JVC SP-XE11 Series Instructions Manual Download Page 8

– 8 –

CENTER

SURROUND

SURROUND

BACK

LEFT

RIGHT

LEFT

RIGHT

FRONT

SPEAKERS

SP-XE11S
SP-XE12S
SP-XF31S

FRONT
RIGHT

FRONT
LEFT

CENTER

SP-XE11F
SP-XE12F
SP-XF31F

SP-XE11F
SP-XE12F
SP-XF31F

SP-XE11C
SP-XE12C
SP-XF31C

SURROUND
RIGHT

SP-XE11S
SP-XE12S
SP-XF31S

SURROUND
LEFT

Anslutning/ Liitäntä/ Tilslutning

Anslut högtalarnas kablar till högtalaruttagen
Liitä kaiutinjohdot kaiutinliittimiin
Slut højttalerledningerne til højttalerterminalerne

Koppling av högtalarna till förstärkaren
Kaiuttimien liittäminen vahvistimeen
Tilslutning af højttalerne til forstærkeren

ª

·

ª

·

Användning av SP-SB101—inhandlas separat—rekommenderas
Suositellaan käytettäväksi: SP-SB101—hankitaan lisävarusteena
Det anbefales at bruge SP-SB101—købes separat

SP-XE11
SP-XE12

SP-XE11C/SP-XE12C 

SP-XF31

JVC

JVC

SP-XE11S/SP-XE12S

SP-XE11F/SP-XE12F

SP-XF31F

SP-XF31C

SP-XF31S

JVC

JVC

JVC

JVC

Fronthögtalare

Etukaiuttimet

Fronthøjttalere

Mitthögtalare

Keskikaiutin

Centerhøjttaler

Surroundhögtalare

Surround-kaiuttimet

Surroundhøjttalere

Typer av högtalarsystem/Kaiutinjärjestelmän tyypit/
Typer af højttalersystemer

För surround-högtalare
Surround-kaiuttimet
Til surroundhøjttalerne

Genom hålet
Aukon läpi
Igennem hullet

Röd/Punainen/Rød

Svart/Musta/Sort

Vit/Valkoinen/Hvid

Svart/Musta/Sort

Svenska

7

 Kontrollera medföljande tillbehör

Kontrollera att du har alla medföljande tillbehör.

Högtalarkablar

4 m (3): För front-/mitthögtalare
10 m (2): För surround-högtalare

Kontakta din återförsäljare omgående om något saknas.

 Försiktighetsåtgärder vid installation och daglig användning

• Se till att högtalarna installeras på väggen av behörig personal, för att

undvika att de faller ner och skadas på grund av att de fästs på fel sätt
eller på grund av att väggen inte tål belastningen.

• Du måste var noga när du väljer platsen för installationen på väggen.

Om högtalarna som installerats är i vägen för andra aktiviteter kan det
resultera i skador.

• Reproducera inte ljud på en så hög volym att det blir förvrängt,

eftersom högtalarna då kan skadas av en inre värmeutveckling.

• Dra inte i högtalarnas kablar när högtalarna ska förflyttas, då de kan

falla och orsaka materiell eller kroppslig skada.

Front- och mitthögtalarna

 är magnetiskt skärmade för att undvika

färgstörningar på TV-apparater. Om de inte installeras korrekt kan de
dock orsaka färgstörningar. Var därför uppmärksam på följande när
högtalarna installeras.
– Om högtalarna placeras nära en TV, stäng av TV:n med

huvudströmbrytaren eller ta ur stickkontakten för TV:n innan du
installerar högtalarna. Vänta sedan minst 30 minuter innan du sätter
på TV:ns huvudströmbrytare igen.

Vissa TV-apparater kan fortfarande vara påverkade trots att du följt
ovanstående anvisningar. Flytta bort högtalarna från TV:ns närhet om
så är fallet.

Surroundhögtalare

 är inte magnetiskt skyddade. Om den finns nära

TV:n eller monitorn, kommer den förmodligen ge upphov till
färgstörningar på skärmen. Placera inte högtalaren nära TV:n eller
monitorn eller TV:n för att undvika detta.

 Koppling av högtalarsystemet till förstärkaren

Innan koppling:

• Försäkra dig om att anpassa polariteten (

ª

 och 

·

) när du kopplar in

högtalarkablarna.

• Stäng av strömmen innan förstärkaren kopplas till högtalarsystemet,

annars kan högtalarna skadas.

• Högtalarnas impedans är 6 

. Om den ligger utanför högtalarens

impedansomfång som är angivet på förstärkaren, kan du inte ansluta
detta system till förstärkaren.

• Maximal effekthanteringskapacitet är 60 W för SP-XE11/SP-XE12 och

100 W för SP-XF31.
Överflödig ineffekt kan resultera i avvikande oljud och eventuell skada.

• Försäkra dig om att sänka volymnivån på förstärkaren för att förhindra

oljud innan följande förfarande:
– Påsättning eller avstängning av andra komponenter
– Användning av förstärkaren
– Inställning av FM-stationer
– Snabbframspolning av bandet
– Kontinuerlig reproduktion av hög frekvenspendling eller höga

hartsade, elektroniska ljud

– När en mikrofon ansluts eller kopplas ur

• När en mikrofon används, rikta den inte mot högtalarna eller använd

den inte nära dem, för då kan det tjutande ljudet som uppstår skada
högtalarna.

• Stäng alltid av strömmen både till förstärkaren och svängskivan innan

utbytandet av pick-upen, annars kan det klickande ljudet skada
högtalarna.

SW_SP-XE11_12_31[E]1.p65

04.11.26, 11:33 AM

8

Summary of Contents for SP-XE11 Series

Page 1: ...YSTEM САТЕЛЛИТНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА SP XE11 SP XE12 INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ LVT1302 001A E JVC SP XF31S SP XF31F SP XF31C SP XF31F SP XF31S JVC JVC JVC JVC SP XE11S SP XE12S SP XE11F SP XE12F SP XE11C SP XE12C SP XE11F SP XE12F SP XE11S SP XE1...

Page 2: ...er s instructions Switch off and withdraw the mains plug when making or changing connections Do consult your dealer if you are ever in doubt about the installation operation or safety of your equipment Do be careful with glass panels or doors on equipment DON T continue to operate the equipment if you are in any doubt about it working normally or if it is damaged in any way switch off withdraw the...

Page 3: ...ledningen nøje igennem Indhold Typer af højttalersystemer 8 Tilslutning 8 Kontrol af det medfølgende tilbehør 9 Forholdsregler i forbindelse med installation og daglig brug 9 Tilslutning af højttalersystemet til forstærkeren 9 Specifikation 16 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf von JVC Lautsprechern Bevor Sie die Lautsprecher in Betrieb nehmen lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung gründlich durch I...

Page 4: ... high a volume that they are distorted otherwise the speakers may be damaged by internal heat buildup When moving the speakers do not pull the speaker cords otherwise the speakers may fall over causing damage or injury The front and center speakers are magnetically shielded to avoid color distortions on TVs However if not installed properly they may cause color distortions So pay attention to the ...

Page 5: ...ch das dadurch entstehende Pfeifgeräusch beschädigt werden können Vor dem Austauschen des Tonabnehmers stets die Stromversorgung zum Verstärker und Plattenspieler ausschalten da die Lautsprecher durch das klickende Geräusch beschädigt werden können Français 7 Vérification des accessoires fournis Assurez vous que vous avez bien tous les accessoires fournis suivants Cordons d enceinte 4 m 3 Pour les...

Page 6: ...sprekers zouden anders om kunnen vallen met beschadiging of letsel tot gevolg De voor en middenluidsprekers zijn magnetisch afgeschermd zodat kleurvervorming van het TV beeld wordt voorkomen Door een verkeerde installatie kunnen de kleuren echter wel worden vervormd Let derhalve op het volgende bij het installeren van de luidsprekers Indien u de luidsprekers in de buurt van een TV plaatst moet u d...

Page 7: ...n al amplificador y al tornamesa de lo contrario el chasquido podría dañar los altavoces Italiano 7 Verifica degli accessori in dotazione Verificare che siano presenti i seguenti accessori in dotazione Cavi per diffusori 4 m 3 per i diffusori anteriori centrale 10 m 2 per i diffusori surround Qualora manchino uno o più pezzi sopra indicati contattare immediatamente il rivenditore Precauzioni per l...

Page 8: ...rmeutveckling Dra inte i högtalarnas kablar när högtalarna ska förflyttas då de kan falla och orsaka materiell eller kroppslig skada Front och mitthögtalarna är magnetiskt skärmade för att undvika färgstörningar på TV apparater Om de inte installeras korrekt kan de dock orsaka färgstörningar Var därför uppmärksam på följande när högtalarna installeras Om högtalarna placeras nära en TV stäng av TV ...

Page 9: ...lgende tilbehør Kontrollér for at sikre dig at du har det medfølgende tilbehør som er angivet nedenfor Højttalerledninger 4 m 3 Til front centerhøjttalerne 10 m 2 Til surroundhøjttalerne Hvis nogen af de ovennævnte dele mangler bedes du straks kontakte forhandleren Forholdsregler i forbindelse med installation og daglig brug Sørg for at højttalerne monteres på væggen af en fagmand Derved undgår du...

Page 10: ...zbyt wysokim nat eniem wywo ujàcym zniekszta cenia Mo e to doprowadziç do uszkodzenia g oÊników w wyniku przegrzania Nie przesuwaj g oÊników pociàgajàc za ich przewody gdy mogà si przewróciç i doprowadziç do obra eƒ cia a lub uszkodzeƒ sprz tu G oÊniki przednie i centralny sà magnetycznie ekranowane aby nie generowa y zniekszta ceƒ kolorów w odbiornikach TV Jakkolwiek zainstalowane niew aÊciwie mo...

Page 11: ...ly megrongálhatja a hangszórókat A pick up kicserélése elŒtt mindig kapcsolja le a tápfeszültséget mind az erŒsítŒhöz mind a lemezjátszóhoz különben a kattogó hang megrongálhatja a hangszórókat âesky 7 Kontrola dodávaného pfiíslu enství Zkontrolujte zda balení obsahuje následující souãásti Kabely k reproduktorÛm 4 m 3 Pro pfiední reproduktory a stfiedov reproduktor 10 m 2 Pro zadní reproduktory Pokud...

Page 12: ...ентральные динамики имеют магнитную защиту для предотвращения искажения цвета на экране телевизора Однако неправильная установка может привести к искажению цвета Поэтому при установке динамиков примите во внимание следующее При установке динамиков около телевизора отключите питание Вашего телевизора или отключите его от сети Выждите около 30 минут перед повторным включением телевизора При использо...

Page 13: ... 13 RUCT_SP XE11_12_31 E f2 p65 04 11 26 0 00 PM 13 ...

Page 14: ...12C SP XF31C Centerlautsprecher Typ 1 Weg 2 Lautsprecher Bassreflextyp Magnetisch abgeschirmter Typ Lautsprechereinheit 5 5 cm Konus x 2 Belastbarkeit SP XE11C SP XE12C 60 W SP XF31C 100 W Impedanz 6 Ω Frequenzgang 80 Hz 20 000 Hz Schalldruckpegel 80 dB W m Abmessungen B x H x T 209 mm x 85 mm x 92 mm Gewicht 0 8 kg SP XE11S SP XE12S SP XF31S Surround lautsprecher Typ 1 Weg Bassreflextyp Lautsprec...

Page 15: ...12F 0 46 kg c u SP XF31F 0 8 kg c u SP XE11C SP XE12C SP XF31C Altavoz central Tipo Tipo bass reflex reflector de graves de 1 vías 2 altavoces tipo blindado magnéticamente Unidad de altavoz Cono de 5 5 cm x 2 Capacidad de manejo de potencia SP XE11C SP XE12C 60 W SP XF31C 100 W Impedancia 6 Ω Gama de frecuencias 80 Hz 20 000 Hz Nivel de presión acústica 80 dB W m Dimensiones An x Al x Pr 209 mm x ...

Page 16: ...P XE11F SP XE12F 0 46 kg kpl SP XF31F 0 8 kg kpl SP XE11C SP XE12C SP XF31C Keskikaiutin Tyyppi 1 tiekaiutin 2 elementtiä Bassorefleksirakenne Magneettisuojattu Kaiutinyksikkö 5 5 cm kartio x 2 Tehonsieto SP XE11C SP XE12C 60 W SP XF31C 100 W Impedanssi 6 Ω Taajuusalue 80 Hz 20 000 Hz Äänenpainetaso 80 dB W m Mitat L x K x S 209 mm x 85 mm x 92 mm Paino 0 8 kg SP XE11S SP XE12S SP XF31S Surround k...

Page 17: ...F 106 mm x 119 5 mm x 102 mm SP XF31F 84 mm x 211 mm x 88 mm Súly SP XE11F SP XE12F 0 46 kg darab SP XF31F 0 8 kg darab SP XE11C SP XE12C SP XF31C KözépsŒ hangszóró Típus Egyutas mély reflex hangszóró Mágneses árnyékolással Hangsugárzók 5 5 cm kónusz x 2 Teljesítményfelvétel SP XE11C SP XE12C 60 W SP XF31C 100 W Impedancia 6 Ω Frekvencia átvitel 80 Hz 20 000 Hz Hangnyomásszint 80 dB W m Méret sz m...

Page 18: ...ждый SP XF31F 0 8 кг каждый Технические характеристики SP XE11C SP XE12C SP XF31C Центральный громкоговоритель Тип 1 полосный с 2 динамиками типа Bass reflex экранирован для защиты от магнитных полей Типы громкоговорителей 2 головки 5 5 см конусного типа Допустимая входная мощность SP XE11C SP XE12C 60 Вт SP XF31C 100 Вт Сопротивление 6 Ω Диапазон частот от 80 Гц до 20 000 Гц Уровень звукового дав...

Page 19: ...EN GE FR NL SP IT SW FI DA PO HU CZ RU CT 1104NSMMDWHCE 2004 Victor Company of Japan Limited Cover_XE11_12_31 E p65 04 11 22 0 48 PM 2 ...

Reviews: