background image

User’s Manual

ENGLISH

WR-DV21U

  

Marine Case

Names of the parts

Please read before use.

This marine case is a precision instrument designed to permit safe video
recording under high water pressure. Please pay careful attention when
handling the unit before and after use, as explained in this user’s manual.
Each part of the marine case has been subject to strict controls during the
manufacturing process, and the individual functions have faced stringent
tests during the assembly process. Each marine case has also had to pass
waterproof inspections using high-pressure water testers. However,
damage can sometimes occur during transport and distribution, or during
storage after purchase, so before diving always carry out the following
pre-use test to verify safety.

Pre-use test

Be sure to perform the following pre-use test before diving.
1. Before mounting the camcorder inside the marine case, dive with only

the empty marine case to a depth of 1 to 3 m for approx. 3 minutes
and test for water leaks. Be sure to perform this test to ensure the
safety of your camcorder.

2. The following are some common causes of water leaks:

A.

The marine case is used without attaching the O-ring.

B.

The O-ring is not mounted in the correct position.

C.

The O-ring is damaged or deformed.

D.

There is sand, dirt, hair or other foreign matter on the O-ring.

E.

There is sand, dirt, hair or other foreign matter on the contact surface

of the O-ring or on the inside of the lid.

F.

The provided strap or silica gel bag is pinched inside the marine case

when the lid is closed.

To protect your camcorder and ensure optimum use, be sure to keep the
examples listed above in mind when using the marine case.

JVC accepts no responsibility for water leakage or damage to anything
inside the marine case (camcorder, cassette, etc.) due to careless usage of
this product.  Be sure to follow correct procedures when using the marine
case.

1

.......

Marine case front lid

2

.......

Buckle

3

.......

POWER lever

4

.......

Recording start/stop button

5

.......

SNAPSHOT lever

6

.......

ZOOM lever

Mounting method and operating method
for each part

1.

Remove the camcorder shoulder strap and lens cap string. Switch off the
camcorder video light and the camcorder.

2.

Remove the three buckles on the marine
case and open the front lid.
• To prevent fogging in the marine case,

apply a drop of glass cleaner to the inside
of the front glass and wipe it with tissue
paper, a clean cloth, etc., being sure to
apply the cleaner evenly over the entire
front glass. If you leave any streaks on a
part of the front glass, it may cause the camcorder to
focus on this part.

3.

Remove the sliding board from the marine case. Align
the screw and camcorder direction stud on the sliding
board with the camcorder’s tripod mounting socket and
stud hole. Then, tighten the screw to mount the
camcorder.

4.

Turn the marine case’s POWER lever to “OFF”.
• You can view the playback picture on the LCD monitor

when it is flipped over and retracted. When using the
LCD monitor, images do not appear in the
viewfinder.

5.

Align the sliding board mounting guide on
the marine case with the sliding board and
insert it into the marine case.

6.

Fit the underside projection on the marine
case’s POWER lever around the
camcorder’s Power Switch, making sure
that it fits securely. Also make sure that the
underside projections on the marine case’s ZOOM lever and SNAPSHOT
lever are set to the proper position.

 If a lever on the marine case is set to the wrong position, the aligning

projection may be damaged and the camcorder’s Power Switch may skid.

7.

Place the included anti-fogging silica gel in the gap between the
camcorder and the marine case to prevent fogging in the marine case.

8.

Before sealing the marine case, check that there is no sand, dirt, or other
foreign matter on the O-ring mounted on the front lid or on the O-ring
contact surface on the main unit.
Also make sure that the inserted silica gel bag is not pinched. If you dive
with foreign matter trapped in these areas, water will leak.

9.

Check that the O-ring on the front lid is correctly mounted
in the groove, then press in the front lid. Flip down the
three buckles securely to seal the marine case.

10.

It is recommended that you attach a weight to the marine
case.
• Since the marine case is very

buoyant, the use of a diving
weight is recommended
(commercially available, approx.
2 kg) to counteract it.

• Use the provided rope to attach a

weight.

 Do not knock or throw the

marine case when a weight is attached to it. This may damage the marine
case or cause water to leak into it.

 Attach the weight securely to the marine case so that it does not come

off.

11.

Turn the marine case’s POWER lever to “ON” to set the
camcorder’s Power Switch to “

”.

12.

To start video recording, press the Recording start/stop
button. To stop video recording, press it again.
• To take a snapshot, set the SNAPSHOT lever in the direction

of the arrow on the marine case. Before inserting the
camcorder into the marine case, select the snapshot mode.

• To zoom in, turn the ZOOM lever toward “T” and to zoom out, turn it

toward “W”.

13.

When you are finished shooting, turn the marine case’s
POWER lever to “OFF” to set the camcorder Power Switch to
“OFF”. To remove the camcorder from the marine case, first
detach the sliding board from the marine case, then loosen
the sliding board screw.

NOTES:

n

The O-ring, which is mounted on the front
lid, is made from rubber and is waterproof.

n

Refer to the camcorder’s instructions for more
information.

For Digital Video Camera
GR-DVF31, GR-DVF21, GR-DVF11,
GR-DVL48, GR-DVL45, GR-DVL40,
GR-DVL38, GR-DVL33, GR-DVL30,
GR-DVL28, GR-DVL25, GR-DVL20

• Before use, this unit must be pre-tested to

check if there is any water leakage.

• Water leakage may cause the battery to

explode. If there is water leakage, detach the
battery from the camcorder immediately.

6

2

1

5

4

3

Sliding board

Screwdriver

Sliding board
mounting guide

Front glass

O-ring

Summary of Contents for 0899FOV*UN*AP

Page 1: ...o OFF You can view the playback picture on the LCD monitor when it is flipped over and retracted When using the LCD monitor images do not appear in the viewfinder 5 Align the sliding board mounting guide on the marine case with the sliding board and insert it into the marine case 6 Fit the underside projection on the marine case s POWER lever around the camcorder s Power Switch making sure that it...

Page 2: ...nd use it to wipe any salt off your hands and fingers before touching the camcorder 5 When not using do not immerse the marine case in water 7 After use wash off adequately with pure water as soon as possible If the marine case has been used in salt water soaking the marine case in pure water for a while is effective for removing the salt 8 After washing wipe off any water with a dry cloth free of...

Page 3: ...ppschußschalterhebel in Richtung der Pfeilmarkierung am Unterwasser Gehäuse drehen Der Schnappschußmodus muß vor Einsetzen des Camcorders in das Unterwasser Gehäuse eingestellt werden Zum Einzoomen den Zoomhebel in Richtung T zum Auszoomen den Zoomhebel in Richtung W drehen 13 Nach der Aufnahme den Hauptschalterhebel des Unterwasser Gehäuses auf OFF stellen um den Camcorder Hauptschalter in Positi...

Page 4: ...n Tropf oder Spritzwasser in das Gehäuseinnere eindringt 4 Halten Sie ein mit reinem Leitungswasser befeuchtetes Tuch in einem Plastikbehälter bereit um Ihre Hände von Salzwasser zu reinigen ehe Sie den Camcorder berühren 5 Bei Nichtgebrauch das Unterwasser Gehäuse nicht in Wasser eintauchen 7 Das Unterwasser Gehäuse nach dem Gebrauch möglichst umgehend mit reinem Wasser spülen Nach dem Gebrauch i...

Page 5: ...une photo régler le levier SNAPSHOT dans le sens de la flèche sur le coffret marine Avant d introduire le camescope dans le coffret marine sélectionner le mode PHOTO Pour un zoom avant tourner le levier ZOOM vers T et pour un zoom arrière le tourner vers W 13 Lorsque vous avez fini la prise de vues tourner le levier POWER du coffret marine sur OFF pour régler l interrupteur d alimentation du cames...

Page 6: ...e d eau pure dans un sac en plastique et l utiliser pour essuyer le sel de vos mains et doigts avant de toucher au camescope 5 En dehors de l utilisation ne pas plonger le coffret marine dans l eau 7 Après utilisation bien laver avec de l eau pure dès que possible Si le coffret marine a été utilisé dans de l eau salée tremper le coffret marine dans l eau pure pendant un moment est efficace pour re...

Page 7: ...aja submarina Antes de insertar la videocámara en la caja submarina seleccione el modo de fotografiado instantáneo Para enfocar en primer plano gire el mando ZOOM hacia T y para eliminar el enfoque gírelo hacia W 13 Cuando termine la filmación gire el mando POWER de la caja submarina hacia OFF para ajustar el conmutador de alimentación de la videocámara en OFF Para retirar la videocámara de la caj...

Page 8: ...léela para limpiar la sal de sus manos y dedos antes de tocar la videocámara 5 Cuando no esté en uso no sumerja la caja submarina en el agua 7 Después de usarla lávela correctamente con agua pura tan pronto como sea posible Si la caja submarina ha sido empleada en agua salada sumérjala en agua pura durante un momento para limpiar la sal 8 Después de lavarla seque completamente el agua sobre la caj...

Page 9: ...ione della freccia sulla custodia subacquea Prima di inserire la videocamera nella custodia selezionare il modo fotogramma Per zoomare ruotare la leva zoom verso J per togliere la zoomata ruotarla verso W 13 Una volta terminate le riprese ruotare su spento OFF la leva di alimentazione della custodia subacquea per posizionare su spento OFF l interruttore d accensione della videocamera Per togliere ...

Page 10: ...gliere l acqua salata dalle mani o dalle dita prima di toccare la videocamera 5 Quando non la si usa non immergere in acqua la custodia subacquea 7 Dopo l utilizzo lavare opportunamente con acqua pura appena possibile Se la custodia subacquea è stata utilizzata in acqua di mare un immersione della custodia in acqua pura per un po di tempo è efficace per rimuovere il sale 8 Dopo avere sciacquato as...

Page 11: ......

Page 12: ...VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED Printed in Japan 0899FOV UN AP COPYRIGHT 1999 VICTOR COMPANY OF JAPAN LTD LYT0442 001A ...

Reviews: