background image

2

INSTALLATION
(IN-DASH MOUNTING)

The following illustration shows a typical installation. If you have 
any questions or require information regarding installation kits, 
consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company 
supplying kits.

  Make sure not to block the fan on the rear to maintain proper 

ventilation when installing the unit.

•  If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed 

by a qualified technician.

Removing the unit

Before removing the unit, release the rear section.

УСТАНОВКА (УСТАНОВКА В 
ПРИБОРНУЮ ПАНЕЛЬ)

На следующих иллюстрациях показана типовая установка. 
Если у Вас есть какие-либо вопросы, касающиеся установки, 
обратитесь к Вашему дилеру автомобилнего специалиста 
JVC или в компанию, поставляющую соответствующие 
принадлежности.
•  При установке устройства для обеспечения правильной 

вентиляции не закрывайте вентилятор на задней панели.

•  Если Вы не знаете точно, как следует устанавливать это 

устройство, обратитесь к квалифицированному специалисту.

Do the required electrical connections.

Réalisez les connexions électriques.

Выполните необходимые подключения контактов, как 
показано на оборотной стороне этой инструкции.

Bend the appropriate tabs to hold the 
sleeve firmly in place.

Tordez les languettes appropriées pour 
maintenir le manchon en place.

Отогните соответствующие 
фиксаторы, предназначенные для 
прочной установки корпуса.

*

1

  When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the 

rear.

*

2

  Not supplied for this unit.

*

3

  Avoid touching the connector.

*

1

 

Устанавливайте устройство таким образом, чтобы не повредить 
предохранитель, расположенный сзади.

*

2

  Не входит в комплект поставки

*

3

  Не прикасайтесь к разъемам.

When using the optional stay / Lors de l’utilisation 
du hauban en option / При использовании 
дополнительной стойки

Screw (option)

Vis (en option)

Винт (дополнительно)

Stay (option)

Hauban (en option)

Стойка (дополнительно)

Fire wall

Cloison

Стена

Dashboard

Tableau de bord

Приборная панель

When installing the unit without using the sleeve / Lors de l’installation de l’appareil 
scans utiliser de manchon / При установке устройства без использования муфты

In a Toyota car for example, first remove the car radio and install the unit in its place.

Dans une voiture Toyota, par exemple, retirez d’abord l’autoradio et installez l’appareil à la place

.

В автомобилях “Toyota”, например, сначала удалите автомобильную магнитолу, затем установите на ее место это 
устройство.

Note 

:

  When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 8 mm-long screws. If longer screws 

are used, they could damage the unit.

Remarque

 

:

  Lors de l’installation de l’appareil sur le support de montage, s’assurer d’utiliser des vis d’une longueur de 

8 mm. Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager l’appareil.

Примечание  :

  При установке устройства на крепежный кронштейн, используйте только винты длиной 8 мм. При 

использовании более длинных винтов можно повредить устройство.

Bracket 

*

2

Support

 

*

2

Кронштейн

 

*

2

Pocket

Poche

Карман

Flat head screws (M5 × 8 mm) 

*

2

Vis à tête plate (M5 

×

 8 mm)

 

*

2

Болты с плоской головкой (M5 

×

 8 мм)

 

*

2

Bracket 

*

2

Support

 

*

2

Кронштейн

 

*

2

Flat head screws (M5 × 8 mm) 

*

2

Vis à tête plate (M5 

×

 8 mm)

 

*

2

Болты с плоской головкой (M5 

×

 8 мм)

 

*

2

Insert the two handles, then pull them as 
illustrated so that the unit can be removed.

Insérez les deux poignées, puis tirez de la façon 
illustrée de façon à retirer l’appareil.

Вставьте два рычажка, затем потяните их, 
как показано на рисунке, чтобы вынуть 
устройство.

Retrait de l’appareil

Avant de retirer l’appareil, libérer la section arrière.

Удаление устройства

Перед удалением устройства освободите заднюю часть.

Install the unit at an angle of less than 30˚.

Installez l’appareil avec un angle de moins 
de 30˚.

Установите устройство под углом 
менее 30°.

INSTALLATION (MONTAGE DANS LE 
TABLEAU DE BORD)

L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. Si 
vous avez des questions ou avez besoin d’information sur des kits 
d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une 
compagnie d’approvisionnement.

  Cet avertissement apparaît uniquement quand le fil du frein de 

stationnement est connecté au système de frein de stationnement 
intégré à la voiture.

•  Si l’on n’est pas sûr de pouvoir installer correctement cet appareil, le 

faire installer par un technicien qualifié.

*

1

  Lorsque vous mettez l’appareil à la verticale, faire attention de ne pas 

endommager le fusible situé sur l’arrière.

*

2

 

Non fourni avec cet appareil.

*

3

  Évitez de toucher les connecteurs.

Instal1-3_KD-DV9402_003A_4.indd   2

Instal1-3_KD-DV9402_003A_4.indd   2

28/3/08   3:27:25 PM

28/3/08   3:27:25 PM

Summary of Contents for KD-DV9402

Page 1: ...тображаться не будет Это предупреждение появляется только в том случае если провод стояночного тормоза подключен к стояночной тормозной системе автомобиля Для предотвращения коротких замыканий мы рекомендуем Вам отсоединить отрицательный разъем аккумулятора и осуществить все подключения перед установкой устройства После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля Примечан...

Page 2: ...t in its place Dans une voiture Toyota par exemple retirez d abord l autoradio et installez l appareil à la place В автомобилях Toyota например сначала удалите автомобильную магнитолу затем установите на ее место это устройство Note When installing the unit on the mounting bracket make sure to use the 8 mm long screws If longer screws are used they could damage the unit Remarque Lors de l installa...

Page 3: ...ation Подключите разъемы ISO как показано на рисунке From the car body De la carrosserie de la voiture От корпуса автомобиля View from the lead side Vue à partir du côté des fils Вид со стороны выводов ISO connector of the supplied power cord Connecteur ISO pour le cordon d alimentation fourni Разъем ISO шнура питания входящего в комплект поставки For some VW Audi or Opel Vauxhall automobile Pour ...

Page 4: ...ière de masse Задний разъем заземления LINE OUT see diagram voir le diagramme см схему FRANÇAIS Avant de commencer la connexion Vérifiez attentivement le câblage du véhicule Le fil du cordon d alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être différents en couleur 1 Coupez le connecteur ISO 2 Connectez les fils colorés du cordon d alimentation dans l ordre spécifié sur l i...

Page 5: ...ючіть гучномовці від цього пристрою приєднайте їх до підсилювача Залиште провідники гучномовців такими що не використовуються Уровень выходного сигнала устройства сохраняется высоким для обеспечения полночастотных звуков воспроизводимых с устройства При подключении к устройству внешнего усилителя убавьте громкость на внешнем усилителе с помощью регулятора усиления для достижения оптимальной работы...

Page 6: ...ng the external components make sure that the unit is turned off You can connect the following JVC components to the CD changer jack JVC component Model name CD changer CD CH CH X1500 etc You can also connect the following components through the various JVC adapters Connection cords may need to be purchased separately Component Adapter Model name iPod Interface adapter for iPod KS PD100 Portable a...

Reviews: