Page 9: ...3 Befestigen Sie die Ger te r ckseite mit den Befestigungsschrauben an der Wand fig 4 Die Elektronikplatte erlaubt die Laufzeit des Ger ts f r die Modelle mit Starttaste regeln linker Potentiometer vo...

Page 10: ...ato nos modelos com bot o potenci metro da esquerda vendo o aparato da frente Da 10 a 90 s Aumenta o tempo sim giramos o potenci metro na dire o contraria dos ponteiros do rel gio e a sensibilidade do...

Page 11: ......

Page 12: ...utilisation inappropri e ou par une cause de force majeure GARANZIA Questo prodotto coperto da una garanzia totale di 2 anni contro qualsiasi difetto di fabbricazione o dei materiali durante la quale...

Page 13: ...l n n de s rie n de s rie serial n n di serie _ Firma y sello Distribuidor Dealer s signature and stamp Assinatura e selo do Distribuidor Signature et cachet du Distributeur Unterschrift und Stempel d...

Reviews: