JVC SP-XE11 Series Instructions Manual Download Page 7

– 7 –

Español

7

 Comprobación de los accesorios suministrados

Compruebe que dispone del siguiente accesorio suministrado.

Cables de altavoz

4 m (3): Para los altavoces delanteros/central
10 m (2): Para los altavoces surround

Si hay algún elemento faltante, póngase inmediatamente en contacto
con su concesionario.

 Precauciones sobre la instalación y uso diario

• Asegúrese de que la instalación de los altavoces en la pared sea

realizada por personal técnico cualificado pues de lo contrario, podría
caer de la pared y ocasionar daños imprevistos debido a una
instalación incorrecta o a falta de solidez de la pared.

• Preste atención al seleccionar el sitio de instalación en la pared. La

instalación de los altavoces en un sitio que interfiera con las
actividades diarias puede ocasionar lesiones o daños.

• No reproduzca los sonidos a volúmenes tan altos que puedan producir

su distorsión; de lo contrario, los altavoces se podrían dañar debido al
calor interno.

• Cuando mueve los altavoces, no tire de los cables de altavoz; de lo

contrario, los altavoces se podrían caer, produciendo daños o lesiones.

Los altavoces delanteros y central 

están blindados magnéticamente

para evitar distorsión de colores en los televisores. Sin embargo, si no
están correctamente instalada, se podrían producir distorsiones de
color. Por lo tanto, preste atención a lo siguiente cuando se instale los
altavoces.
– Si va a instalar los altavoces cerca de un televisor, desconecte el

interruptor de alimentación principal del televisor o desenchúfelo
antes de instalar los altavoces. Luego espere por lo menos 30
minutos antes de volver a conectar el interruptor de alimentación
principal del televiso.

Aunque siga las instrucciones de arriba, algunos televisores podrían
ser afectados. En tal caso, aleje los altavoces del televisor.

Los altavoces surround

 no están blindados magnéticamente. Cerca

de un televisor o monitor, podrá provocar distorsión de color en la
pantalla. Para evitarlo, no coloque el altavoz cerca del televisor o
monitor.

 Conexión del sistema de altavoces al amplificador

Antes de la conexión:

• Cuando conecte los cables de altavoz, asegúrese de hacer coincidir

las polaridades (

ª

 y 

·

).

• Desconecte la alimentación al amplificador antes de conectar el

sistema de altavoces; de lo contrario, los altavoces se podrían dañar.

• La impedancia de cada altavoz es de 6 

. Si no concuerda con el

margen de impedancias para altavoz indicado en el amplificador, no
podrá conectar este sistema al amplificador.

• La capacidad máxima de potencia del SP-XE11/SP-XE12 es de

60 W, y la del SP-XF31 es de 100 W.
Una entrada excesiva provocará ruidos anormales y daños
eventuales.

• Antes de realizar las siguientes operaciones, asegúrese de bajar el

nivel de volumen del amplificador para evitar un estallido de sonido:
– Activar o desactivar otros componentes
– Operar el amplificador
– Sintonizar emisoras FM
– Avanzar rápidamente una cinta
– Reproducir continuamente oscilaciones de alta frecuencia o sonidos

electrónicos de tonos agudos

– Conectar o desconectar un micrófono

• Cuando utilice un micrófono, no lo dirija hacia los altavoces ni lo utilice

cerca de los altavoces; de lo contrario, el aullido resultante podrá
producir daños a los mismos.

• Antes de reemplazar el cartucho, siempre desconecte la alimentación

al amplificador y al tornamesa; de lo contrario, el chasquido podría
dañar los altavoces.

Italiano

7

 Verifica degli accessori in dotazione

Verificare che siano presenti i seguenti accessori in dotazione.

Cavi per diffusori

4 m (3): per i diffusori anteriori/centrale
10 m (2): per i diffusori surround

Qualora manchino uno o più pezzi sopra indicati, contattare
immediatamente il rivenditore.

 Precauzioni per l’installazione e l’uso quotidiano

• I diffusori devono essere installati a parete da un tecnico qualificato: la

caduta dalla parete causata da una installazione non corretta o a
causa della debolezza della parete può provocare danni inattesi.

• Scegliere con cautela la posizione di installazione a parete. Se i

diffusori vengono installati in una posizione che interferisce con le
attività quotidiane, si possono verificare lesioni o danni.

• Non riprodurre suoni a volumi elevati al punto da risultare distorti; in

caso contrario il surriscaldamento interno potrebbe danneggiare i
diffusori.

• Per spostare i diffusori, non tirare i cavi; i diffusori potrebbero cadere

con conseguenti danni a persone e/o cose.

I diffusori anteriori e centrale 

sono schermati magneticamente per

evitare distorsioni cromatiche dell’immagine del televisore. Tuttavia,
qualora non venga installato in modo corretto, possono causare
distorsioni del colore. Per evitare tali problemi, durante l’installazione
dei diffusori prestare particolare attenzione a quanto segue.
– Se i diffusori vengono posizionati vicino a un apparato TV, prima di

installare i diffusori spegnere l’apparato o scollegarlo dalla sorgente
di alimentazione. Quindi attendere almeno 30 minuti prima di
riaccendere il TV.

Le precauzioni appena descritte potrebbero non essere sufficienti per
alcuni TV. In tal caso sarà necessario posizionare i diffusori lontani dal
TV.

I diffusori di circondamento 

non sono schermati magneticamente.

Se si trova vicino a una TV o un monitor, può causare la distorsione
del colore sullo schermo. Per evitare ciò, non collocare l’altoparlante
vicino a una TV o a un monitor.

 Collegamento del sistema di diffusori all’amplificatore

Prima del collegamento:

• Verificare che i simboli di polarità (

ª

 e 

·

) corrispondano.

• Per evitare di danneggiare i diffusori, prima di collegare il sistema di

diffusori spegnere l’amplificatore.

• Ciascun diffusore ha un’impedenza di 6 

. Se non corrisponde alla gamma

di impedenza del diffusore indicata sull’amplificatore, non è possibile
collegare il sistema all’amplificatore.

• La potenza massima che può essere sopportata è 60 W caso del

modello SP-XE11/SP-XE12 e 100 W nel caso del modello SP-XF31.
Un ingresso di energia maggiore può provocare suoni distorti e
danneggiare il sistema.

• Per prevenire rumori indesiderati, abbassare il volume

dell’amplificatore prima di eseguire le seguenti operazioni:
– Accensione o spegnimento di altri componenti
– Utilizzo dell’amplificatore
– Sintonizzazione di stazioni FM
– Avanzamento rapido del nastro
– Riproduzione continua di oscillazioni ad alta frequenza o di suoni

elettronici acuti

– Prima di collegare o scollegare un microfono

• Durante l’utilizzo di un microfono, non orientarlo verso i diffusori e non

utilizzarlo in prossimità dei diffusori; il feedback che ne consegue può
danneggiare i diffusori.

• Prima di sostituire la cartuccia della puntina, spegnere sempre sia il

giradischi sia l’amplificatore; il rumore che deriva dall’operazione
potrebbe danneggiare i diffusori.

NL_SP-XE11_12_31[E]1.p65

04.11.26, 11:32 AM

7

Summary of Contents for SP-XE11 Series

Page 1: ...YSTEM САТЕЛЛИТНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА SP XE11 SP XE12 INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ LVT1302 001A E JVC SP XF31S SP XF31F SP XF31C SP XF31F SP XF31S JVC JVC JVC JVC SP XE11S SP XE12S SP XE11F SP XE12F SP XE11C SP XE12C SP XE11F SP XE12F SP XE11S SP XE1...

Page 2: ...er s instructions Switch off and withdraw the mains plug when making or changing connections Do consult your dealer if you are ever in doubt about the installation operation or safety of your equipment Do be careful with glass panels or doors on equipment DON T continue to operate the equipment if you are in any doubt about it working normally or if it is damaged in any way switch off withdraw the...

Page 3: ...ledningen nøje igennem Indhold Typer af højttalersystemer 8 Tilslutning 8 Kontrol af det medfølgende tilbehør 9 Forholdsregler i forbindelse med installation og daglig brug 9 Tilslutning af højttalersystemet til forstærkeren 9 Specifikation 16 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf von JVC Lautsprechern Bevor Sie die Lautsprecher in Betrieb nehmen lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung gründlich durch I...

Page 4: ... high a volume that they are distorted otherwise the speakers may be damaged by internal heat buildup When moving the speakers do not pull the speaker cords otherwise the speakers may fall over causing damage or injury The front and center speakers are magnetically shielded to avoid color distortions on TVs However if not installed properly they may cause color distortions So pay attention to the ...

Page 5: ...ch das dadurch entstehende Pfeifgeräusch beschädigt werden können Vor dem Austauschen des Tonabnehmers stets die Stromversorgung zum Verstärker und Plattenspieler ausschalten da die Lautsprecher durch das klickende Geräusch beschädigt werden können Français 7 Vérification des accessoires fournis Assurez vous que vous avez bien tous les accessoires fournis suivants Cordons d enceinte 4 m 3 Pour les...

Page 6: ...sprekers zouden anders om kunnen vallen met beschadiging of letsel tot gevolg De voor en middenluidsprekers zijn magnetisch afgeschermd zodat kleurvervorming van het TV beeld wordt voorkomen Door een verkeerde installatie kunnen de kleuren echter wel worden vervormd Let derhalve op het volgende bij het installeren van de luidsprekers Indien u de luidsprekers in de buurt van een TV plaatst moet u d...

Page 7: ...n al amplificador y al tornamesa de lo contrario el chasquido podría dañar los altavoces Italiano 7 Verifica degli accessori in dotazione Verificare che siano presenti i seguenti accessori in dotazione Cavi per diffusori 4 m 3 per i diffusori anteriori centrale 10 m 2 per i diffusori surround Qualora manchino uno o più pezzi sopra indicati contattare immediatamente il rivenditore Precauzioni per l...

Page 8: ...rmeutveckling Dra inte i högtalarnas kablar när högtalarna ska förflyttas då de kan falla och orsaka materiell eller kroppslig skada Front och mitthögtalarna är magnetiskt skärmade för att undvika färgstörningar på TV apparater Om de inte installeras korrekt kan de dock orsaka färgstörningar Var därför uppmärksam på följande när högtalarna installeras Om högtalarna placeras nära en TV stäng av TV ...

Page 9: ...lgende tilbehør Kontrollér for at sikre dig at du har det medfølgende tilbehør som er angivet nedenfor Højttalerledninger 4 m 3 Til front centerhøjttalerne 10 m 2 Til surroundhøjttalerne Hvis nogen af de ovennævnte dele mangler bedes du straks kontakte forhandleren Forholdsregler i forbindelse med installation og daglig brug Sørg for at højttalerne monteres på væggen af en fagmand Derved undgår du...

Page 10: ...zbyt wysokim nat eniem wywo ujàcym zniekszta cenia Mo e to doprowadziç do uszkodzenia g oÊników w wyniku przegrzania Nie przesuwaj g oÊników pociàgajàc za ich przewody gdy mogà si przewróciç i doprowadziç do obra eƒ cia a lub uszkodzeƒ sprz tu G oÊniki przednie i centralny sà magnetycznie ekranowane aby nie generowa y zniekszta ceƒ kolorów w odbiornikach TV Jakkolwiek zainstalowane niew aÊciwie mo...

Page 11: ...ly megrongálhatja a hangszórókat A pick up kicserélése elŒtt mindig kapcsolja le a tápfeszültséget mind az erŒsítŒhöz mind a lemezjátszóhoz különben a kattogó hang megrongálhatja a hangszórókat âesky 7 Kontrola dodávaného pfiíslu enství Zkontrolujte zda balení obsahuje následující souãásti Kabely k reproduktorÛm 4 m 3 Pro pfiední reproduktory a stfiedov reproduktor 10 m 2 Pro zadní reproduktory Pokud...

Page 12: ...ентральные динамики имеют магнитную защиту для предотвращения искажения цвета на экране телевизора Однако неправильная установка может привести к искажению цвета Поэтому при установке динамиков примите во внимание следующее При установке динамиков около телевизора отключите питание Вашего телевизора или отключите его от сети Выждите около 30 минут перед повторным включением телевизора При использо...

Page 13: ... 13 RUCT_SP XE11_12_31 E f2 p65 04 11 26 0 00 PM 13 ...

Page 14: ...12C SP XF31C Centerlautsprecher Typ 1 Weg 2 Lautsprecher Bassreflextyp Magnetisch abgeschirmter Typ Lautsprechereinheit 5 5 cm Konus x 2 Belastbarkeit SP XE11C SP XE12C 60 W SP XF31C 100 W Impedanz 6 Ω Frequenzgang 80 Hz 20 000 Hz Schalldruckpegel 80 dB W m Abmessungen B x H x T 209 mm x 85 mm x 92 mm Gewicht 0 8 kg SP XE11S SP XE12S SP XF31S Surround lautsprecher Typ 1 Weg Bassreflextyp Lautsprec...

Page 15: ...12F 0 46 kg c u SP XF31F 0 8 kg c u SP XE11C SP XE12C SP XF31C Altavoz central Tipo Tipo bass reflex reflector de graves de 1 vías 2 altavoces tipo blindado magnéticamente Unidad de altavoz Cono de 5 5 cm x 2 Capacidad de manejo de potencia SP XE11C SP XE12C 60 W SP XF31C 100 W Impedancia 6 Ω Gama de frecuencias 80 Hz 20 000 Hz Nivel de presión acústica 80 dB W m Dimensiones An x Al x Pr 209 mm x ...

Page 16: ...P XE11F SP XE12F 0 46 kg kpl SP XF31F 0 8 kg kpl SP XE11C SP XE12C SP XF31C Keskikaiutin Tyyppi 1 tiekaiutin 2 elementtiä Bassorefleksirakenne Magneettisuojattu Kaiutinyksikkö 5 5 cm kartio x 2 Tehonsieto SP XE11C SP XE12C 60 W SP XF31C 100 W Impedanssi 6 Ω Taajuusalue 80 Hz 20 000 Hz Äänenpainetaso 80 dB W m Mitat L x K x S 209 mm x 85 mm x 92 mm Paino 0 8 kg SP XE11S SP XE12S SP XF31S Surround k...

Page 17: ...F 106 mm x 119 5 mm x 102 mm SP XF31F 84 mm x 211 mm x 88 mm Súly SP XE11F SP XE12F 0 46 kg darab SP XF31F 0 8 kg darab SP XE11C SP XE12C SP XF31C KözépsŒ hangszóró Típus Egyutas mély reflex hangszóró Mágneses árnyékolással Hangsugárzók 5 5 cm kónusz x 2 Teljesítményfelvétel SP XE11C SP XE12C 60 W SP XF31C 100 W Impedancia 6 Ω Frekvencia átvitel 80 Hz 20 000 Hz Hangnyomásszint 80 dB W m Méret sz m...

Page 18: ...ждый SP XF31F 0 8 кг каждый Технические характеристики SP XE11C SP XE12C SP XF31C Центральный громкоговоритель Тип 1 полосный с 2 динамиками типа Bass reflex экранирован для защиты от магнитных полей Типы громкоговорителей 2 головки 5 5 см конусного типа Допустимая входная мощность SP XE11C SP XE12C 60 Вт SP XF31C 100 Вт Сопротивление 6 Ω Диапазон частот от 80 Гц до 20 000 Гц Уровень звукового дав...

Page 19: ...EN GE FR NL SP IT SW FI DA PO HU CZ RU CT 1104NSMMDWHCE 2004 Victor Company of Japan Limited Cover_XE11_12_31 E p65 04 11 22 0 48 PM 2 ...

Reviews: