background image

 

GARANTÍA: 

Este producto goza de una garantía total de 2 años contra cualquier defecto de 

fabricación o de materiales durante el cual se substituirán o repararan los componentes 
defectuosos incluyendo, además, la mano de obra necesaria para la citada reparación. El periodo 
de garantía se inicia en la fecha de compra del aparato, comprobada por el sello del vendedor, y 
termina después del periodo prescrito aunque el aparato no se haya usado. La garantía se pierde 
cuando el aparato sea reparado en un centro de asistencia no autorizado o cuando el defecto sea 
causado por un uso inapropiado o causa de fuerza mayor.

 

 

 GUARANTEE: 

This device have 2 years of total guarantee against whatever manufacturing problem or 

damage, both damaged spare parts and labour cost will be included in this guarantee period. The 
validity of the guarantee starts from the purchasing date, certified by the seller’s stamp, and expires 
at the end of the indicated period, even when the device has not been used. The guarantee has no 
validity when damages are caused by an incorrect operation, bad installation or not according with 
the legal rules, or are caused by people unauthorised by the manufacturer. 

 
 GARANTIE 

:

 

Ce produit est couvert contre tout défaut de fabrication ou de matériaux par une garantie totale de  
ans, pendant laquelle les composants défectueux seront remplacés ou réparés, main d'œuvre 
nécessaire à la réparation comprise. La période de garantie prend effet à la date d'achat de 
l’appareil, contrôlée par le cachet du vendeur, et prend fin après la période prescrite même si 
l’appareil n’a pas été utilisé. L'appareil ne sera plus sous garantie s’il a été réparé par un service 
d’assistance technique non agréé ou si le défaut a été occasionné par une utilisation inappropriée 
ou par une cause de force majeure. 
 

 GARANZIA:

 

Questo prodotto è coperto da una garanzia totale di 2 anni contro qualsiasi difetto di fabbricazione o 
dei materiali, durante la quale i componenti difettosi verrannosostituiti o riparati (includendo la mano 
d’opera necessaria per realizzare le suddette operazioni). Il periodo di garanzia inizia alla data 
d’acquisto dell'apparecchio, attestata dal timbro del rivenditore, e termina dopo il periodo previsto,  
anche  qualora l'apparecchio  non  sia stato usato.  La  garanzia decade quando l'apparecchio 
viene riparato in un centro di assistenza tecnica non autorizzato o quando il difetto è il risultato di un 
uso improprio o di una causa di forza maggiore. 
 
 

 GARANTIE:

 

Wir gewähren auf dieses Gerät eine umfassende Garantie von 2 Jahren gegen jeden Herstellungs- 
oder Materialfehler. Die Garantie beinhaltet den Austausch bzw die Reparature vtl. Fehler hafter 
Bauteile einschließlich der Arbeitskosten. Die Garantie dauer beginnt mit dem Kaufdatum des 
Geräts gemäß dem Stempel des Händlers und endet nach der vorgesehenen Frist, auch wenn das 
Gerät nicht verwendet wurde. Die Garantie geht verloren, wenn das Gerät von einem nicht 
autorisierten Kunden dienst repariert oder wenn der Defekt durch eine unsachgemäße Verwendung 
oder höhere Gewalt verursacht wird. 
 
 

GARANTIA

Este produto tem uma garantia total de 2 anos contra qualquer defeito de fabrico ou de 

materiais, período durante o qual se substituirão ou repararão os componentes defeituosos, 
incluindo, além disso, a mão-de-obra necessária para a referida reparação. O período de garantia 
tem início na data de compra do aparelho, comprovada pelo carimbo do vendedor, e termina após 
o período prescrito, mesmo que o aparelho não tenha sido usado. A garantia deixa de ser válida se 
o aparelho for reparado num centro de assistência não autorizado ou quando o defeito for causado 
por um uso inadequado ou motivo de força maior. 

Summary of Contents for 01250.B

Page 1: ...1251 W 120 MANUALDEUSOEINSTALACI NDELASSECADORASDEMANOS HANDDRYERINSTRUCTIONMANUALANDINSTALLATIONGUIDE MODED EMPLOIETINSTRUCTIONSD INSTALLATIONDESS CHE MAINS MANUALE D USO E INSTALLAZIONE DEGLI ASCIUG...

Page 2: ...1 B 01251 S 01251 W KAI Voltaje Voltage Voltagem Voltage Netzspannung Voltaggio 220 240 V Frecuencia Frequency Frequencia Fr quence Frequenz Frequenza 50 60 Hz Intensidad Current Corrente Intensit Str...

Page 3: ...FIG 0 FIG 1 FIG 2...

Page 4: ...FIG 3 FIG 4 FIG 5...

Page 5: ...iempo de funcionamiento del aparato en los modelos con pulsador potenci metro de la izquierda viendo el aparato de frente de 10 a 90 s Aumenta el tiempo si giramos el potenci metro en el sentido contr...

Page 6: ...using the subjection screws fig 4 The Electronic Board allows working time regulation in push button versions Front view left side potentiometer Time increases turning the potentiometer anticlockwise...

Page 7: ...ectronique permet ajuster le temps de fonctionnement de l appareil dans les versions quip avec bouton en regardant l appareil frontalement le potentiom tre est place sur sa gauche de 10s jusque 90 s O...

Page 8: ...rete i fori di fissaggio usando come riferimento la base dell apparecchio Trapanare la parete con una punta da 8 mm fig 3 Fissare la base con le viti di sostegno fig 4 La elettronica permette di regol...

Page 9: ...3 Befestigen Sie die Ger te r ckseite mit den Befestigungsschrauben an der Wand fig 4 Die Elektronikplatte erlaubt die Laufzeit des Ger ts f r die Modelle mit Starttaste regeln linker Potentiometer vo...

Page 10: ...ato nos modelos com bot o potenci metro da esquerda vendo o aparato da frente Da 10 a 90 s Aumenta o tempo sim giramos o potenci metro na dire o contraria dos ponteiros do rel gio e a sensibilidade do...

Page 11: ......

Page 12: ...utilisation inappropri e ou par une cause de force majeure GARANZIA Questo prodotto coperto da una garanzia totale di 2 anni contro qualsiasi difetto di fabbricazione o dei materiali durante la quale...

Page 13: ...l n n de s rie n de s rie serial n n di serie _ Firma y sello Distribuidor Dealer s signature and stamp Assinatura e selo do Distribuidor Signature et cachet du Distributeur Unterschrift und Stempel d...

Reviews: