background image

aan het bovenste sterdeel los te laten en te verschuiven kan uw ideale bedieningshoogte ingesteld worden. Zoals 

hierboven beschreven, de droogmolen naspannen.

C)

 De droogmolen sluiten: om de droogmolen te sluiten, de greeptoets op het onderste sterdeel loslaten en het sterdeel 

naar beneden laten glijden. Het bovenste sterdeel helemaal naar boven schuiven. De armen in de houders op het 

bevenste sterdeel laten insluiten.

D)

 De veiligheidshuls naar beneden trekken: Om de veiligheidshuls naar beneden te trekken moet de droogmolen 

gesloten en in de bovenste positie van de hoogteverstelling ingesloten zijn. In dat geval kan de huls eenvoudig uit de 

trechter over de armen glijden – door lichtjes te trekken, nooit geweld gebruiken. Om de droogmolen af te dekken, 

aan beide grepen trekken – zo verticaal mogelijk naar beneden – tot de veiligheidshuls over de volledige lengte van 

de armen getrokken is.

E)

 Bevestig nu de huls, door één van de arreteringen aan het snoer aan het onderste uiteinde van de greeptoets bij het 

onderste sterdeel in te hangen.

Om te openen, gewoon weer uithangen. De huls wordt nu automatisch in de standbuis getrokken – de droogmolen is 

nu klaar om opgespannen te worden.

F) 

De lijnen opnieuw spannen: (BELANGRIJK! gebruikspositie: afstand tussen de sterdelen 30-35 cm!)

(De lijnklemmen aan het einde van de arm NOOIT OPENEN – alleen wanneer een lijn vervangen moet worden!)

1. Open de droogmolen tot het onderste sterdeel in de tandrail insluit.

2. Verdeel de lossen waslijnen aan alle 4 de kanten zo uniform mogelijk over alle lijnkringen door zachtjes aan de 

lijnen te trekken.

3. Open en verdeel de laatste lijn stap voor stap verder tot de gebruikspositie bereikt is resp. de buitenste lijnenring 

gespannen is.

Veiligheidsadviezen

Iedere JUWEL-droogmolen/wasdroger is bij de ontwikkeling, productie en vóór aflevering gekeurd op optimale 

veiligheid – die deels ver boven de wettelijke standaards ligt, opdat u als onze klant de toestellen gevaarloos kunt 

gebruiken. U wordt echter verzocht om de volgende veiligheidsadviezen op te volgen, zodat uw nieuwe JUWEL-

toestel u nog vele jaren van dienst kan zijn:
Zorg ervoor dat het wasgoed bij het ophangen gelijk verdeeld wordt over de droogmolen. Hang de was niet op bij sterke 

wind! Let erop dat kinderen de droogmolen niet als gymtoestel of als draaimolen gebruiken. Plaats de droogmolen zo 

dat hij vrij kan draaien. Sluit de droogmolen na gebruik. Sluit de bodemverankering als u de droogmolen eruit haalt.

transport en opslag 

Bij modellen met een automatische beschermhoes mag de droogmolen alleen worden gekanteld of vervoerd als 

de beschermhoes omlaaggetrokken is, anders kan het gewicht dat de beschermhoes intrekt, eruit vallen. – Kans 

op  verwondingen!  Bij  vervanging  van  de  beschermhoes  moet  het  aangebrachte  gewicht  bewaard  worden  voor 

hergebruik!

Slijtage van de optreklijn voor het openen van de droogmolen/droger

De optreklijnen zijn bij alle JUWEL-droogmolens/drogers een belangrijk constructiedetail. Ze zijn daarom berekend 

op een zeer hoog draagvermogen en een zeer lange levensduur. Niettemin kan het in de loop van de levensduur van het 

toestel noodzakelijk zijn om deze optreklijn te vervangen. Als aan de buitenkant van de optreklijn gescheurde vezels 

te zien zijn (rafels van de lijn), moet deze optreklijn zo snel mogelijk worden vervangen door een nieuwe originele 

JUWEL-optreklijn. Deze zijn onder vermelding van uw droogmolentype verkrijgbaar bij uw handelaar, of als ze daar 

niet voorradig zijn, rechtstreeks bij ons. Een kapotte optreklijn kan bij gebruik plotseling breken. Hierbij kunt u bij 

gebruik in het ergste geval uw evenwicht verliezen.

Slijtage aan de standbuis

Afhankelijk van de bodemsituatie is de zich in het bodemanker of bodemhuls draaiende standbuis onderhevig aan 

slijtage. Controleer de standbuis daarom minimaal één keer per jaar op slijtage op de plek waar hij op de grond uit de 

bodemhuls/het bodemanker komt. Hoewel de standbuis berekend is op meervoudige veiligheid, kunnen groeven op 

deze plaats ertoe leiden dat de standbuis zwakker wordt. Zodra u ziet dat er overal op de standbuis groeven of grote 

deuken zijn, moet de standbuis zo snel mogelijk worden vervangen door een nieuwe, uitsluitend originele JUWEL-

standbuis. De standbuis heeft te lijden onder sterke groeven of grote deuken die bijv. ontstaan als er een grasmaaier 

of kruiwagen tegen de standbuis botst, en kan omknakken bij wind of sterke belasting aan een kant en mensen aan 

gevaar blootstellen. Een nieuwe standbuis is onder vermelding van het droogmolentype verkrijgbaar bij uw handelaar 

of rechtstreeks bij ons. U wordt verzocht om ook andere constructieonderdelen zoals kabelschijven en klinknagels 

altijd te vervangen door gekeurde originele JUWEL-onderdelen – alleen deze garanderen dat uw JUWEL-droger 

zonder gevaar functioneert.

Garantiekaart

De garantietijd bedraagt 5 jaar en begint op de datum van aankoop. Bewaar de kassabon als koopbewijs. De wettelijke 

vrijwaringsplicht van de overdrager wordt niet beperkt door deze garantie. Uw droogmolen is met toepassing van 

hoogwaardige materialen met de grootste zorgvuldigheid vervaardigd. Alle gebreken die aantoonbaar het gevolg 

zijn van materiaal- of productiefouten, worden gedekt door de garantie. Tijdens de garantieperiode kunnen defecte 

toestellen naar het onderstaand serviceadres worden gestuurd. U krijgt dan kosteloos een nieuw of gerepareerd toestel 

terug. De garantie geldt niet bij schade ontstaan door onjuist gebruik. Na afloop van de garantietijd hebt u tevens de 

mogelijkheid om het defecte toestel voor reparatie naar het onderstaand adres te sturen. Reparaties die na afloop van 

de garantietijd ontstaan, zijn kostenplichtig.
Als u enige twijfel hebt over de functie van uw droogmolen/droger, wordt u verzocht onze klantenservice te informeren. 

Wij helpen u dan graag verder bij alle vragen. Bedienings- en montagehandleidingen: stuklijsten voor alle toestellen 

kunt u te allen tijde downloaden via onze homepage www.juwel.com. Kies hier de gewenste productgroep, dan kunt u 

onder de optie „Montagehandleidingen“ de gezochte handleiding downloaden. Onze klantenservice bereikt u …

A.u.b. toevoegen: kopie van de koopbon en beschrijving van het defect.

ESP

Cómo abrir, ajustar la altura y cerrar el tendedero de ropa

A) Tirando del asidero fijado a una altura fácil de manejar hacia uno mismo, abra el tendedero hasta que la pieza 

inferior en forma de estrella se enclave en el riel de retención.

Para tensar la cuerda, suelte brevemente el asidero y vuelva a apretarlo. Este movimiento se deberá repetir hasta que 

la cuerda esté tensada – con este nuevo efecto de fuerza asistida, usted podrá tensar con poco esfuerzo su cuerda para 

colgar la ropa.

AtENCIóN:

 mediante este nuevo mecanismo de abertura, usted puede producir grandes fuerzas de tensado con 

poca fuerza manual. Rogamos que no lo abra con fuerza ni lo tense demasiado, pues en caso de sobrecarga se podrían 

dañar los brazos.

B)

 Ajuste de la altura: reduzca la tensión de la cuerda. Soltando la tecla en la pieza superior en forma de estrella y 

desplazándola, podrá ajustar el tendedero a la altura ideal para usted. Vuelva a tensar las cuerdas según lo descrito 

más arriba.
C)

 Para cerrar el tendedero de ropa, suelte la tecla en la pieza inferior en forma de estrella y deje que la misma se 

deslice hacia abajo. Suba totalmente la pieza superior en forma de estrella.

Enclave los brazos en los soportes de la pieza superior en forma de estrella y tire la cubierta de protección con ambos 

asideros sobre el tendedero de ropa cerrado y asegúrela.

D) Colocación de la cubierta de protección: Para colocar la cubierta de protección, el tendedero de ropa deberá estar 

cerrado y enclavado en la posición superior del ajuste de la altura. Ahora la cubierta se podrá deslizar fácilmente desde 

el embudo por encima de los brazos – tirando levemente sin aplicar nunca la fuerza. Para cubrir el tendedero de ropa 

tire de los dos asideros, en lo posible verticalmente hacia abajo, hasta que la cubierta de protección esté colocada en 

toda la longitud sobre los brazos.

E) Fije ahora la cubierta enganchando una de las fijaciones de la cuerda en el cabo inferior de la tecla de agarre que 

está situada en la pieza en forma de estrella inferior.

Para abrirla, es necesario sencillamente desenganchar. Ahora, la cubierta se introduce automáticamente en el tubo de 

soporte y el tendedero está listo para tender.
F)

 Retensar las cuerdas: (¡IMPORTANTE! Posición de uso: distancia entre las piezas en forma de estrella 30 – 35 

cm)

(En lo posible, NUNCA abra las PINZAS PARA LAS CUERDAS al final de los brazos – sólo en caso de sustituir 

las cuerdas)

1. Abra el tendedero de ropa hasta que la pieza inferior en forma de estrella se enclave en el riel dentado.

2. Distribuya la cuerda para la ropa, sin tensar, en los cuatro lados de forma lo más homogénea posible a todos los 

circuitos de cuerda, tirando suavemente de la cuerda.

3. Abra y distribuya la cuerda paso a paso hasta que se alcance la posición de uso o bien hasta que esté tenso el circuito 

de cuerdas exterior.

G) 

Si después de un uso prolongado de varios años fuese necesario sustituir la cubierta, esto se puede hacer en 

cualquier momento de forma muy sencilla: retirando hacia arriba la cubierta con el peso fijado en ella, sacándola del 

tubo de soporte y sustituyéndola según las instrucciones de montaje que vienen con la cubierta de repuesto.

AtENCIóN: 

El tendedero de ropa se debe inclinar sólo con la cubierta de protección colocada, pues en caso 

contrario puede salir el peso de la cubierta de protección. ¡Existe peligro de lesiones!

Instrucciones de seguridad

Cada  tendedero  paraguas  /  tendedero  de  ropa  plegable  JUWEL  ha  sido  comprobado  durante  el  desarrollo,  la 

fabricación y antes de la entrega en lo relativo a la máxima seguridad posible, superando en parte los estándares 

legales  establecidos,  para  que  usted  como  nuestra(o)  cliente  pueda  utilizar  los  aparatos  sin  ningún  peligro.  No 

obstante, rogamos que observe las siguientes instrucciones de seguridad para que su nuevo producto JUWEL pueda 

serle de utilidad durante muchos años:
Preste atención a que la ropa esté colgada uniformemente. ¡No cuelgue ropa con viento fuerte! Preste atención a que el 

tendedero paraguas no sea utilizado como aparato de gimnasia o tiovivo por los niños. Coloque el tendedero paraguas 

de tal forma que se permita un giro libre. Cierre el tendedero después de su uso. Cierre la tapa del anclaje de suelo 

cuando extraiga el tendedero paraguas.

transporte y almacenamiento:

En caso de modelos con funda protectora automática, el tendedero paraguas sólo se debe inclinar o transportar con 

la funda protectora colocada. De lo contrario puede salirse el peso que retrae la tapa protectora. ¡Existe peligro de 

lesiones! ¡Cuando sustituya la cubierta de protección, rogamos que guarde el peso montado para volver a utilizarlo!

Desgaste de las cuerdas de apertura del tendedero paraguas / tendedero de ropa plegable:

Las cuerdas de apertura constituyen un detalle constructivo importante en todos los tendederos paraguas / tendederos 

de ropa plegables JUWEL, por lo que están diseñadas para ofrecer la máxima capacidad de carga y vida útil. Es 

posible, no obstante, que sea necesario sustituir esta cuerda de apertura a lo largo de la vida útil del aparato. Cuando 

se visualicen fibras rotas en el lado exterior de la cuerda de apertura (deshiladura de la cuerda), se debe sustituir esta 

cuerda lo antes posible por una nueva cuerda de apertura original JUWEL. Puede solicitar esta cuerda indicando el 

modelo de tendedero a su distribuidor o, en caso de que no estuviera disponible allí, directamente a nosotros. Una 

cuerda de apertura defectuosa puede romperse inmediatamente durante el uso y en el peor de los casos usted podría 

perder el equilibrio si la está utilizando.
Desgaste del tubo de soporte:

El tubo de soporte que está girando en el anclaje o el casquillo de suelo está sometido al desgaste según las condiciones 

del suelo. Rogamos que compruebe como mínimo una vez al año si la zona junto al suelo donde el tubo de soporte sale 

del casquillo/anclaje de suelo presenta algún desgaste. Si bien el tubo de soporte está diseñado para ofrecer la máxima 

seguridad, la formación de estrías en esta zona puede provocar un debilitamiento del tubo. Tan pronto como usted 

perciba estrías en todo el perímetro del tubo de soporte o un fuerte abollamiento, deberá sustituir lo antes posible el 

mismo por un nuevo tubo de soporte original JUWEL. Debido a estrías profundas en el tubo de soporte o un fuerte 

abollamiento, causado p.ej. por choques contra el cortacésped o la carretilla, el tubo se debilita, pudiéndose doblar 

en caso de viento o una fuerte carga lateral y siendo un peligro para las personas. Puede solicitar un nuevo tubo de 

soporte a su distribuidor o directamente a nosotros, indicando el modelo de tendedero de ropa.

Rogamos que al sustituir otros elementos de construcción, tales como poleas o remaches, siempre utilice recambios 

originales JUWEL comprobados, ya que son los únicos que garantizan un funcionamiento sin riesgo de su tendedero 

de ropa JUWEL.

tarjeta de garantía

El período de garantía es de 5 años y comienza a partir de la fecha de compra. Rogamos que conserve el resguardo de 

caja como justificante de la compra. La obligación legal de garantía del dador no es limitada por esta garantía.

Su tendedero paraguas fue fabricado con el máximo cuidado y aplicando materiales de alta calidad. Todos los defectos 

que se atribuyen de forma justificable a un fallo de material o de producción serán cubiertos por esta garantía. Durante 

el período de garantía se pueden enviar aparatos defectuosos a la dirección del servicio postventa abajo indicado. A 

continuación, Usted recibirá gratuitamente un aparato nuevo o reparado. La garantía no se aplica en caso de daños que 

se hayan producido debido a un manejo inadecuado.

Una vez transcurrido el período de garantía Usted también tiene la posibilidad de enviar el aparato defectuoso para su 

reparación a la dirección abajo indicado. Las reparaciones que se produzcan tras la expiración el período de garantía 

están sujetas al pago de los costes.

Si tiene cualquier duda acerca del funcionamiento de su tendedero paraguas/ tendedero de ropa plegable rogamos que 

informe a nuestro servicio postventa que le ayudará gustosamente en todas sus preguntas. Instrucciones de uso y de 

montaje: también puede descargar en todo momento desde nuestra página web HYPERLINK „http://www.juwel.com“ 

www.juwel.com las listas de piezas correspondientes a todos los aparatos. Para ello seleccione el respectivo grupo 

de producto y, a continuación, descargue las instrucciones deseadas en el punto “instrucciones de montaje”. Puede 

contactar nuestro servicio postventa … 

Rogamos que adjunte: copia del resguardo de compra y una descripción del defecto.

S

Öppna torkvindan, justera höjden och stäng den

A) 

Genom att dra åt sig handtaget som är monterat på armen i arbetshöjd öppnas torkvindan så långt att den nedre 

stjärndelen låses i spärrskenan.

För att spänna tvättlinan släpper du handtaget ett tag och drar åt det igen. Upprepa rörelsen ända tills tvättlinan är 

spänd – med denna nya servoeffekt kan tvättlinan spännas utan större kraftansträngning.

oBS:

 Genom denna nya öppningsmeknism kan höga uppspänningskrafter uppstå med låg handkraft. Öppna inte med 

våld resp spänn för hårt, armarna kan ta skada vid överbelastning.

Summary of Contents for Futura Premium 30318

Page 1: ...enkirchen Bahnhofstraße 31 Tel 08821 1679 Fax 08821 78545 Ouverture du séchoir parapluie A Tirez vers vous la poignée qui se trouve sur le bras pour ouvrir le séchoir jusqu à ce que le noyau inférieur soit encliqueté dans la crémaillère Pour étendre la corde à linge lâchez la poignée pour un moment et tirez de nouveau Répétez le mouvement toutes les fois que la corde à linge est tendue grâce à ce ...

Page 2: ...i Inbetonering Zabetonirali Zabeonování betonozzuk beton fixia Yere Betonlamak ø 40 cm Beton concrete béton calcestruzzo cemento betong betonia betongen betonen betonom betonu betonba beton 1 90 Papier Paper papel de periódico carta da giornale tidningspapper Sano maleh tipaperin Avispapiret papirjem novino vého papíru újságpapírral papir Kagit 4x 1 2 90 ...

Page 3: ...to l altezza giusto si tende di nuovo la corda come sopra indicato C Chiusura Fissare la ghiera superiore nella posizione piu alta Allentare l impugnatura sulla crociera inferiore e lentamente chiudere verso il fondo Dopo di ché fissare i bracci e chiudere la guaina D Abbassamento de la guaina protettiva Per tirare giú la guania protettiva assicurarsi innanzitutto che lo stendibiancheria sia blocc...

Page 4: ...ara colocar la cubierta de protección el tendedero de ropa deberá estar cerrado y enclavado en la posición superior del ajuste de la altura Ahora la cubierta se podrá deslizar fácilmente desde el embudo por encima de los brazos tirando levemente sin aplicar nunca la fuerza Para cubrir el tendedero de ropa tire de los dos asideros en lo posible verticalmente hacia abajo hasta que la cubierta de pro...

Page 5: ...haluat peittää pyykinkuivaustelineen vedä kummastakin kahvasta mahdollisimman pystysuoraan alas kunnes suojahuppu on kokonaan pingotinvarsien päällä E Kiinnitä suojus ripustamalla jokin narun lukituksista kahvapainikkeen alaosassa alempaan tähtikappaleeseen Avaus tapahtuu vain avaamalla ripustus Suojahuppu vedetään nyt automaattisesti jalustaputken sisään pyykinkuivausteline on valmis käyttöön F N...

Page 6: ...kunde kan bruge apparaterne uden fare Overhold dog følgende sikkerhedshenvisninger så dit JUWEL apparat kan tjene dig i mange år endnu Sørg for at ophænge tøjet ensartet Undlad at hænge vasketøj til tørre ved kraftig vind Sørg for at børn ikke bruger tørrestativet som gymnastikredskab eller som karrusel Placer tørrestativet sådan at det kan dreje sig frit Luk tørrestativet sammen efter brug Luk jo...

Page 7: ... dle vlastností půdy vystavena opotřebení Kontrolujte prosím nejméně jednou za rok opotřebení trubky stojanu v místě kde vyčnívá pouzdro zakotvení z půdy Ačkoliv je trubka stojanu dimenzována s několikanásobnou bezpečností mohou rysky ve jmenovaném místě vést k zeslabení trubky stojanu Pokud zpozorujete rysky anebo silné deformace po celém obvodu trubky stojanu musí se tato co nejdříve nahradit no...

Page 8: ...a prodavača uz navođenje tipa sušila za rublje ili izravno kod nas I druge konstrukcijske dijelove poput kolutura i zakovica uvijek zamjenjujte ispitanim originalnim JUWEL zamjenskim dijelovima samo oni jamče bezopasno djelovanje Vašega JUWEL sušila Jamstvena kartica Jamstveno doba iznosi 5 godina i počinje danom kupnje Sačuvajte račun kao dokaz kupnje Zakonska obveza davanja jamstva preuzimatelju...

Page 9: ...sve nedostatke za koje se može dokazati da proizlaze iz grešaka u materijalu ili proizvodnji Za vrijeme garancijskog doba oštećeni uređaji mogu se poslati na dolje navedenu adresu servisa Tada ćete dobiti novi uređaj ili ćemo Vam vratiti popravljeni Grancija ne vrijedi kod šteta koje su nastale zbog nestručnog rukovanja Istekom garancijskog doba imate isto tako mogućnost pokvareni uređaj zbog popr...

Reviews: