CZ /
SK /
RO /
PL /
En option :
Réglage de la pression de chasse d’eau : Si la
pression de chasse d’eau est trop faible ou trop forte, elle
peut être régulée avec la cloche de l’élément de la paroi
avant. Autre solution : Il est également possible de poser
un réducteur universel de débit d’eau (fourni) pour les WC
sans bride, directement sur le tuyau d’arrivée du WC. Le
montage sur le côté céramique par rapport au WC réduit le
débit de la chasse de 40 % environ, le montage sur le côté
du réservoir de la chasse le réduit de 30 % environ.
Optional:
Regolazione della pressione di risciacquo: Se la
pressione di risciacquo è troppo bassa o troppo alta, può
essere regolata sulla campana dell'elemento a parete. In al-
ternativa, un limitatore di flusso universale (compreso nella
fornitura) per WC senza brida può essere montato diretta-
mente sul tubo di mandata del WC. L'installazione sul lato
ceramico del WC riduce il flusso di scarico di circa il 40%,
l'installazione sul lato della cassetta di circa il 30%.
Optioneel:
Instellen van de spoeldruk: Mocht de spoeldruk
te gering of te sterk zijn, dan kan deze aan het bodem-
ventiel van het voorwandelement worden geregeld. Als
alternatief kan ook een universele spoelstroomsmoorklep
(meegeleverd) voor spoelrandloze wc's, direct op de toe-
voerbuis van de wc worden gemonteerd. De montage aan
de keramische kant naar de wc verlaagt de spoelstroom
met ca. 40%, de montage aan de kant naar de spoelkast
met ca. 30%.
Valfritt:
Inställning av spoltrycket: Om spoltrycket är för
lågt eller för högt, kan det justeras med hjälp av lyftklock-
an i förväggselementet. Alternativt kan också en universell
spolningsflödesbegränsare (ingår i leveransomfånget) för
WC-stolar utan spolkant monteras direkt på WC-stolens
inloppsrör. Montering på WC:ns keramiksida reducerar
spolningsflödet med ca 40 %, och montering på sidan av
vattenbehållaren med ca 30 %.
FR /
IT /
NL /
SE /
Možnost:
Nastavení tlaku splachování: Pokud by byl tlak
splachování příliš malý nebo příliš velký, lze jej regulovat na
zvedacím zvonu předstěnového prvku. Alternativně lze také
namontovat univerzální omezovač průtoku (je součástí do-
dávky) pro WC bez splachovacího kruhu přímo na přívodní
trubku WC. Montáž na keramické straně WC snižuje průtok
splachování o cca 40 %, montáž na straně splachovací nádr-
že o cca 30 %.
Voliteľné:
Nastavenie oplachovacieho tlaku: Ak by bol
oplachovací tlak príliš nízky alebo silný, dá sa tento regulo-
vať na zdvíhacom plaváku prvku prednej steny. Alternatívne
k tomu sa dá tiež namontovať univerzálna škrtiaca klapka
oplachovacieho prúdu (je obsahom dodávky) pre WC bez
oplachovacieho okraja, priamo na prítokovú rúrku WC.
Montáž na keramickú stranu k WC znižuje oplachovací prúd
o cca 40%, montáž na bočnú stranu k oplachovacej skrini o
cca 30%.
Opţional:
Reglarea presiunii apei de spălare: Dacă presiu-
nea apei de spălare este prea mică sau prea mare, aceasta
poate fi reglată de sifonul cu clopot din instalaţia montată
pe perete. Ca alternativă, se poate monta un reductor uni-
versal de debit de spălare (inclus în pachetul livrat) pentru
toaletele fără margine de spălare direct pe conducta de ali-
mentare a WC-ului. Instalarea la partea ceramică a WC-ului
reduce debitul de spălare cu aproximativ 40%, montarea la
partea laterală a rezervorului cu aproximativ 30%.
Opcjonalnie:
Nastawianie ciśnienia spłuczki: W przypadku zbyt
dużego lub zbyt małego ciśnienia spłuczki można go nastawić
na dzwonie do spłukiwania. Jako alternatywę można zamonto-
wać bezpośrednio w spłukującej rurze dolotowej uniwersalny
dławik strumienia spłuczki (w zakresie dostawy) przezna-
czonego do bezkołnierzowych misek WC. Montaż od strony
ceramiki do miski WC redukuje strumień spłuczki o ok. 40%,
natomiast montaż po stronie zbiornika spłuczki - o ok. 30%.
1
IT /
NL /
SE /
CZ /
SK /
RO /
PL /
Nachdem Sie die Zu- und Ablaufstutzen (nicht im Liefer-
umfang enthalten) montiert haben, schieben Sie die
Toilette auf die Bolzen (1).
After fitting the inlet and outlet sockets (not included), slide
the toilet on the bolts (1).
Une fois que vous avez posé les tuyaux d’arrivée et d’écou-
lement (non fournis), insérez le WC sur les boulons (1).
DE /
EN /
FR /
Dopo aver installato i raccordi di ingresso e di uscita (non
inclusi), far scorrere la toilette sui bulloni (1).
Nadat u de toevoer- en afvoerbuizen (niet meegeleverd)
hebt gemonteerd, schuift u het toilet over de bouten (1).
När inlopps- och avloppsstutsarna (ingår ej i leveransomfång-
et) är monterade, ska WC-stolen skjutas upp på bultarna (1).
Po namontování vstupních a výstupních přípojů (nejsou
součástí dodávky) nasuňte toaletu na čepy (1).
Potom, čo ste namontovali prítokové a odtokové nátrubky (nie
sú obsahom dodávky), musíte nasunúť toaletu na čapy (1).
După montarea ştuţurilor de intrare și de ieşire (neincluse în
pachetul livrat), glisaţi toaleta pe bolţurile (1).
Po założeniu króćca do- i wylotowego (oba nie wchodzą w
zakres dostawy) należy nasunąć muszlę na sworznie (1).
09