Jungborn DONELLA Assembly Instructions Manual Download Page 5

CZ /

SK /

RO /

PL /

En option : 

Réglage de la pression de chasse d’eau : Si la 

pression de chasse d’eau est trop faible ou trop forte, elle 
peut être régulée avec la cloche de l’élément de la paroi 
avant. Autre solution : Il est également possible de poser 
un réducteur universel de débit d’eau (fourni) pour les WC 
sans bride, directement sur le tuyau d’arrivée du WC. Le 
montage sur le côté céramique par rapport au WC réduit le 
débit de la chasse de 40 % environ, le montage sur le côté 
du réservoir de la chasse le réduit de 30 % environ.

Optional: 

Regolazione della pressione di risciacquo: Se la 

pressione di risciacquo è troppo bassa o troppo alta, può 
essere regolata sulla campana dell'elemento a parete. In al-
ternativa, un limitatore di flusso universale (compreso nella 
fornitura) per WC senza brida può essere montato diretta-
mente sul tubo di mandata del WC. L'installazione sul lato 
ceramico del WC riduce il flusso di scarico di circa il 40%, 
l'installazione sul lato della cassetta di circa il 30%.

Optioneel:

 Instellen van de spoeldruk: Mocht de spoeldruk 

te gering of te sterk zijn, dan kan deze aan het bodem-
ventiel van het voorwandelement worden geregeld. Als 
alternatief kan ook een universele spoelstroomsmoorklep 
(meegeleverd) voor spoelrandloze wc's, direct op de toe-
voerbuis van de wc worden gemonteerd. De montage aan 
de keramische kant naar de wc verlaagt de spoelstroom 
met ca. 40%, de montage aan de kant naar de spoelkast 
met ca. 30%.

Valfritt: 

Inställning av spoltrycket: Om spoltrycket är för 

lågt eller för högt, kan det justeras med hjälp av lyftklock-
an i förväggselementet. Alternativt kan också en universell 
spolningsflödesbegränsare (ingår i leveransomfånget) för 
WC-stolar utan spolkant monteras direkt på WC-stolens 
inloppsrör. Montering på WC:ns keramiksida reducerar 
spolningsflödet med ca 40 %, och montering på sidan av 
vattenbehållaren med ca 30 %.

FR /

IT /

NL /

SE /

Možnost: 

Nastavení tlaku splachování: Pokud by byl tlak 

splachování příliš malý nebo příliš velký, lze jej regulovat na 
zvedacím zvonu předstěnového prvku. Alternativně lze také 
namontovat univerzální omezovač průtoku (je součástí do-
dávky) pro WC bez splachovacího kruhu přímo na přívodní 
trubku WC. Montáž na keramické straně WC snižuje průtok 
splachování o cca 40 %, montáž na straně splachovací nádr-
že o cca 30 %.

Voliteľné: 

Nastavenie oplachovacieho tlaku: Ak by bol 

oplachovací tlak príliš nízky alebo silný, dá sa tento regulo-
vať na zdvíhacom plaváku prvku prednej steny. Alternatívne 
k tomu sa dá tiež namontovať univerzálna škrtiaca klapka 
oplachovacieho prúdu (je obsahom dodávky) pre WC bez 
oplachovacieho okraja, priamo na prítokovú rúrku WC. 
Montáž na keramickú stranu k WC znižuje oplachovací prúd 
o cca 40%, montáž na bočnú stranu k oplachovacej skrini o 
cca 30%.

Opţional: 

Reglarea presiunii apei de spălare: Dacă presiu-

nea apei de spălare este prea mică sau prea mare, aceasta 
poate fi reglată de sifonul cu clopot din instalaţia montată 
pe perete. Ca alternativă, se poate monta un reductor uni-
versal de debit de spălare (inclus în pachetul livrat) pentru 
toaletele fără margine de spălare direct pe conducta de ali-
mentare a WC-ului. Instalarea la partea ceramică a WC-ului 
reduce debitul de spălare cu aproximativ 40%, montarea la 
partea laterală a rezervorului cu aproximativ 30%.

Opcjonalnie: 

Nastawianie ciśnienia spłuczki: W przypadku zbyt 

dużego lub zbyt małego ciśnienia spłuczki można go nastawić 
na dzwonie do spłukiwania. Jako alternatywę można zamonto-
wać bezpośrednio w spłukującej rurze dolotowej uniwersalny 
dławik strumienia spłuczki (w zakresie dostawy) przezna-
czonego do bezkołnierzowych misek WC. Montaż od strony 
ceramiki do miski WC redukuje strumień spłuczki o ok. 40%, 
natomiast montaż po stronie zbiornika spłuczki - o ok. 30%.

1

IT /

NL /

SE /

CZ /

SK /

RO /

PL /

Nachdem Sie die Zu- und Ablaufstutzen (nicht im Liefer-
umfang enthalten) montiert haben, schieben Sie die  
Toilette auf die Bolzen (1).
After fitting the inlet and outlet sockets (not included), slide 
the toilet on the bolts (1).
Une fois que vous avez posé les tuyaux d’arrivée et d’écou-
lement (non fournis), insérez le WC sur les boulons (1).

DE /

EN /

FR /

Dopo aver installato i raccordi di ingresso e di uscita (non 
inclusi), far scorrere la toilette sui bulloni (1).
Nadat u de toevoer- en afvoerbuizen (niet meegeleverd) 
hebt gemonteerd, schuift u het toilet over de bouten (1). 
När inlopps- och avloppsstutsarna (ingår ej i leveransomfång-
et) är monterade, ska WC-stolen skjutas upp på bultarna (1).
Po namontování vstupních a výstupních přípojů (nejsou 
součástí dodávky) nasuňte toaletu na čepy (1).
Potom, čo ste namontovali prítokové a odtokové nátrubky (nie 
sú obsahom dodávky), musíte nasunúť toaletu na čapy (1).
După montarea ştuţurilor de intrare și de ieşire (neincluse în 
pachetul livrat), glisaţi toaleta pe bolţurile (1).
Po założeniu króćca do- i wylotowego (oba nie wchodzą w 
zakres dostawy) należy nasunąć muszlę na sworznie (1).

09

Summary of Contents for DONELLA

Page 1: ...ozione del calcare o detergenti a base di aceto disponi bili in commercio Lees de instructies zorgvuldig door v r gebruik en be waar ze zodat u later nog iets kunt naslaan Gebruik voor de dagelijkse r...

Page 2: ...rds DE EN FR DE EN I bulloni 1 vengono avvitati sulle aste filettate esistenti Rispettare la distanza di 8 mm dalla parete vale anche per l isolamento acustico De bouten 1 worden op de aanwezige schro...

Page 3: ...ok Zasun mont ne kusy 2 do upev ovac ch otvorov toale ty Polo te k tomu toaletu nabok Glisa i piesele de montaj 2 n orificiile de montaj ale toale tei n acest scop a eza i toaleta pe o parte Elementy...

Page 4: ...pki 3 z zewn trz w elementy monta owe 2 UWAGA dokr ca tylko z umiarkowan si Nie u ywa narz dzi Optional Montage eines Schallschutz f r eine bessere Ger uschd mmung Optional mounting a soundproofing fo...

Page 5: ...ieho tlaku Ak by bol oplachovac tlak pr li n zky alebo siln d sa tento regulo va na zdv hacom plav ku prvku prednej steny Alternat vne k tomu sa d tie namontova univerz lna krtiaca klapka oplachovacie...

Page 6: ...haut dans les trous du WC pr vus cet effet Spingere i tasselli 1 dall alto negli appositi fori nella toilette Duw de paspennen 1 van bovenaf in de hiervoor bedoelde gaten van het toilet Tryck in bult...

Page 7: ...pohybova cca 70 n uruba i uruburile din o el inoxidabil 4 cu placa de naiylon 3 astfel nc t placa de nailon s fie nc u or mo bil aproximativ 70 Skr ci ruby ze stali nierdzewnej 4 z p yt nylonow 3 tak...

Page 8: ...przycisk i Quick Release i zdj sedes na chwil 5 FR IT NL SE CZ SK RO PL Stecken Sie nun die Abdeckkappe 5 auf die Nylonplatte 3 und schieben anschlie end den WC Sitz wieder auf die Zapfen sodass er ei...

Reviews: