húmido.
Não use produtos de limpeza abrasivos nem lixívia.
RU: ВАЖНО! ВНИМАТЕЛЬНО
ПРОЧИТАЙТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ ДАННЫЕ
ИНСТРУКЦИИ И СОХРАНИТЕ ИХ ДЛЯ
ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Информация об изделии: SALENE
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Неверно установленное изделие
может представлять опасность.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Запрещается использовать
защитный барьер с поврежденными или
недостающими компоненты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Защитный барьер нельзя
устанавливать на окнах.
Помните об опасностях, возникающих, когда дети
пытаются воспользоваться защитным барьером
или перелезть через него. Нельзя позволять
детям перелезать через защитный барьер. Нельзя
позволять детям раскачиваться на створках барьера.
Этот защитный барьер предназначен для
использования только в домашних условиях. При
установке в соответствии с инструкциями между
двумя конструктивно прочными поверхностями
данное изделие отвечает требованиям стандарта EN
1930: 2011.
При использовании защитного барьера наверху
лестницы его не следует располагать ниже верхнего
уровня.
При использовании защитного барьера внизу
лестницы его следует располагать спереди самой
нижней ступени.
Необходимо учитывать, что данное изделие не может
полностью защитить от несчастного случая.
Никогда не оставляйте своего ребенка без
присмотра.
Барьер рассчитан на детей в возрасте до 24 месяцев.
Однако, помимо выполнения указаний руководства,
следует также следить за развитием ребенка,
поскольку у разных детей навыки развиваются в
разном возрасте.
Важно: прилагаемые шурупы предназначены только
для крепления в древесину. При закреплении в
другие материалы используйте соответствующие
винты и дюбели. (диаметр = 4 мм.)
При установке на стену из кирпича или гипс-картона,
или на другие нестандартные поверхности, может
потребоваться установка на стену элемента с гладкой
поверхностью, такого как деревянная рейка.
Нельзя продолжать использовать поврежденный или
пострадавший в результате происшествия барьер.
Разрешается использовать только оригинальные
запчасти для этого изделия.
Этот защитный барьер имеет ручную систему
закрытия.
Следует убедиться, что защитный барьер правильно
закрыт и заблокирован.
Защитный барьер следует регулярно проверять,
чтобы убедиться, что он безопасен и работает в
соответствии с данными инструкциями.
Защитные ворота изготовлены из металла.
Разрешается очищать только теплой мыльной водой
или влажной тканью.
Запрещается использовать абразивные чистящие
средства или отбеливатель.
TR: ÖNEMLİ! BU TALİMATLARI DİKKATLİCE
OKUYUN, UYGULAYIN VE İLERİDE BAŞVUR-
MAK İÇİN SAKLAYIN
Ürün bilgisi: SALENE
UYARI: Yanlış montaj tehlikeli olabilir.
UYARI: Herhangi bir parça hasarlı veya eksikse güvenlik
bariyerini kullanmayın.
UYARI: Bu güvenlik bariyeri pencereye takılmamalıdır.
Çocukların güvenlik bariyerini kullanması veya üzerine
tırmanmasıyla ilgili tehlikelerin farkında olun. Kapının
üstünden asla tırmanmayın. Asla çocukların kapıda
sallanmasına izin vermeyin.
Bu güvenlik bariyeri yalnızca evde kullanım içindir. İki
temiz, yapısal olarak sağlam yüzey arasına takıldığında bu
ürün EN 1930:2011’e uygundur.
Merdivenlerin başında güvenlik bariyeri kullanılıyorsa en
üst seviyenin altına yerleştirilmemelidir.
Güvenlik bariyeri merdivenlerin sonunda kullanılıyorsa
mümkün olan en alçak basamağın önüne yerleştiril-
melidir.
Lütfen bu ürünün kazaları engellemeyeceğini unutmayın.
Çocuğunuzu asla gözetimsiz bırakmayın.
Bu kapı, 24 aya kadar olan çocuklar için tasarlanmıştır.
Bununla birlikte, her çocuğun becerileri farklı yaşlarda
geliştiğinden, bu kılavuz çocuğunuzun gelişimine göre
sürekli olarak izlenmelidir.
Önemli: Verilen vidalar yalnızca ahşaba sabitlemek için
tasarlanmıştır. Başka malzemelere sabitleniyorsa uygun
vidalar ve dübeller (çap = 4 mm) kullanın.
Tuğla, alçıpan veya başka yüzeylere montaj yapılıyorsa
duvara tahta çıta gibi düz bir yüzey monte etmeniz
gerekebilir.
Kapı hasar görmüşse veya bir kaza meydana geldiyse
tekrar kullanılmamalıdır.
Bu ürün için yalnızca orijinal yedek parçalar kullanın.
Güvenlik bariyeri manuel kapatma sistemine sahiptir.
Daima güvenlik bariyerinin doğru şekilde kapatıldığını ve
kilitlendiğini kontrol edin.
Güvenlik bariyeri, güvenli olduğundan ve bu talimatlara
göre çalıştığından emin olmak için düzenli olarak kontrol
edilmelidir.
Bu güvenlik kapısı metalden üretilmiştir.
Yalnızca ılık sabunlu su veya nemli bir bez kullanarak
temizleyin.
Aşındırıcı temizleyiciler veya ağartıcı kullanmayın.
CN:
CN:
重要提示!仔细阅读并遵守以下说明,并妥善保
重要提示!仔细阅读并遵守以下说明,并妥善保
存以便不时之需。
存以便不时之需。
产品信息:SALENE
适用于以下尺寸的门口:67-105,5 cm。*
*安装在门框内。如果安装在门框外,最大开口尺寸
约小 5 厘米。
警告
警告: 错误安装可能会导致危险。
警告
警告: 如果有任何部件损坏或丢失,请勿使用安全
护栏。
警告
警告: 此安全护栏不得安装在窗户上。
请注意儿童使用或翻越安全护栏相关的危险。请勿翻
越护栏门。请勿在护栏门上来回摆动。
此安全护栏仅供家用。如果按照说明安装在两个干净
且结构良好的表面之间,该产品符合:欧盟新栅栏安
全标准 EN 1930:2011。
如果在楼梯的顶部使用安全护栏,其所在位置不应
低于顶层。
如果在楼梯底部使用安全护栏,其应该尽可能放在最
低楼梯台阶的前面。
请注意,本产品不能完全防止事故发生。
请勿让您的孩子无人看管。
该安全门专为 24 个月以下的儿童而设。然而,您应
根据您孩子自身的发展情况不断监测该产品的使用
情况,因为每个孩子的技能发展在不同的年龄段都
有所差异。
重要提示:内含螺丝只用于在木板上进行固定。如果
要固定在其他材料上,请使用合适的螺丝和墙塞(直
径=4 mm)。
如果安装在砖头、板墙或其他不同的表面上,您可能
需要在墙上铺设一个光滑的表面,如木板。
如果安全门损坏或出现故障,则不可继续使用。
本产品仅可使用原装配件。
此安全护栏具有手动关闭系统。
请时刻检查安全护栏是否正确关闭或锁上。
请定期检查安全护栏,以确保其安全并按照相关说
明进行操作。
本安全门由金属制成。
请勿使用温肥皂水或湿布以外的清洁工具。
请勿使用会造成磨损的清洁剂或漂白剂。
11/30
Summary of Contents for SALENE 3615406
Page 1: ...30 01 2022 Rev 012 3001 1437 SALENE 3615406 670 1055 mm 695 mm 19 m m...
Page 15: ...1A Sx1 15 30 20x800 mm...
Page 16: ...2A 3A Nx4 Nx4 Kx2 Jx2 j N N J N N 16 30 4x20 mm 9x20x23 mm 4x20 mm 58x20x22 mm...
Page 17: ...CLICK CLICK Ax2 Bx2 1 2 3 4 5 6 B A 4A 5A 17 30 30x50x36 mm 30x50x36 mm...
Page 21: ...21 30 12A 13A 11A 90 CLICK II III I...
Page 23: ...1B Sx1 23 30 20x800 mm...
Page 24: ...2B 3B Nx4 Nx4 Kx2 Jx2 K N N J N N 24 30 4x20 mm 4x20 mm 89x20x23 mm 58x20x22 mm...
Page 25: ...CLICK CLICK Ax2 Bx2 1 2 3 4 5 6 B A 4B 5B 25 30 30x50x36 mm 30x50x36 mm...
Page 28: ...CLICK 9B 10B Lx1 Gx1 Hx1 CLICK L H G 28 30 23x20x88 mm 19x67 mm 23x20x33 mm...
Page 31: ......
Page 32: ...012 3001 1437...