background image

i – istruzioni per l‘uso

Grazie di aver optato per un prodotto JUWEL. Raccomandiamo di 

tenere ben presenti le istruzioni d‘uso che seguono: per assicurare 

fili puliti ogni volta che appendete i panni, il ragno stendibiancheria 

JUWEL (Brev. JUWEL) è l‘unico dotato di guaina di protezione 

integrata, realizzata in tessuto sintetico stabile alle intemperie, 

guaina che viene inserita nella colonna montante quando si utilizza 

il ragno stendibiancheria. Affinché in nessun momento si possa 

verificare un malfunzionamento quando si innesta oppure si estrae 

la guaina di protezione, quest‘ultima è azionata - senza ricorrere ad 

alcun dispositivo meccanico a molla - da un peso collocato presso 

il terminale della guaina stessa. A seconda della temperatura e, 

di concerto, della rigidità del tessuto, l‘inserimento può essere 

un‘operazione un po‘ più rapida oppure più lenta. Se fa molto freddo, 

in fase di inserimento si raccomanda di movimentare leggermente 

verso l‘alto la guaina di protezione nella colonna montante, in 

corrispondenza del terminale inferiore - in nessun caso la guaina 

di protezione può qui aggrovigliarsi od incepparsi. Si raccomanda 

di movimentare il ragno stendibiancheria a guaina di protezione 

abbassata; tale accorgimento consente di porre in sicurezza il peso 

ed inoltre di fissare i fili nella loro posizione corretta.

1.) Manicotto filettato di fondo, completo di distanziale: 

Assem-

blare il coperchio. Ora è possibile avvitare nel terreno, presso il punto 

previsto in proposito, il manicotto filettato di fondo servendosi di un 

manico di scopa o simile (non compreso nell‘ambito di fornitura), e 

ciò sinché l‘anello superiore si pone per quanto possibile a paro con 

il terreno. Rimuovere dalla guaina di fondo la terra eventualmente 

penetrata ed inserire integralmente in essa il distanziale fornito 

a corredo. Se il terreno non risulta idoneo (ossia eccessivamente 

pietroso o sabbioso), praticare un foro avente Ø di ca. 40 cm e 

cementarvi il manicotto di fondo. Prima che il calcestruzzo faccia 

presa posizionare il ragno stendibiancheria nel manicotto di fondo 

e verificare con una livella a bolla d‘aria la posizione ortogonale. 

Attenzione: ricoprire con carta da giornale i fori presso il terminale 

inferiore, in modo tale che detti fori restino privi di calcestruzzo e 

l‘acqua possa defluire verso il basso. 

2.) apertura del ragno stendibiancheria: 

Sollevare la leva mono-

mano sino a non percepire più alcuna resistenza. Quindi rilasciare 

semplicemente la leva! Finito! Attenzione: non aprire esercitando 

una forza eccessiva!

3.) chiusura del ragno stendibiancheria: 

Per richiudere dopo 

l‘uso il ragno stendibiancheria, premere la leva verso il basso 

sinché questa si porta in posizione verticale. Questa operazione 

è più difficoltosa dell‘apertura (in fase di chiusura la molla viene 

posta sotto tensione).

4.) abbassamento della guaina di protezione: 

Per abbassare la 

guaina di protezione occorre che il ragno stendibiancheria sia chiuso 

e che i bracci si impegnino nella sezione a stella superiore. A questo 

punto, la guaina può scorrere agevolmente dal corpo imbutiforme 

lungo i bracci - e ciò esercitando una leggera trazione ossia mai 

con forza eccessiva. Per coprire il ragno stendibiancheria esercitare 

verso il basso - per quanto possibile mantenendo un assetto verticale 

- trazione presso le due sfere di presa, sinché la guaina di protezione 

viene spinta sull‘intera lunghezza dei bracci.

5.) fissaggio della guaina di protezione: 

Ora fissare la guaina 

agganciando uno dei fermi presso il filo al dispositivo di bloccaggio 

inferiore. Per l‘apertura basta sganciare nuovamente. A questo punto 

la guaina viene inserita automaticamente nella colonna montante - il 

ragno stendibiancheria è pronto per il serraggio.

6.)

 Qualora dopo un utilizzo protratto per anni si renda necessaria 

una sostituzione della guaina, tale operazione sarà possibile in 

qualsiasi momento ed in tutta semplicità - estrarre dalla colonna 

montante la guaina con il peso ad essa ancorato movimentandola 

verso l‘alto e sostituirla seguendo le istruzioni di montaggio allegate 

alla guaina di ricambio. 

7.) Ritesatura del filo stendibiancheria: 

Qualora dopo un utilizzo 

prolungato il filo stendibiancheria si sia allentato, quest‘ultimo 

può essere tesato riserrando la funicella di bloccaggio. La funi-

cella di bloccaggio che è agganciata nella posizione inferiore 

(presso l‘elemento di ritesatura della sezione a stella superiore) 

può essere riagganciata utilizzando una scanalatura successiva 

posta più in alto.

annotazioni Di SicurEzza:

Ogni ragno stendibiancheria/asciugapanni JUWEL viene accura-

tamente verificato, rispettando condizioni di massima sicurezza, in 

fase di sviluppo, di approntamento così come prima della consegna - 

in parte addirittura ben oltre gli standard prescritti a norma di Legge, 

in modo tale che - in veste di utilizzatrice/cliente - possiate utilizzare 

le apparecchiature senza pericolo. Raccomandiamo tuttavia di tenere 

presenti le note di sicurezza che seguono, così da poter fruire della 

vostra nuova unità JUWEL anche per svariati anni:
Badare ad un carico uniforme. Non appendere la biancheria in 

caso di vento forte! Badare a che i bambini non utilizzino il ragno 

stendibiancheria come attrezzo ginnico oppure come giostra. Po-

sizionare il ragno stendibiancheria in modo da renderne possibile 

una libera rotazione. Dopo l‘uso richiudere il ragno. Chiudere 

il coperchio dell‘ancoraggio di fondo quando si estrae il ragno 

stendibiancheria.

trasporto e stoccaggio: 

con i modelli dotati di guaina automatica 

di protezione, inclinare ovv. movimentare il ragno stendibian-

cheria solo a guaina di protezione abbassata. In caso contrario, 

il peso incorporato nella guaina di protezione potrebbe fuorius-

cire - pericolo di lesioni! In caso di sostituzione della guaina di 

protezione si raccomanda di conservare per il reimpiego il peso 

fornito a corredo!

Usura presso i fili elevatori atti all‘apertura del ragno sten

-

dibiancheria/dell‘asciugatore: 

in tutti i ragni stendibiancheria/

asciugatori JUWEL, i fili elevatori rappresentano un importante 

dettaglio costruttivo e sono quindi progettati in vista di portate 

e di durata di vita massimizzate. Ciò malgrado, nel corso della 

durata utile dell‘unità può risultare necessaria la sostituzione di 

tale filo elevatore. Se appaiono visibili delle fibre lacerate presso 

il lato esterno del filo elevatore (sfrangiatura del filo), lo stesso 

dovrà essere sostituito al più presto esclusivamente con un nuovo 

elemento originale JUWEL. Esso è disponibile - indicando il tipo 

di ragno stendibiancheria - presso il vostro rivenditore di fiducia 

oppure, se in tale sede non reperibile a stock, direttamente presso 

di noi. Un filo elevatore difettoso può strapparsi improvvisamente 

durante l‘uso, fatto questo per cui - nel caso peggiore - è possibile 

una perdita dell‘equilibrio in fase di utilizzo.

usura presso la colonna montante: 

a seconda delle condizioni del 

terreno, la colonna montante che ruota entro l‘ancoraggio di fondo 

oppure entro la guaina di fondo è soggetta ad una certa usura. Si 

prega di controllare quanto meno una volta l‘anno l‘usura della 

colonna montante nel punto del suolo in cui essa esce dalla guaina/

dall‘ancoraggio di fondo. Sebbene detta colonna sia realizzata se-

condo molteplici criteri di sicurezza, le scanalature che si formano 

in tale posizione possono provocare un indebolimento della colonna 

montante. Non appena si notano in tale posizione delle scanalature 

lungo l‘intera circonferenza della colonna oppure delle forti ammac-

cature di questa, essa dovrà essere al più presto sostituita solo con una 

nuova colonna originale JUWEL. A causa di marcate scanalature 

presso la colonna montante, oppure di forti ammaccature provocate 

ad es. dal passaggio di tosaerba o di carriole, la colonna subisce un 

indebolimento e, in caso di vento o di intensa sollecitazione laterale, 

può spezzarsi ponendo a repentaglio l‘integrità della persona. Una 

nuova colonna montante è reperibile presso il vostro rivenditore 

di fiducia - indicando il tipo di ragno stendibiancheria - oppure 

direttamente da noi. Raccomandiamo di effettuare la sostituzione 

di altri elementi costruttivi, quali rulli portafune e rivetti, sempre 

ricorrendo a ricambi originali JUWEL di qualità collaudata - solo 

questi componenti assicurano un funzionamento privo di rischi del 

vostro asciugatore JUWEL.

Certificato di garanzia: 

La durata della garanzia è pari a 2 anni a 

principiare dalla data di acquisto. Si prega di conservare lo scontrino 

di cassa a titolo di comprova dell‘acquisto. Gli obblighi di garanzia 

sanciti dalla Legge e posti in capo al fornitore non vengono limitati 

dalla presente garanzia. Il vostro ragno stendibiancheria è stato 

prodotto con la massima cura ed utilizzando materiali di pregio. 

Tutte le lacune riconducibili probatoriamente a difetti di materiali 

o di produzione sono coperti da garanzia. Durante il periodo di 

garanzia, le unità difettose possono essere inoltrate al sottostante 

recapito di assistenza. Vi sarà quindi fornita gratuitamente un‘unità 

nuova ovvero riparata. La garanzia non vale a fronte di danni che 

siano provocati da un utilizzo inappropriato. Allo scadere del pe-

riodo di garanzia sussiste parimenti per voi la possibilità di inviare 

l‘unità difettosa al recapito riportato qui sotto per la riparazione. 

Le riparazioni sussistenti dopo lo scadere del periodo di garanzia 

sono a titolo oneroso.
Se avete dei dubbi circa il funzionamento del vostro ragno sten-

dibiancheria/asciugatore preghiamo di darne riscontro al nostro 

Servizio assistenza; saremo lieti di fornirvi un ulteriore aiuto in 

ogni incombenza. Istruzioni per l‘uso e di montaggio: gli elenchi 

delle parti relative a tutte le unità sono altresì sempre scaricabili 

dalla nostra homepage HYPERLINK „http://www.juwel.com“ 

www.juwel.com. Raccomandiamo di selezionare qui il gruppo di 

prodotto correlato, e quindi di effettuare il download delle istruzi-

oni del caso al punto „Istruzioni di montaggio“. Il nostro Servizio 

Assistenza è reperibile presso ...

allegare: copia dello scontrino di acquisto e descrizione del 

difetto.

nl – Bedieningshandleiding

Wij danken u dat u voor een JUWEL-product hebt gekozen. Volg 

a.u.b. de volgende bedieningshandleiding op. Om te garanderen dat 

u iedere keer bij het ophangen van wasgoed een schone lijn hebt, is 

de JUWEL droogmolen (JUWEL-patent) als enige voorzien van 

een geïntegreerde beschermhoes van weersbestendig synthetisch 

weefsel, die bij gebruik van de droogmolen in de standbuis wordt 

getrokken. Opdat er nooit een functionele storing bij het intrekken 

of uittrekken van de beschermhoes kan ontstaan, wordt deze zonder 

enige veermechaniek bediend met een gewicht aan het eind van 

de beschermhoes. Afhankelijk van de temperatuur en dus van de 

stijfheid van het weefsel gaat het intrekken iets sneller of langzamer. 

Is het erg koud, dan is het raadzaam om de beschermhoes bij het 

intrekken in de standbuis aan het onderste eind iets omhoog te 

schuiven – hierbij kan de beschermhoes nooit in de war raken of 

vastklemmen. Vervoer uw droogmolen met omlaaggetrokken be-

schermhoes, daardoor is het gewicht beveiligd en worden bovendien 

de lijnen in hun juiste positie gefixeerd.

1.) indraaibodemhuls met afstandstuk: 

Monteer de deksel. Nu 

kunt u de indraaibodemhuls op de daarvoor bestemde plek met 

behulp van een bezemsteel of iets dergelijks (niet bij de levering 

inbegrepen) in de grond draaien totdat de bovenste ring zoveel 

mogelijk in één vlak met de grond ligt. Verwijder eventueel bin-

nengedrongen aarde uit de bodemhuls en schuif het meegeleverde 

afstandstuk helemaal in de bodemhuls. Als de grond niet geschikt is 

(te stenig of te zanderig), graaft u een gat met een doorsnede van ca. 

40 cm en betonneert u de bodemhuls in de grond. Zet de droogmolen 

voordat het beton hard wordt in de bodemhuls en controleer met 

een waterpas of hij loodrecht staat. Let op: dek boringen aan het 

onderste eind met krantenpapier af zodat er geen beton in de gaten 

kan komen en het water naar onder kan weglopen.

2.) De droogmolen openen: 

Hef de eengreepshendel omhoog tot u 

geen weerstand meer voelt. Laat de hendel dan gewoon los! Klaar! 

Let op: niet met geweld openen!

3.) De droogmolen sluiten: 

Om de droogmolen na gebruik weer 

te sluiten, drukt u de hendel omlaag totdat hij loodrecht staat. Dit 

gaat moeilijker dan bij het openen (bij het sluiten wordt de veer 

gespannen).

4.) De beschermhoes omlaagtrekken: 

Om de beschermhoes om-

laag te trekken, moet de droogmolen gesloten en moeten de armen 

in het bovenste sterdeel ingeklikt zijn. Nu kan de hoes gemakkelijk 

uit de trechter over de armen glijden – door lichtjes te trekken, nooit 

geweld gebruiken. Om de droogmolen af te dekken, trekt u de beide 

greepkogels zoveel mogelijk loodrecht omlaag tot de beschermhoes 

over de hele lengte van de armen getrokken is.

5.) De beschermhoes vastzetten: 

Bevestig nu de hoes door één 

van de arreteringen aan het koord aan de onderste schuiver in te 

hangen. Om te openen gewoon weer uithangen. De hoes wordt nu 

automatisch in de standbuis getrokken – de droogmolen is dan klaar 

om te worden opgespannen.

6.)

 Mocht het na jarenlang gebruik nodig zijn om de hoes te 

vervangen, dan is dit te allen tijde heel eenvoudig mogelijk – trek 

de hoes met het daaraan bevestigde gewicht naar boven toe uit 

de standbuis en plaats de reservehoes volgens de bijgevoegde 

montagehandleiding.

7.) De waslijn bijspannen: 

Als de waslijn na langer gebruik los 

is gaan zitten, kan hij door bijstellen van het spankoord worden 

bijgespannen. Het spankoord dat in de onderste stand (aan het 

bijspanelement bij het bovenste sterdeel) hangt, kunt u iets hoger 

weer in een uitsparing hangen.

vEiliGHEiDSaDviEzEn:

Iedere JUWEL-droogmolen/wasdroger is bij de ontwikkeling, 

productie en vóór aflevering gekeurd op optimale veiligheid – die 

deels ver boven de wettelijke standaards ligt, opdat u als onze klant 

de toestellen gevaarloos kunt gebruiken. U wordt echter verzocht 

om de volgende veiligheidsadviezen op te volgen, zodat uw nieuwe 

JUWEL-toestel u nog vele jaren van dienst kan zijn:
Zorg ervoor dat het wasgoed bij het ophangen gelijk verdeeld wordt 

over de droogmolen. Hang de was niet op bij sterke wind! Let erop 

dat kinderen de droogmolen niet als gymtoestel of als draaimolen 

gebruiken. Plaats de droogmolen zo dat hij vrij kan draaien. Sluit 

de droogmolen na gebruik. Sluit de bodemverankering als u de 

droogmolen eruit haalt.

transport en opslag: 

Bij modellen met een automatische bescher-

mhoes mag de droogmolen alleen worden gekanteld of vervoerd als 

de beschermhoes omlaaggetrokken is, anders kan het gewicht dat 

de beschermhoes intrekt, eruit vallen. – Kans op verwondingen! Bij 

vervanging van de beschermhoes moet het aangebrachte gewicht 

bewaard worden voor hergebruik!

Slijtage van de optreklijn voor het openen van de droogmolen/

droger: 

De optreklijnen zijn bij alle JUWEL-droogmolens/drogers 

een belangrijk constructiedetail. Ze zijn daarom berekend op een 

zeer hoog draagvermogen en een zeer lange levensduur. Niettemin 

kan het in de loop van de levensduur van het toestel noodzakelijk 

zijn om deze optreklijn te vervangen. Als aan de buitenkant van de 

optreklijn gescheurde vezels te zien zijn (rafels van de lijn), moet 

deze optreklijn zo snel mogelijk worden vervangen door een nieuwe 

originele JUWEL-optreklijn. Deze zijn onder vermelding van uw 

droogmolentype verkrijgbaar bij uw handelaar, of als ze daar niet 

voorradig zijn, rechtstreeks bij ons. Een kapotte optreklijn kan bij 

gebruik plotseling breken. Hierbij kunt u bij gebruik in het ergste 

geval uw evenwicht verliezen.

Slijtage aan de standbuis: 

Afhankelijk van de bodemsituatie 

is de zich in het bodemanker of bodemhuls draaiende standbuis 

onderhevig aan slijtage. Controleer de standbuis daarom minimaal 

één keer per jaar op slijtage op de plek waar hij op de grond uit de 

bodemhuls/het bodemanker komt. Hoewel de standbuis berekend 

is op meervoudige veiligheid, kunnen groeven op deze plaats ertoe 

leiden dat de standbuis zwakker wordt. Zodra u ziet dat er overal 

op de standbuis groeven of grote deuken zijn, moet de standbuis 

zo snel mogelijk worden vervangen door een nieuwe, uitsluitend 

originele JUWEL-standbuis. De standbuis heeft te lijden onder 

sterke groeven of grote deuken die bijv. ontstaan als er een gras-

maaier of kruiwagen tegen de standbuis botst, en kan omknakken 

bij wind of sterke belasting aan een kant en mensen aan gevaar 

Summary of Contents for Novaplus Evolution 30099

Page 1: ...Turnger t bzw als Karussell benutzen Die W schespinne so platzieren dass ein freies Drehen m glich ist Nach Gebrauch W schespinne schlie en Deckel der Bodenverankerung schlie en wenn Sie die W schespi...

Page 2: ...ue fois que vous tendrez votre linge le s choir Juwel est le seul tre quip d une housse int gr e brevet Juwel en mat riau synth tique r sistant aux intemp ries qui dispara t dans le m t lorsque le s c...

Page 3: ...elementi costruttivi quali rulli portafune e rivetti sempre ricorrendo a ricambi originali JUWEL di qualit collaudata solo questicomponentiassicuranounfunzionamentoprivodirischidel vostro asciugatore...

Page 4: ...a original JUWEL Puede solicitar esta cuerda indicandoelmodelodetendederoasudistribuidoro encasodeque no estuviera disponible all directamente a nosotros Una cuerda de apertura defectuosa puede romper...

Page 5: ...ustaputkenalueella jotkaovataiheutuneetesim jossit p inonajetturuohonleikkurillataikottik rryill voivathei kent sit ja se voi tuulessa tai voimakkaassa sivukuormituksessa kaatua ja vaarantaa henkil it...

Page 6: ...gerne videre ved alle sp rgsm l Betjenings ogmontagevejledninger artikellisterforalleapparater kan du ogs til enhver tid downloade over vores hjemmeside www juwel com Herskalduv lgedenp g ldendeproduk...

Page 7: ...o asneje e je zunaj zelo hladno je priporo eno da za itno prevleko pri povle enju v pokon no cev na spodnjem delu nekoliko dvignete navzgor tako se za itna prevleka ne more zaplesti ali zatakniti Vrtl...

Page 8: ...ne smije usukati ili zaglaviti Svoju su ilicu za rublje transportirajte sa za titnom ovojnicom povu enom prema dolje Time se osigurava uteg i osim toga konopci fiksiraju u svojim ispravnim polo ajima...

Page 9: ...kart K sz Figyelem ne er ltesse meg nyit skor 3 A ruhasz r t erny becsuk sa Hogy becsukja haszn lat ut n a ruhasz r t erny t nyomja le a kart am g az f gg leges helyzetbeker l Eznehezebbmintazerny ki...

Page 10: ...list konstruktsioonidetaili ja seet ttu on nende maksimaalne kandev ime ja eluiga eriti t htsad Sellele vaatamata v ib seadme eluea jooksul osutuda vajalikuks t mben rid v lja vahetada Kui t mben ri v...

Reviews: