25
●
Tutte le stazioni preselezionate vengono
cancellate se il cavo di alimentazione
viene cancellato oppure se si verifica
un’interruzione di corrente per più di 24
ore. In tali casi eseguire nuovamente la
memorizzazione delle stazioni.
●
Todas las estaciones presintonizadas se
borran cuando se desconecta el cordón
de alimentación u ocurre un corte de
energía de más de 24 horas. En tales
casos almacene las estaciones otra vez.
●
All preset stations will be erased when the
power cord is disconnected or a power
failure occurs for more than 24 hours. In
such cases, store the stations again.
RDS (Radio Data System)
(Using the remote control unit)
Using the RDS (Radio Data System) to
Receive FM Stations
RDS allows FM stations to send additional
signals with their regular programme signals. For
example, the stations send their station names,
and information about what type of programmes
they broadcast, such as sports or music, etc.
This unit can receive the following types of RDS
signals:
PS (Programme Service):
shows commonly known station names.
PTY (Programme Type):
shows types of broadcast programmes.
RT (Radio Text):
shows text messages the station sends.
TA (Traffic Announcement):
shows traffic announcements being broadcast.
RDS (Sistema de datos por radio)
(Utilizando la unidad de control remoto)
Uso de RDS (Sistema de Datos por Radio)
para recibir estaciones de FM
El RDS permite que las estaciones de FM
envíen señales adicionales con las señales de
los programas normales. Por ejemplo, las
estaciones envían sus nombres, e información
acerca del tipo de programas que difunden
tales como deportes o música, etc.
Esta unidad puede recibir los siguientes tipos
de señales RDS:
PS (Servicio de programación):
muestra nombres de radiodifusoras conocidas.
PTY (Tipo de programa):
muestra los tipos de programas emitidos.
RT (Texto por radio):
muestra mensajes textuales que la estación
emite.
TA (Anuncio de tráfico):
muestra anuncios de tráfico que están siendo
emitidos.
Sistema dati radio (RDS)
(Utilizzando l’unità di telecomando)
Uso del sistema RDS (sistema dati radio) per
ricevere stazioni FM
Il sistema RDS permette alle stazioni FM di
trasmettere segnali addizionali oltre ai normali
segnali dei programmi regolari. Per esempio, le
stazioni possono trasmettere il nome della
stazione ed informazioni riguardanti il tipo di
programma, come sport, musica, ecc.
L'unità è in grado di ricevere i seguenti tipi di
segnale RDS:
PS (Servizio Programma):
per i nomi di stazioni comunemente noti.
PTY (Tipo Programma):
per il tipo di programma.
RT (Testo Radio):
per messaggi trasmessi dalla stazione.
TA (Annuncio Traffico):
per annunci sul traffico.
Preset tuning
●
The stations must be preset before this
operation can be performed.
Using the main unit
1
Press the TUNER/BAND button.
2
Select the band using the TUNER/BAND
button.
3
To select the requied preset station, turn the
MULTI JOG dial.
Presintonización
●
Las estaciones deben ser presintonizadas
antes de que se pueda ejecutar esta
operación.
Utilizando la unidad principal
1
Presione el botón TUNER/BAND.
2
Seleccione la banda utilizando el botón
TUNER/BAND.
3
Para seleccionar la estación presintonizada
deseada, gire el disco MULTI JOG.
Sintonizzazione stazioni preselezionate
●
Le stazioni devono essere preselezionate
prima di poter eseguire questa operazione.
Uso dell’unità principale
1
Premere il tasto TUNER/BAND.
2
Scegliere la banda di frequenza col tasto
TUNER/BAND.
3
Ruotare la manopola MULTI JOG per
selezionare la stazione preselezionata
desiderata.
Utilizando la unidad de control remoto
1
Presione el botón TUNER/BAND.
2
Seleccione la banda utilizando el botón
TUNER/BAND.
3
Presione los botones (No. 1 - No. 10 y +10)
de la estación presintonizada deseada.
●
En el visor aparecen el número de estación
presintonizada y la frecuencia corres-
pondiente al botón presionado.
Using the remote control unit
1
Press the TUNER/BAND button.
2
Select the band using the TUNER/BAND
button.
3
Press the required preset station buttons (No.
1 – No. 10 and +10).
●
The preset station number and frequency
corresponding to the button pressed are
shown.
Utilizzando l’unità di telecomando
1
Premere il tasto TUNER/BAND.
2
Selezionare la banda utilizzando il tasto
TUNER/BAND.
3
Premere il tasto della stazione
preselezionata desiderata (No. 1 – No. 10,
+10).
●
Il numero della stazione preselezionata e la
frequenza corrispondenti al tasto premuto
vengono visualizzati.
Using the antennas (see page 6)
FM:
Connect the provided FM wire
antenna.
AM (MW/LW): Adjust the position of AM (MW/
LW) loop antenna.
Utilización de antenas (ver página 6)
FM:
Conecte la bajada de antena
FM cable.
AM (OM/OL):
Ajuste la posición de la antena
de cuadro de AM (OM/OL).
Uso delle antenne (vedi pag. 6)
FM:
Collegare l’antenna FM a filo in
dotazione .
AM (MW/LW):
Regolare la posizione
dell’antenna AM (MW/LW) ad
anello.
MU
LTI JOG
Down
Abajo
Giù
Up
Arriba
Su
UX-T77R E,LVT0280-002A
99.3.30, 8:38 PM
25