3
A
07
IT /
NL /
SE /
CZ /
SK /
RO /
PL /
DE /
EN /
FR /
IT /
NL /
SE /
CZ /
SK /
RO /
PL /
DE /
EN /
Verschrauben Sie nun die Endstücke (3) mit dem Montage-
schlüssel (A) von außen auf die Montagestücke (2).
ACHTUNG, nur handfest anziehen! Kein Werkzeug benutzen.
Screw the end pieces (3) with the mounting key (A) from
the outside onto the mounting pieces (2). ATTENTION, only
hand-tighten! Do not use a tool.
Vissez ensuite les pièces d’extrémité (3) à l’aide de la clé de
montage (A) depuis l’extérieur sur les éléments de montage
(2). ATTENTION ! Serrer uniquement à la main ! Ne pas utili-
ser d’outil.
DE /
EN /
FR /
Avvitare ora i terminali (3) sui pezzi di montaggio (2)
dall'esterno con la chiave di montaggio (A). ATTENZIONE,
stringere solo a mano! Non utilizzare attrezzi.
Schroef nu de eindstukken (3) met de montagesleutel (A)
van buiten op de montagestukken (2). LET OP, alleen met de
hand vastdraaien! Gebruik geen gereedschap.
Skruva fast ändstyckena (3) med hjälp av monteringsnyckeln
(A) från utsidan på monteringsstyckena (2). O B S, skruvarna
får endast dras åt handfast! Använd inget verktyg.
Nyní našroubujte koncové díly (3) pomocí montážního klíče
(A) zvenku na montážní díly (2). POZOR, dotahujte jen ru-
kou! Nepoužívejte nářadí.
Potom zoskrutkujte koncové kusy (3) montážnym kľúčom
(A) z vonkajšej strany na montážne kusy (2). POZOR, uťaho-
vať iba manuálne! Nepoužívať nástroj.
Înşurubaţi piesele de capăt (3) cu cheia de montaj (A) din
exterior pe piesele de montaj (2). ATENŢIE, se strâng doar de
mână! Nu folosiţi nicio sculă.
Przy pomocy klucza montażowego (A) wkręcić zaślepki (3)
z zewnątrz w elementy montażowe (2). UWAGA, dokręcać
tylko z umiarkowaną siłą! Nie używać narzędzi.
Optional:
Montage eines Schallschutz für eine bessere
Geräuschdämmung.
Optional:
mounting a soundproofing for a better noise
insulation.
En option:
Montage d’une protection acoustique pour une
meilleure isolation phonique.
Optional:
Installazione di una protezione acustica per un
migliore isolamento acustico.
Optioneel:
Montage van geluidsisolatie voor een betere
geluidsdemping.
Valfritt:
Montering av ett ljudskydd för bättre ljudisolering.
Možnost:
Montáž zvukové izolace pro lepší tlumení hluku.
Voliteľné:
Montáž ochrany proti hluku pre lepšie tlmenie hluku.
Opţional:
Montarea unei izolaţii fonice pentru o mai bună
izolare contra zgomotului.
Opcjonalnie:
Montaż elementu dźwiękochłonnego dla po-
prawy wyciszenia.
Optional:
Einstellen des Spüldrucks: Sollte der Spüldruck zu
gering oder zu stark sein, kann dieser an der Heberglocke
des Vorwandelementes reguliert werden. Alternativ dazu
kann auch eine Universal-Spülstromdrossel (im Lieferum-
fang enthalten) für spülrandlose WCs, direkt am Zulaufrohr
des WCs montiert werden. Die Montage an der Keramik-
seite zum WC reduziert den Spülstrom um ca. 40%, die
Montage an der Seite zum Spülkasten um ca. 30%.
Optional:
Setting the rinsing pressure:: if the rinsing
pressure is too low or too high, it can be regulated by the
bell jaw of the pre-wall element. Another option is to mount
a universal flushing flow restrictor (included) for rimless
toilets directly on the WC inlet pipe. The installation on the
side of the toilet reduces the flushing flow by approx. 30%,
the mounting on the side of the cistern by approx. 40%.
08
ca. -30%
ca. -40%
06