background image

Uitvoering 

 

– Nieuw onderhoudspakket gereedzet-

ten, PE-vepakking van de set voor het 

ontdoen van het verbruikte vervangfilter 

gebruiken

 

– Toeloop van condensaat afsluiten 

 

– De afdekklep van de AQUAMAT CF 

openen, filtermat en toevoer verwijderen

 

Verbruikte vervangfilter langzaam uit 

het reservoir halen en laten uitlekken

 

Afgedropen vervangfilter in PE-verpak

-

king verpakken en in het afval doen (zie 

hoofdstuk „Afvalverwijdering“)

 

Nieuwe vervangfilter in de filteropname 

van het reservoir plaatsen 

 

– Filtermat in de drukontlastingskamer 

plaatsen en afdekklep er opleggen

 

– Condensaattoeloop weer openen
 

 

 

 

AQUAMAT CF-basisreiniging

(Advies: alle 12 maanden)

 

Afdekklep wegnemen en filtermat eruit 

halen

 

Vervangfilter verwijderen

 

– Reservoir leegpompen

 

– Reservoir reinigen

 

– Vloeistof volgens de voorschriften ont-

doen

 

Vervangfilter en Filtermat vervangen

Hoofdstuk „Afvalverwijdering“ naleven! 

 

► OPMERKING

Geen bijkomende reinigingsmiddelen 

(tenside of oplosmiddel) gebruiken! Dit be-

lemmert de filterwerking! 

Na de reiniging de AQUAMAT CF met 

vers water vullen. (zie ingebruikname, 

bladzijde 20)

Gebruikte vervangfiltervolgens de voor

-

schriften ontdoen. 

 

 

► OPMERKING

Aangekoekte resten in het stijgkanaal 

kunnen door middel van terugspoelen 

naar het reservoir worden losgemaakt.

Na onderhoudswerkzaamheden 

Toevoer openen (indien nodig, compres-

sor inschakelen)!

Bij ingebouwde verwarming netspanning 

inschakelen.

Marche à suivre

 

– Préparer le nouveau pack de mainte-

nance, utiliser l’emballage PE du kit 

pour l’élimination des filtre de rechange 

usagés

 

– Arrêter l’amenée du condensat 

 

– Ouvrir le capuchon AQUAMAT CF, reti-

rer l’élément filtrant et l’arrivée

 

Enlever lentement le filtre de rechange 

du réservoir et le laisser égoutter

 

Mettre le filtre de rechange usé après 

l´avoir laissé égoutter dans l’emballage 

PE et le jeter conformément aux dispo-

sitions légales (voir le chapitre „Élimi-

nation“)

 

Installer un nouveau filtre de rechange 

à l’endroit prévu dans le réservoir 

 

Installer l´élément filtrant dans la cham

-

bre de détente de pression et refermer 

le capuchon

 

– Ouvrir à nouveau l’amenée du condensat

Nettoyage complet de 

l’AQUAMAT CF

(Recommandation : tous les 12 mois)

 

– Enlever le capuchon et retirer l’elément 

filtrant

 

Retirer le filtre de rechange

 

– Vider le réservoir

 

– Nettoyer le réservoir

 

– éliminer les liquides conformément à la 

législation

 

Changer les filtre de rechange et 

l’elément filtrant

Tenir compte du chapitre “Élimination” !

 

► REMARQUE

Ne pas utiliser de produits de nettoyage 

supplémentaires (tensio-actifs ou sol-

vants) ! Ceux-ci nuisent à l’efficacité des 

filtres !

Après le nettoyage, remplir l’AQUAMAT 

CF avec de l’eau claire ! (voir mise en ser-

vice, page 20)

Eliminer le 

filtre de rechange

 usagés 

conformément à la loi. 

 

► REMARQUE

Les résidus accrochés dans le canal mon-

tant peuvent être décollés par une opéra-

tion de rinçage à contre-courant vers le 

réservoir.

Après l’entretien

Ouvir l’amenée du condensat (Le cas 

échéant, mettre le compresseur en 

marche)!

Si le systéme hors-gel est en place, le re-

mettre sous tension.

Procedure

 

– Prepare a new maintenance package 

near the unit. Keep the PE packaging of 

the new set for putting in the old repla-

cement filter

 

– Shut off condensate inlet 

 

– Open the AQUAMAT CF cap, and re-

move the filter mat and the inlet

 

Slowly remove the used replacement fil

-

ter from the container and let them drain

 

Put the drained replacement filter into 

the PE packaging and ensure correct 

disposal (see the chapter entitled „Dis-

posal“)

 

Insert a new replacement filter into the 

filter receptacle of the container 

 

Insert the filter mat into the pressure re

-

lief chamber and mount the cap

 

– Open condensate inlet
 

 

General cleaning of AQUAMAT CF

(recommended every 12 months) 

 

Take off the cap and remove the filter 

mat

 

Remove the replacement filter 

 

– Pump out the container

 

– Clean the container

 

– Ensure correct disposal of the liquid

 

Replace the replacement filter and the 

filter mat

Observe the chapter entitled “Disposal”! 

 

► NOTE

Do not use additional cleaners (sur-

factants or solvents)! They may impair the 

filter efficiency.

After cleaning, fill the AQUAMAT CF unit 

with fresh water. (see ‘Putting into opera-

tion’, page 20)

Spent 

replacement filter

 must be properly 

disposed of. 

 

► NOTE

Firmly bonded residues in the ascension 

pipe can be detached through backflus

-

hing into the container.

After maintenance work

Open condensate inlet (if necessary switch 

on compressor).

If there is an in-built heating system, re-

connect the power supply.

Betriebsanleitung | Operating Instructions | Mode d‘emploi | Gebruiksaanwijzing 

DE  | EN 

|

 FR 

|

 NL

24 

AQUAMAT CF3, CF6

Summary of Contents for AQUAMAT CF3

Page 1: ...s 02 094 AQUAMAT CF3 06 D E F NL l Wasser Trenner Oil water separator S parateur huile eau Olie waterscheider Installations und Betriebsanleitung Instructions for installation and operation Instructio...

Page 2: ...Carl Kaeser Str 26 D 96450 Coburg Tel 49 0 9561 640 0 Fax 49 0 9561 640 130 Mail info kaeser com Web http www kaeser de Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing DE EN...

Page 3: ...DE EN FR NL Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing AQUAMAT CF3 CF6 3...

Page 4: ...unktionsbeschreibung 13 AQUAMAT CF6 mit Heizung optional 13 Installation 15 Aufstellbereich 17 Bodenmontage 17 Wandmontage 17 Inbetriebnahme 19 AQUAMAT CF mit Frischwasser f llen 19 Wartung 19 Abwasse...

Page 5: ...8 Montage au sol 18 Fixation au mur 18 Mise en service 20 Remplir l AQUAMAT CF avec de l eau claire 20 Entretien 20 Contr le hebdomadaire de l eau 20 Avant chaque entretien 22 Entretien 22 Remplacemen...

Page 6: ...Ge genst nde von Kondensat getroffen wer den k nnen Nichtbeachten kann zu Verletzungen oder Ger tesch den f hren VORSICHT lhaltiges Kondensat lhaltiges Kondensat enth lt gesund heits und umweltgef hr...

Page 7: ...ou endommager l appareil ATTENTION Condensat huileux Le condensat huileux comprend des l ments dangereux pour la sant et l environnement Ceux ci peuvent ir riter et attaquer la peau les yeux et les mu...

Page 8: ...gereinigtes Kondensat in die Kanalisation l uft Keine Fremd Fl ssigkeit in AQUAMAT CF einf llen da dies zur Beeintr chti gung der Filterfunktion f hren kann Bei wesentlichen Abweichungen von der allge...

Page 9: ...syst me hors gel option En cas de dysfonctionnement il faut s assurer qu il n y ait aucun rejet d huile ni de condensat non purifi dans les ca nalisations Il ne doit y avoir aucun liquide tranger dan...

Page 10: ...ume 4 3 l 11 7 l Kondensatzulauf Schlauch Condensate feed hose Entr e de condensat flexible Condensaatinvoer slang 2 G di 10 mm 2 G di 10 mm Wasserablauf Schlauch Water outlet hose Sortie d eau flexib...

Page 11: ...aranteed product characteristics Les cotes indiqu es ne sont pas propri t s contractuelles Afmetingen zijn geen gegarandeerde eigenschappen K Kondensatzulauf Condensate feed Entr e de condensat Conden...

Page 12: ...sance des compresseurs Compressorcapaciteit m min Schraubenkompressoren Screw compressors Compresseurs vis Schroefcompressoren Kolbenkompressoren 1 oder 2 stufig Piston compress 1 and 2 stage Compre p...

Page 13: ...vorhandener Rest lbestandteile Durch den Wasserabauf 6 flie t das Wasser aus dem AQUAMAT CF und kann direkt der Kanalisation zugef hrt werden Am Probeentnahmeventil 5 kann jeder zeit die Abwasserqual...

Page 14: ...canalisations La qualit des eaux d coulement peut tre v rifi e tout moment au robinet d essai 5 1 Entr e du condensat 2 Chambre de d tente de pression 3 Pr filtre Filtre principal 4 Canal ascendant 5...

Page 15: ...on HINWEIS Kontinuierliches Gef lle Die Kondensatsammelleitung stets mit kontinuierlichem Gef lle verlegen min destens 1 HINWEIS Kontinuierliches Gef lle Wassersack im Zulaufschlauch zur Druck entlast...

Page 16: ...continue min 1 REMARQUE Pente continue Eviter une retenue d eau dans la conduite d amen e vers la chambre de d tente REMARQUE Pente continue Eviter une retenue d eau dans la conduite d coulement vers...

Page 17: ...oder Erdreich gelangen Standfl che muss stabil und eben sein max 1 Neigung damit der AQUAMAT CF zuverl ssig funktioniert Bodenmontage Langl cher der 4 Befestigungsf e 1 verwenden Schrauben und D bel...

Page 18: ...e fixation 1 Les vis et chevilles sont four nies Monter l AQUAMAT CF en le mettant de niveau 1 Fixation au mur Fixer l trier de maintien 2 au mur en les mettant de niveau 1 Accrocher l AQUAMAT CF3 en...

Page 19: ...Ggfs Frischwasser nachf llen Filtermatte der Druckentlastungskam mer wieder einsetzen Abdeckkappe aufsetzen Der AQUAMAT CF ist betriebsbereit Kompressorenkondensat kann ber die Druckentlastungskammer...

Page 20: ...tre introduit par la chambre de d tente de pression REMARQUE Ouvrir la conduite d vacuation du condensat V rifier l herm ticit des branchements Entretien Contr le hebdomadaire de l eau Remplir le ver...

Page 21: ...flicht des Betreibers muss stets ein originales Wartungspa ket bevorratet werden Zur Funktionssicherheit nur originales Wartungspaket verwenden Bei wesentlichen Abweichungen von der allgemeinen bauauf...

Page 22: ...maintenance en r serve Pour garantir le bon fonctionnment n utiliser que des packs de mainte nance identifiables aux inscriptions Utilisez exclusivement des kits de fil tres d origine L utilisation d...

Page 23: ...n und Abdeckkappe aufsetzen Kondensatzulauf wieder ffnen Grundreinigung des AQUAMAT CF Empfehlung alle 12 Monate Abdeckkappe abnehmen und Filtermat te entnehmen Austauschfilter entnehmen Beh lter leer...

Page 24: ...et retirer l el ment filtrant Retirer le filtre de rechange Vider le r servoir Nettoyer le r servoir liminer les liquides conform ment la l gislation Changer les filtre de rechange et l el ment filtr...

Page 25: ...AQUAMAT CF6 AQUAMAT CF3 DE EN FR NL Betriebsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing AQUAMAT CF3 CF6 25...

Page 26: ...opfen 1 15 Rundschnurring CF3 163 15 CF6 173 4 15 16 Rundschnurring CF3 108 5 14 CF6 154 15 17 O Ring 20 2 2 Components 1 Cap 2 Filter mat 3 Inlet pipe 4 Replacement filter 5 Hose connector G di 10 mm...

Page 27: ...iteit m min Schraubenkompressoren Screw compressors Compresseurs vis Schroefcompressoren Kolbenkompressoren 1 oder 2 stufig Piston compress 1 and 2 stage Compre pistons 1 et 2 tages Zuigercompress 1 e...

Page 28: ...Code Europ en de D chets Europese afvalsleutel Wartungspaket Maintenance package Pack de maintenance Instandhoudingspakket 15 02 02 Aufsaug und Filtermaterialien 15 02 02 Absorption and filter materi...

Page 29: ...ani re s lective R servoir couvercle pr s parateur pied du pr s parateur PE LD poly thyl ne Adaptateur de raccordement POM polyoxym thyl ne polyac tal Vanne boisseau sph rique Laiton nickel Tube huile...

Page 30: ...Filterkontrolle Filter check Controle des filtres Datum Date Date Referenzergebnis Reference result R sultat de r f rence Unterschrift Signature Signature Datum Date Date Referenzergebnis Reference re...

Page 31: ...Filterkontrolle Filter check Controle des filtres Datum Date Date Referenzergebnis Reference result R sultat de r f rence Unterschrift Signature Signature Datum Date Date Referenzergebnis Reference re...

Page 32: ...Filterkontrolle Filter check Controle des filtres Datum Date Date Referenzergebnis Reference result R sultat de r f rence Unterschrift Signature Signature Datum Date Date Referenzergebnis Reference re...

Page 33: ...Filterkontrolle Filter check Controle des filtres Datum Date Date Referenzergebnis Reference result R sultat de r f rence Unterschrift Signature Signature Datum Date Date Referenzergebnis Reference re...

Page 34: ...Filterkontrolle Filter check Controle des filtres Datum Date Date Referenzergebnis Reference result R sultat de r f rence Unterschrift Signature Signature Datum Date Date Referenzergebnis Reference re...

Page 35: ...Filterkontrolle Filter check Controle des filtres Datum Date Date Referenzergebnis Reference result R sultat de r f rence Unterschrift Signature Signature Datum Date Date Referenzergebnis Reference re...

Page 36: ...Filterkontrolle Filter check Controle des filtres Datum Date Date Referenzergebnis Reference result R sultat de r f rence Unterschrift Signature Signature Datum Date Date Referenzergebnis Reference re...

Page 37: ...Filterkontrolle Filter check Controle des filtres Datum Date Date Referenzergebnis Reference result R sultat de r f rence Unterschrift Signature Signature Datum Date Date Referenzergebnis Reference re...

Page 38: ...retien Filterwechsel Filter replacement Replacement du filtre St rung Fault Incident Unterschrift Signature Signature Datum Date Date Datum Date Date Ursache Cause Cause Wartungsarbeiten Maintenance W...

Page 39: ...retien Filterwechsel Filter replacement Replacement du filtre St rung Fault Incident Unterschrift Signature Signature Datum Date Date Datum Date Date Ursache Cause Cause Wartungsarbeiten Maintenance W...

Page 40: ...retien Filterwechsel Filter replacement Replacement du filtre St rung Fault Incident Unterschrift Signature Signature Datum Date Date Datum Date Date Ursache Cause Cause Wartungsarbeiten Maintenance W...

Page 41: ...retien Filterwechsel Filter replacement Replacement du filtre St rung Fault Incident Unterschrift Signature Signature Datum Date Date Datum Date Date Ursache Cause Cause Wartungsarbeiten Maintenance W...

Page 42: ...retien Filterwechsel Filter replacement Replacement du filtre St rung Fault Incident Unterschrift Signature Signature Datum Date Date Datum Date Date Ursache Cause Cause Wartungsarbeiten Maintenance W...

Page 43: ...retien Filterwechsel Filter replacement Replacement du filtre St rung Fault Incident Unterschrift Signature Signature Datum Date Date Datum Date Date Ursache Cause Cause Wartungsarbeiten Maintenance W...

Page 44: ...to technical changes without prior notice errors not excluded Traduction de la notice originale La notice originale est en allemand Sous r serve de modifications techniques et d erreurs typographiques...

Reviews: