JVC SP-XE11 Series Instructions Manual Download Page 6

– 6 –

CENTER

SURROUND

SURROUND

BACK

LEFT

RIGHT

LEFT

RIGHT

FRONT

SPEAKERS

SP-XE11S
SP-XE12S
SP-XF31S

FRONT
RIGHT

FRONT
LEFT

CENTER

SP-XE11F
SP-XE12F
SP-XF31F

SP-XE11F
SP-XE12F
SP-XF31F

SP-XE11C
SP-XE12C
SP-XF31C

SURROUND
RIGHT

SP-XE11S
SP-XE12S
SP-XF31S

SURROUND
LEFT

Aansluiten/ Conexión/ Collegamento

Verbind de luidsprekersnoeren met de luidsprekeraansluitingen
Conecte los cables de altavoz a los terminales de altavoz
Collegare i cavi per diffusori ai terminali dei diffusori

Sluit de luidsprekers op de versterker aan
Conecte los altavoces al amplificador
Collegamento dei diffusori all’amplificatore

ª

·

ª

·

Het gebruik van de SP-SB101—los verkrijgbaar—wordt aanbevolen
Se recomienda usar SP-SB101—adquirible a opción
Si consiglia di utilizzare il modello SP-SB101—acquistabile separatamente

SP-XE11
SP-XE12

SP-XE11C/SP-XE12C 

SP-XF31

JVC

JVC

SP-XE11S/SP-XE12S

SP-XE11F/SP-XE12F

SP-XF31F

SP-XF31C

SP-XF31S

JVC

JVC

JVC

JVC

Voor-luidsprekers

Altavoces delanteros

Diffusori anteriori

Midden-luidspreker

Altavoz central

Diffusore centrale

Surround-luidsprekers

Altavoces surround

Diffusori surround

Soorten luidsprekersystemen/Tipos de sistemas de altavoces/
Tipi di sistemi di altoparlanti

Voor surroundluidsprekers
Para los altavoces surround
Per i diffusori surround

Door het gat
A través del orificio
Attraverso il foro

Rood/Rojo/Rosso

Zwart/Negro/Nero

Wit/Blanco/Bianco

Zwart/Negro/Nero

Nederlands

7

 Controleren van de bijgeleverde accessoires

Controleer dat de volgende accessoires zijn bijgeleverd.

Luidsprekersnoeren

4 m (3): Voor voor-/middenluidsprekers
10 m (2): Voor surroundluidsprekers

Raadpleeg direct de plaats van aankoop indien een van de hierboven
beschreven onderdelen ontbreekt.

 Voorzorgen voor het installeren en dagelijks gebruik

• Indien u de luidsprekers aan de muur wilt ophangen, dient u het

installeren door een erkend vakman te laten uitvoeren zodat
beschadiging of ongelukken door het verkeerd ophangen of een
zwakke muur wordt voorkomen.

• Kies een geschikte plaats voor het aan de muur ophangen.

Beschadiging of letsel zou het gevolg kunnen zijn van het ophangen
op een plaats die de dagelijkse bezigheden in huis stoort.

• Reproduceer geluid niet met een dermate hoog volume dat het geluid

wordt vervormd; de luidsprekers worden anders mogelijk door intern
opgehoopte hitte beschadigd.

• Trek bij het verplaatsen van de luidsprekers niet aan de

luidsprekersnoeren; de luidsprekers zouden anders om kunnen vallen
met beschadiging of letsel tot gevolg.

De voor- en middenluidsprekers

 zijn magnetisch afgeschermd zodat

kleurvervorming van het TV-beeld wordt voorkomen. Door een
verkeerde installatie kunnen de kleuren echter wel worden vervormd.
Let derhalve op het volgende bij het installeren van de luidsprekers.
– Indien u de luidsprekers in de buurt van een TV plaatst, moet u de

hoofdschakelaar van de TV in de uit-stand drukken of de stekker uit
het stopcontact trekken alvorens de luidsprekers te installeren.
Wacht vervolgens tenminste 30 minuten alvorens de
hoofdschakelaar van de TV weer in de aan stand te drukken.

Het beeld van bepaalde TV’s wordt mogelijk nog vervormd ook al heeft
u het hierboven beschrevene opgevolgd. U moet in dat geval de
luidsprekers verder van de TV plaatsen.

De surroundluidsprekers

 zijn niet magnetisch afgeschermd. De

luidspreker kan derhalve storing of kleurvervorming veroorzaken indien
deze in de buurt van een TV of monitor is geplaatst. Om dit te
voorkomen, dient u de luidspreker niet dicht bij uw TV of monitor te
plaatsen.

 Verbinden van het luidsprekersysteem met een versterker

Alvorens aan te sluiten:

• Sluit de luidsprekersnoeren met de juiste polariteit (

ª

 en 

·

) aan.

• Schakel de stroom van de versterker geheel uit alvorens het

luidsprekersysteem aan te sluiten; de luidsprekers worden anders
mogelijk beschadigd.

• De impedantie van iedere luidspreker is 6 

. U kunt dit systeem niet

met de versterker verbinden indien deze impedantie niet overeenkomt
met de op de versterker gespecificeerde impedantie.

• Het maximale vermogen van de

SP-XE11/SP-XE12 is 60 W en van de SP-XF31 100 W.
Overmatige invoer heeft abnormale ruis en mogelijk beschadiging tot
gevolg.

• Voorkom ongewenste ruis of een hard geluid en verlaag daarom

beslist het volume van de versterker alvorens de volgende
handelingen uit te voeren:
– In- of uitschakelen van andere componenten
– Bediening van de versterker
– Afstemmen op FM-zenders
– Snelspoelen van een cassette
– Doorlopend weergeven van hoge frequenties of elektronische

geluiden met hoge tonen

– Alvorens een microfoon aan te sluiten of te ontkoppelen

• Bij gebruik van een microfoon dient u deze niet naar de luidsprekers te

richten en niet in de buurt van de luidsprekers te gebruiken; u hoort
anders een schel rondzingend geluid met mogelijk beschadiging van
de luidsprekers tot gevolg.

• Schakel de stroom van zowel de versterker als de draaitafel uit

alvorens het element van de draaitafel te vervangen; een hard
klikgeluid zou anders de luidsprekers kunnen beschadigen.

NL_SP-XE11_12_31[E]1.p65

04.11.26, 11:32 AM

6

Summary of Contents for SP-XE11 Series

Page 1: ...YSTEM САТЕЛЛИТНАЯ АКУСТИЧЕСКАЯ СИСТЕМА SP XE11 SP XE12 INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUKTIONSBOG ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ LVT1302 001A E JVC SP XF31S SP XF31F SP XF31C SP XF31F SP XF31S JVC JVC JVC JVC SP XE11S SP XE12S SP XE11F SP XE12F SP XE11C SP XE12C SP XE11F SP XE12F SP XE11S SP XE1...

Page 2: ...er s instructions Switch off and withdraw the mains plug when making or changing connections Do consult your dealer if you are ever in doubt about the installation operation or safety of your equipment Do be careful with glass panels or doors on equipment DON T continue to operate the equipment if you are in any doubt about it working normally or if it is damaged in any way switch off withdraw the...

Page 3: ...ledningen nøje igennem Indhold Typer af højttalersystemer 8 Tilslutning 8 Kontrol af det medfølgende tilbehør 9 Forholdsregler i forbindelse med installation og daglig brug 9 Tilslutning af højttalersystemet til forstærkeren 9 Specifikation 16 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf von JVC Lautsprechern Bevor Sie die Lautsprecher in Betrieb nehmen lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung gründlich durch I...

Page 4: ... high a volume that they are distorted otherwise the speakers may be damaged by internal heat buildup When moving the speakers do not pull the speaker cords otherwise the speakers may fall over causing damage or injury The front and center speakers are magnetically shielded to avoid color distortions on TVs However if not installed properly they may cause color distortions So pay attention to the ...

Page 5: ...ch das dadurch entstehende Pfeifgeräusch beschädigt werden können Vor dem Austauschen des Tonabnehmers stets die Stromversorgung zum Verstärker und Plattenspieler ausschalten da die Lautsprecher durch das klickende Geräusch beschädigt werden können Français 7 Vérification des accessoires fournis Assurez vous que vous avez bien tous les accessoires fournis suivants Cordons d enceinte 4 m 3 Pour les...

Page 6: ...sprekers zouden anders om kunnen vallen met beschadiging of letsel tot gevolg De voor en middenluidsprekers zijn magnetisch afgeschermd zodat kleurvervorming van het TV beeld wordt voorkomen Door een verkeerde installatie kunnen de kleuren echter wel worden vervormd Let derhalve op het volgende bij het installeren van de luidsprekers Indien u de luidsprekers in de buurt van een TV plaatst moet u d...

Page 7: ...n al amplificador y al tornamesa de lo contrario el chasquido podría dañar los altavoces Italiano 7 Verifica degli accessori in dotazione Verificare che siano presenti i seguenti accessori in dotazione Cavi per diffusori 4 m 3 per i diffusori anteriori centrale 10 m 2 per i diffusori surround Qualora manchino uno o più pezzi sopra indicati contattare immediatamente il rivenditore Precauzioni per l...

Page 8: ...rmeutveckling Dra inte i högtalarnas kablar när högtalarna ska förflyttas då de kan falla och orsaka materiell eller kroppslig skada Front och mitthögtalarna är magnetiskt skärmade för att undvika färgstörningar på TV apparater Om de inte installeras korrekt kan de dock orsaka färgstörningar Var därför uppmärksam på följande när högtalarna installeras Om högtalarna placeras nära en TV stäng av TV ...

Page 9: ...lgende tilbehør Kontrollér for at sikre dig at du har det medfølgende tilbehør som er angivet nedenfor Højttalerledninger 4 m 3 Til front centerhøjttalerne 10 m 2 Til surroundhøjttalerne Hvis nogen af de ovennævnte dele mangler bedes du straks kontakte forhandleren Forholdsregler i forbindelse med installation og daglig brug Sørg for at højttalerne monteres på væggen af en fagmand Derved undgår du...

Page 10: ...zbyt wysokim nat eniem wywo ujàcym zniekszta cenia Mo e to doprowadziç do uszkodzenia g oÊników w wyniku przegrzania Nie przesuwaj g oÊników pociàgajàc za ich przewody gdy mogà si przewróciç i doprowadziç do obra eƒ cia a lub uszkodzeƒ sprz tu G oÊniki przednie i centralny sà magnetycznie ekranowane aby nie generowa y zniekszta ceƒ kolorów w odbiornikach TV Jakkolwiek zainstalowane niew aÊciwie mo...

Page 11: ...ly megrongálhatja a hangszórókat A pick up kicserélése elŒtt mindig kapcsolja le a tápfeszültséget mind az erŒsítŒhöz mind a lemezjátszóhoz különben a kattogó hang megrongálhatja a hangszórókat âesky 7 Kontrola dodávaného pfiíslu enství Zkontrolujte zda balení obsahuje následující souãásti Kabely k reproduktorÛm 4 m 3 Pro pfiední reproduktory a stfiedov reproduktor 10 m 2 Pro zadní reproduktory Pokud...

Page 12: ...ентральные динамики имеют магнитную защиту для предотвращения искажения цвета на экране телевизора Однако неправильная установка может привести к искажению цвета Поэтому при установке динамиков примите во внимание следующее При установке динамиков около телевизора отключите питание Вашего телевизора или отключите его от сети Выждите около 30 минут перед повторным включением телевизора При использо...

Page 13: ... 13 RUCT_SP XE11_12_31 E f2 p65 04 11 26 0 00 PM 13 ...

Page 14: ...12C SP XF31C Centerlautsprecher Typ 1 Weg 2 Lautsprecher Bassreflextyp Magnetisch abgeschirmter Typ Lautsprechereinheit 5 5 cm Konus x 2 Belastbarkeit SP XE11C SP XE12C 60 W SP XF31C 100 W Impedanz 6 Ω Frequenzgang 80 Hz 20 000 Hz Schalldruckpegel 80 dB W m Abmessungen B x H x T 209 mm x 85 mm x 92 mm Gewicht 0 8 kg SP XE11S SP XE12S SP XF31S Surround lautsprecher Typ 1 Weg Bassreflextyp Lautsprec...

Page 15: ...12F 0 46 kg c u SP XF31F 0 8 kg c u SP XE11C SP XE12C SP XF31C Altavoz central Tipo Tipo bass reflex reflector de graves de 1 vías 2 altavoces tipo blindado magnéticamente Unidad de altavoz Cono de 5 5 cm x 2 Capacidad de manejo de potencia SP XE11C SP XE12C 60 W SP XF31C 100 W Impedancia 6 Ω Gama de frecuencias 80 Hz 20 000 Hz Nivel de presión acústica 80 dB W m Dimensiones An x Al x Pr 209 mm x ...

Page 16: ...P XE11F SP XE12F 0 46 kg kpl SP XF31F 0 8 kg kpl SP XE11C SP XE12C SP XF31C Keskikaiutin Tyyppi 1 tiekaiutin 2 elementtiä Bassorefleksirakenne Magneettisuojattu Kaiutinyksikkö 5 5 cm kartio x 2 Tehonsieto SP XE11C SP XE12C 60 W SP XF31C 100 W Impedanssi 6 Ω Taajuusalue 80 Hz 20 000 Hz Äänenpainetaso 80 dB W m Mitat L x K x S 209 mm x 85 mm x 92 mm Paino 0 8 kg SP XE11S SP XE12S SP XF31S Surround k...

Page 17: ...F 106 mm x 119 5 mm x 102 mm SP XF31F 84 mm x 211 mm x 88 mm Súly SP XE11F SP XE12F 0 46 kg darab SP XF31F 0 8 kg darab SP XE11C SP XE12C SP XF31C KözépsŒ hangszóró Típus Egyutas mély reflex hangszóró Mágneses árnyékolással Hangsugárzók 5 5 cm kónusz x 2 Teljesítményfelvétel SP XE11C SP XE12C 60 W SP XF31C 100 W Impedancia 6 Ω Frekvencia átvitel 80 Hz 20 000 Hz Hangnyomásszint 80 dB W m Méret sz m...

Page 18: ...ждый SP XF31F 0 8 кг каждый Технические характеристики SP XE11C SP XE12C SP XF31C Центральный громкоговоритель Тип 1 полосный с 2 динамиками типа Bass reflex экранирован для защиты от магнитных полей Типы громкоговорителей 2 головки 5 5 см конусного типа Допустимая входная мощность SP XE11C SP XE12C 60 Вт SP XF31C 100 Вт Сопротивление 6 Ω Диапазон частот от 80 Гц до 20 000 Гц Уровень звукового дав...

Page 19: ...EN GE FR NL SP IT SW FI DA PO HU CZ RU CT 1104NSMMDWHCE 2004 Victor Company of Japan Limited Cover_XE11_12_31 E p65 04 11 22 0 48 PM 2 ...

Reviews: