9
Notes:
¶
The three "R6/AA (15F)" size batteries supply
the power to the memory back-up system
which prevents the contents of memory being
lost when there is a power failure, or the power
cord is disconnected. Battery power is not
consumed when the power cord is connected
to the household AC outlet.
(When the memory backup function is
activated, the time is not displayed to reduce
the power consumption.)
¶
When the power cord is not connected or the
"R20/D (13F)" size batteries are not loaded,
the batteries should be replaced with new
ones approximately every 12 months.
(Connect the power cord when replacing
batteries in order to backup the memory.)
Notas:
¶
Las tres pilas tamaño "R6/AA (15F)"
suministran alimentación para el sistema de
apoyo de memoria que evita que se pierda
el contenido de la memoria en caso de un
corte eléctrico, o cuando se desconecta el
cordón de alimentación. Las pilas no se
consumen cuando se desconecta el cordón
de alimentación del tomacorriente de CA.
(Cuando se activa la función de apoyo de
memoria, la hora no es indicada para reducir
el consumo de energía).
¶
Cuando el cordón de alimentación del
adaptador de CA no está conectado o
cuando no se han colocado las pilas tamaño
"R20/D (13F)", es necesario reemplazar las
pilas por nuevas cada 12 meses
aproximadamente.
(Al reemplazar las pilas, conecte el cordón
de alimentación del adaptador de CA para
alimentar la memoria).
2
1
3
¶
When removing the batteries, remove battery number 3 first.
¶
Para extraer las pilas, extraiga la pila número 3 primero.
¶
Ao retirar as pilhas, comece pela de número 3.
÷
Open the battery cover by pulling it toward you while pressing the sections marked with arrows.
÷
Abra la cubierta de las pilas tirando de la misma mientras presiona las secciones marcadas con
flechas.
÷
Abra o compartimento de pilhas pressionando nas partes indicadas pelas flechas.
B. Batteries for memory back-up
system
It is recommended that batteries are loaded to
prevent the preset station memory and timer,
etc. from being erased when there is a power
failure, or when the AC power cord is
disconnected.
¶
Loading batteries
Load three "R6/AA (15F)" size batteries
(optional) into the battery compartment.
B. Pilas para el sistema de apoyo de
memoria
Se recomienda instalar las pilas para evitar que
se borre la memoria de estaciones
presintonizadas, el temporizador, etc., cuando
hay un corte de energía o cuando se
desconecta el cordón de CA.
¶
Colocación de las pilas
Coloque tres pilas tamaño "R6/AA (15F)"
(opcionales), dentro del portapila.
CAUTIONS:
1. ONLY USE WITH JVC POWER CORD
PROVIDED WITH THIS UNIT TO AVOID
MALFUNCTION OR DAMAGE TO THE
UNIT.
2. BE SURE TO UNPLUG THE POWER CORD
FROM THE OUTLET WHEN GOING OUT
OR WHEN THE UNIT IS NOT IN USE FOR
AN EXTENDED PERIOD OF TIME.
¶
Insert batteries with
·
end first in the order shown.
¶
Inserte las pilas con el polo
·
primero en el orden
mostrado.
¶
Coloque as pilhas (com o pólo
·
em primeiro
lugar) dentro da ordem indicada.
“R6/AA (15F)” size batteries (optional)
Pilas “R6/AA (15F)” (opcionales)
Pilhas tamanho AA (não fornecida)
C. Operation on batteries
¶
Loading batteries
1. Open the battery cover by pulling it toward
you while pressing the sections marked by
the arrows.
2. Insert 10 “R20/D (13F)” size batteries as
shown in the diagram.
* Be careful to insert the batteries with the
ª
and
·
terminals positioned correctly.
3. Replace the cover.
C. Operación con pilas
¶
Colocación de las pilas
1. Abra la tapa del compartimiento de las pilas
jalándola hacia usted mientras presiona las
secciones marcadas con las flechas.
2. Inserte 10 pilas “R20/D (13F)” como se
muestra en el diagrama.
* Tome precauciones para insertar las pilas
con los terminales
ª
y
·
correctamente
posicionados.
3. Coloque la tapa.
1
2
4
9
8
7
6
3
5
10
"R20/D (13F)" size batteries (optional)
Pilas de tamaño "R20/D (13F)" (opcionales)
Pilhas tamanho D (não fornecidas)
Battery compartment cover
Cubierta del compartimiento de las
pilas
Feche o compartimento de pilhas.
PRECAUCIONES:
1. PARA EVITAR FALLAS O DAÑOS EN LA
UNIDAD UTILICE EL CORDON DE
ALIMENTACION DE JVC SUMINISTRADO
CON ESTA UNIDAD.
2. ASEGURESE DE DESENCHUFAR EL
CORDON DE ALIMENTACION DEL
TOMACORRIENTES CUANDO SALGA O
CUANDO NO VAYA A UTILIZAR LA
UNIDAD POR UN LARGO PERIODO.
CUIDADOS:
1.USE SOMENTE O CABO DE
ALIMENTAÇÃO FORNECIDO COM O RV-
B90 A FIM DE EVITAR PROBLEMAS DE
FUNCIONAMENTO OU DANOS.
2.NÃO SE ESQUEÇA DE DESCONECTAR O
CABO DE AIMENTAÇÃO DA TOMADA DE
ENERGIA ELÉTRICA AO SAIR DE CASA
OU QUANDO O RV-B90 FOR FICAR SEM
USO POR UM LONGO PERÍODO.
B. Pilhas para o sistema de alimentação da
memória
Recomendamos a colocação das pilhas a fim
de evitar que a memória das emissoras
programadas e do timer seja apagada em caso
de queda de energia elétrica ou quando o cabo
de alimentação for desconectado da tomada
de energia elétrica.
¶
Colocação das pilhas
Coloque três pilhas tamanho AA (não
fornecidas) no compartimento a elas
destinado.
Notas:
¶
As três pilhas tamanho AA fornecem energia
para o sistema de manutenção da memória
que impede que o seu conteúdo seja apagado
em caso de queda de energia elétrica ou
quando o cabo de alimentação é retirado da
tomada. Quando o cabo de alimentação está
conectado na tomada, não há consumo de
energia das pilhas.
(Quando a função de manutenção da memória
é ativada, a indicação das horas não é
mostrada a fim de reduzir o consumo de
energia.)
¶
Quando o cabo de alimentação não está
conectado na tomada de energia elétrica ou
as pilhas grandes (tamanho D) não estiverem
colocadas, as pilhas devem ser substituídas
por novas aproximadamente a cada 12 meses.
(Conecte o cabo de alimentação ao substituir
as pilhas a fim de manter a memória
alimentada;)
C. Operação com pilhas
¶
Colocação das pilhas
1. Abra a tampa do compartimento das pilhas
puxando-a para fora enquanto mantém
pressionadas as partes identificadas por
setas.
2.Coloque 10 pilhas grandes (tamanho D)
conforme é mostrado na figura.
* Tome cuidado no sentido de colocar as
pilhas com os seus pólos
ª
e
·
corretamente posicionados.
3. Recoloque a tampa do compartimento das
pilhas.