background image

1

KD-DV9402/KD-DV9401

Installation/Connection Manual
Manuel d’installation/raccordement

Руководство по установке/подключению

  ENGLISH

This unit is designed to operate on

 12 V DC, NEGATIVE ground 

electrical systems.

 If your vehicle does not have this system, a 

voltage inverter is required, which can be purchased at JVC IN-CAR 
ENTERTAINMENT dealers.

WARNINGS

•  DO NOT install any unit or wire any cable in locations where;

– it may obstruct the steering wheel and gearshift lever 

operations.

– it may obstruct the operation of safety devices such as air 

bags.

– it may obstruct visibility.

•  DO NOT operate the unit while driving. 
•  If you need to operate the unit while driving, be sure to look 

around carefully.

•  The driver must not watch the monitor while driving.
  If the parking brake is not engaged, “DRIVER MUST NOT 

WATCH THE MONITOR WHILE DRIVING.” appears on the 
monitor, and no playback picture will be shown.
– This warning appears only when the parking brake lead is 

connected to the parking brake system built in the car.

To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the 
battery’s negative terminal and make all electrical connections before 
installing the unit.

•  Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after 

installation.

Notes:

•  Replace the fuse with one of the specified rating. If the fuse blows 

frequently, consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.

•  It is recommended to connect speakers with a maximum power 

of more than 50 W (both at the rear and at the front, with an 
impedance of 

4

 

 

to

 

8

 

). If the maximum power is less than 

50 W, change “Amp Gain” setting to prevent the speakers from 
being damaged (see page 41 of the INSTRUCTIONS).

•  To prevent short circuits, cover the terminals of the UNUSED leads 

with insulating tape.

•  The heat sink becomes very hot. Do not place any cable where it 

may touch the heat sink.

•  Gather the cables up by using the supplied cable tie as illustrated 

below.

F

Crimp connector

Cosse à sertir

Обжимной 
соединитель

Parts list for installation and connection

If any item is missing, consult your JVC IN-CAR 
ENTERTAINMENT dealer immediately.

N

Batteries

Piles

Аккумуляторные 
батареи

GET0542-003A

[EU]

0408DTSMDTJEIN

EN, FR, RU

© 2008 Victor Company of Japan, Limited

Список деталей для установки и 
подключения

При отсутствии какого-либо элемента немедленно свяжитесь с 
дилером автомобильного специалиста JVC.

A

 / 

B

Hard case/Control panel

Etui de transport/Panneau 
de commande

Жесткий футляр/панель 
управления

C

Sleeve

Manchon

Муфта

D

Trim plate

Plaque d’assemblage

Декоративную панель

E

Power cord

Cordon d’alimentation

Кабель питания

H

Lock nut (M5)

Ecrou d’arrêt (M5)

Фиксирующая гайка (M5)

I

Mounting bolt (M5 

×

 20 mm)

Boulon de montage (M5 

×

 20 mm)

Крепежный болт (M5 × 20 мм)

K

Handles

Poignées

Рычаги

J

Rubber cushion

Amortisseur en 
caoutchouc

Резиновый чехол

  РУССКИЙ

Это устройство разработано для эксплуатации на 

12 В 

постоянного напряжения с минусом на массе

. Если Ваш 

автомобиль не имеет этой системы, требуется инвертор 
напряжения, который может быть приобретен у дилера 
автомобилнего специалиста JVC.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

  НЕ устанавливайте устройства и не прокладывайте 

провода в местах, где:
– оно может помешать рулевому управлению и 

переключению передач;

– оно может помешать функционированию средств 

безопасности, например, пневмоподушкам;

– может ухудшиться обзор.

  НЕ управляйте устройством во время вождения автомобиля. 

  При необходимости управления устройством во время 

вождения автомобиля внимательно следите за дорогой.

  Водителю не следует смотреть на монитор во время вождения.

  Если стояночный тормоз не включен, на мониторе 

появляется сообщение “BОДИТЕЛЬ НЕ ДОЛЖЕН 
СМОТРЕТЬ НА МОНИТОР ВО ВРЕМЯ ВОЖДЕНИЯ.” и 
изображение воспроизведения отображаться не будет.
– Это предупреждение появляется только в том случае, 

если провод стояночного тормоза подключен к 
стояночной тормозной системе автомобиля.

Для предотвращения коротких замыканий мы рекомендуем 
Вам отсоединить отрицательный разъем аккумулятора и 
осуществить все подключения перед установкой устройства.

 

После установки обязательно заземлите данное 
устройство на шасси автомобиля.

Примечания:

  Заменяйте предохранитель другим предохранителем 

указанного класса. Если предохранитель сгорает слишком 
часто, обратитесь к дилеру автомобилнего специалиста JVC.

  Рекомендуется подключать динамики с максимальной 

мощностью более 50 Вт (к задней и передней панели 
устройства, с полным сопротивлением от 

4 до 8

 Ω). Если 

максимальная мощность динамиков менее 50 Вт, перейдите в 
режим “Amp Gain”, чтобы предотвратить их повреждение (см. 
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 41).

  Для предотвращения коротких замыканий обмотайте терминалы 

НЕИСПОЛЬЗУЕМЫХ проводов изоляционной лентой.

  Устройство для отвода тепла может нагреваться. Избегайте 

соприкосновения каких-либо кабелей с устройством для 
отвода тепла.

  Свяжите кабели с помощью кабельной стяжки, как показано 

на рисунке.

  FRANÇAIS

Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de

 

courant 

continu de 12 V à masse NEGATIVE.

 Si votre véhicule n’offre pas ce 

type d’alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que vous 
pouvez acheter chez un revendeur d’autoradios JVC.

AVERTISSEMENTS

•  N’INSTALLEZ aucun appareil ni aucun câble dans un endroit 

où:
– Il peut gêner l’utilisation du volant ou du levier de vitesse.
– Il peut gêner le fonctionnement de dispositifs de sécurité 

tels que les coussins de sécurité.

– où il peut gêner la visibilité.

•  NE manipulez pas l’appareil quand vous conduisez.
•  Si vous devez commander l’appareil pendant que vous 

conduisez, assurez-vous de bien regarder autour de vous.

•  Le conducteur ne doit pas regarder le moniteur lorsqu’il 

conduit.

  Si le frein de stationnement n’est pas mis, “LE CONDUCTEUR 

NE DOIT PAS REGARDER LE MONITEUR EN CONDUISANT.” 
apparaît sur le moniteur et l’image de lecture n’apparaît pas.
– Cet avertissement apparaît uniquement quand le fil du 

frein de stationnement est connecté au système de frein de 
stationnement intégré à la voiture.

Pour éviter tout court-circuit, nous vous recommandons de débrancher 
la borne négative de la batterie et d’effectuer tous les raccordements 
électriques avant d’installer l’appareil.

  Assurez-vous de raccorder de nouveau la mise à la masse de 

cet appareil au châssis de la voiture après l’installation.

Remarques:

•  Remplacer le fusible par un de la valeur précisée. Si le fusible saute 

souvent, consulter votre revendeur d’autoradios JVC.

•  Il est recommandé de connecter des enceintes avec une puissance 

maximum de plus de 50 W (à l’arrière et à l’avant et avec une 
impédance de 

4 Ω à 8 Ω

). Si la puissance maximum est inférieure à 

50 W, changez “Amp Gain” pour éviter d’endommager vos enceintes 
(voir page 41 du MANUEL D’INSTRUCTIONS).

•  Pour éviter les courts-circuits, recouvrez les extrémités des fils 

INUTILISÉS avec une bande isolante.

•  Le dissipateur de chaleur devient très chaud. Ne placez aucun câble 

en contact avec le dissipateur de chaleur.

•  Assemblez les câbles en utilisant le collier pour câbles fourni comme 

montré sur l’illustration ci-dessous.

Liste des pièces pour l’installation et 
raccordement

Si quelque chose manquait, consultez votre revendeur autoradio JVC 
immédiatement.

G

Washer (ø5)

Rondelle (ø5)

Шайба (њ5)

L

AV mini plug cable

Câble AV à mini fiches

Кабель AV с мини-
разъемом

M

Remote controller

Télécommande

диcтaнциoннoго 
yпpaвлeния

O

Cable tie

Collier pour câble

Кабельная стяжка

Heat sink

Dissipateur de chaleur

Радиатор

Cable tie (supplied)

Collier pour câble (fournie)

Кабельная стяжка (входит в комплект поставки)

Instal1-3_KD-DV9402_003A_f.indd   1

Instal1-3_KD-DV9402_003A_f.indd   1

22/4/08   10:59:37 AM

22/4/08   10:59:37 AM

Summary of Contents for KD-DV9402

Page 1: ...тображаться не будет Это предупреждение появляется только в том случае если провод стояночного тормоза подключен к стояночной тормозной системе автомобиля Для предотвращения коротких замыканий мы рекомендуем Вам отсоединить отрицательный разъем аккумулятора и осуществить все подключения перед установкой устройства После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля Примечан...

Page 2: ...t in its place Dans une voiture Toyota par exemple retirez d abord l autoradio et installez l appareil à la place В автомобилях Toyota например сначала удалите автомобильную магнитолу затем установите на ее место это устройство Note When installing the unit on the mounting bracket make sure to use the 8 mm long screws If longer screws are used they could damage the unit Remarque Lors de l installa...

Page 3: ...ation Подключите разъемы ISO как показано на рисунке From the car body De la carrosserie de la voiture От корпуса автомобиля View from the lead side Vue à partir du côté des fils Вид со стороны выводов ISO connector of the supplied power cord Connecteur ISO pour le cordon d alimentation fourni Разъем ISO шнура питания входящего в комплект поставки For some VW Audi or Opel Vauxhall automobile Pour ...

Page 4: ...ière de masse Задний разъем заземления LINE OUT see diagram voir le diagramme см схему FRANÇAIS Avant de commencer la connexion Vérifiez attentivement le câblage du véhicule Le fil du cordon d alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être différents en couleur 1 Coupez le connecteur ISO 2 Connectez les fils colorés du cordon d alimentation dans l ordre spécifié sur l i...

Page 5: ...ючіть гучномовці від цього пристрою приєднайте їх до підсилювача Залиште провідники гучномовців такими що не використовуються Уровень выходного сигнала устройства сохраняется высоким для обеспечения полночастотных звуков воспроизводимых с устройства При подключении к устройству внешнего усилителя убавьте громкость на внешнем усилителе с помощью регулятора усиления для достижения оптимальной работы...

Page 6: ...ng the external components make sure that the unit is turned off You can connect the following JVC components to the CD changer jack JVC component Model name CD changer CD CH CH X1500 etc You can also connect the following components through the various JVC adapters Connection cords may need to be purchased separately Component Adapter Model name iPod Interface adapter for iPod KS PD100 Portable a...

Reviews: