
14
Rear panel
Panel trasero
Painel traseiro
CAUTION
~AC IN
PHONES
MIXING
MIC
DIGITAL OUT
OPTICAL
MIC
LEVEL
AUX IN
DC IN
12V
230V
127V
110V
VOLTAGE
SELECTOR
2
5
6
9
4
3
1
8
7
1
Jack DC IN 12 V (
)
2
Jack de auriculares (PHONES) (mini
estereofónico de 3,5 mm de diám.)
Conecte los auriculares (impedancia de 16
Ω
a 1k
Ω
), a este jack.
El sonido del altavoz se desconecta
automáticamente cuando se conectan los
auriculares.
3
Jack del micrófono mezclador (MIXING
MIC) (RV-B90U/UB/US/UT/UX
exclusivamente)
4
Botón de control del nivel del micrófono (MIC
LEVEL) (RV-B90U/UB/US/UT/UX
exclusivamente)
5
Jack AUX IN (entrada AUX)
6
Antena telescópica
7
Selector de voltage (VOLTAGE SELECTOR)
(RV-B90U/UB/US/UT/UX exclusivamente)
8
Jack AC IN (entrada de CA)
9
Cubierta del portapila
1
DC IN 12V jack (
)
2
Headphone jack (PHONES) (3.5 mm dia.
stereo mini)
Connect headphones (impedance 16
Ω
to
1 k
Ω
) to this jack.
Speaker sound is automatically switched off
when the headphones are connected.
3
MIXING MIC jack (RV-B90U/UB/US/UT/UX
only)
4
MIC LEVEL control knob (RV-B90U/UB/US/
UT/UX only)
5
AUX IN (AUX input) jack
6
Telescopic antenna
7
VOLTAGE SELECTOR (RV-B90U/UB/US/
UT/UX only)
8
AC IN (AC input) jack
9
Battery compartment cover
Preparation before use
¶
Installing batteries in the remote control
unit
1. Remove the battery cover from the back of
the remote control unit.
2. Insert two “R6/AA (15F)” size batteries.
¶
Insert the batteries with the
ª
and
·
terminals matching the indication inside
the battery compartment.
3. Replace the cover.
Preparativos antes usarla
¶
Instalación de las pilas en la unidad de
control remoto
1. Extraiga la tapa de las pilas de la parte
trasera de la unidad de control remoto.
2. Inserte dos pilas de tamaño “R6/AA (15F)”.
¶
Inserte las pilas con los terminales
ª
y
·
de acuerdo a la indicación en el interior
del compartimiento de las pilas.
3. Recoloque la tapa.
Preparativos antes do uso
REMOTE CONTROL UNIT
UNIDAD DE CONTROL REMOTO
CONTROLE REMOTO
¶
Battery replacement
When the remote control operation becomes
unstable or the distance from which remote
control is possible decreases, replace the
batteries.
¶
Reemplazo de las pilas
Cuando el funcionamiento del controlador
remoto se vuelve inestable o la distancia
dentro de la cual actúa se reduce, reemplace
las pilas.
Insert the
·
ends first.
Primero inserte el terminal
·
.
Coloque primeiro o pólo negativo
·
.
1
Tomada DC IN 12V (
)
2
Tomada PHONES (para miniplugue
estéreo de 3,5 mm)
Para conectar fones de ouvido (com
impedância de 16
Ω
a 1 k
Ω
).O som dos alto-
falantes é automaticamente desligado
quando os fones de ouvido são conectados.
3
Tomada MIXING MIC
4
Controle MIC LEVEL
5
Tomada AUX IN (entrada auxiliar)
6
Antena telescópica
7
Chave VOLTAGE SELECTOR
8
Tomada AC IN (entrada de CA para o
cabo de alimentação)
9
Tampa do compartimento das pilhas
¶
Como instalar as pilhas no controle remoto
1. Retire a tampa do compartimento das pilhas
colocada na parte traseira do controle
remoto.
2. Coloque duas pilhas tamanho AA.
¶
Coloque de forma que os seus terminais
ª
e
·
coincidam com a indicação no
interior do equipamento.
3. Recoloque a tampa.
¶
Substituição das Pilhas
Quando o funcionamento do controle remoto
se tornar instável ou a distância operacional
se tornar reduzida, troque as pilhas por
novas.