background image

7

Preparing the motor (motor only)  

Mounting of vibration dampers  OF301 - 50Hz
•  Mount the unbraco bolts and nuts in holes on dampers, as 

shown (fig. 7). 

•  Tighten the bolts when the dampers have been correctly 

placed, by the protection covers at both ends of the motor 
as shown (fig. 8).  

•  Fasten the motor to the correct mounting, using 4 M6*10 

bolts and nuts.

Adjustment of pressure switch (comp.)

Warning!  

 

 

 

    

If maximum pressure is exceeded, reduced lifetime may 
result. Contact JUN-AIR for information on operation 
at higher pressure. 

•  All AC and DC motors may run at 100% continuous 

operation, but 50% operation is recommendable to prolong 
lifetime.

•  Do not lubricate the oil-less motor with oil, as this will 

destroy important components.

•  OF02 may be delivered with one cylinder for vacuum and 

one for compression, please contact JUN-AIR for further 
information.

•  Start the compressor using the 0/1 switch on the pressure 

switch (fig. 9). The compressor will automatically switch off 
at the preset pressure. If the motor does not start it may 
be due to pressure in the receiver, and the motor will then 
start automatically when the pressure reduces to approx. 6 
bar/87 psi.

•  Adjustment of pressure (fig. 10):
 

A:  Max. pressure adjustment (cut-out)

 

B:  Differential adjustment (cut-in)

 

The cut-in pressure (normally 6 bar) is set by adjustment 
of differential screw B. Turn clockwise to reduce cut-in 
pressure. The cut-out pressure is set by even adjustment of 
the two screws A.  (Cut-in pr differential = cut-out 
pressure). Turn clockwise to increase cut-out pressure. 
The switch is normally factory set for operation at 6-8 bar 
(approx. 90-120 psi).

Adjustment of vacuum switch (vacuum)

Note! 

 

 

 

 

 

 

Vacuum switch is only mounted on units with receiver.

Before adjusting the vacuum switch, adjust the left screw, see (fig. 
11) (turn clockwise), so that the indicator on the left scale is all 
the way to the top and adjust the right screw, so that the indicator 
on the right scale is all the way at the bottom as shown (fig. 12).
This base adjustment results in continuous operation and a 
minimum differential pressure of the vacuum switch, e.g. approx. 
150 mbar.
Subsequently, the exact adjustment may take place.

Adjustment of maximum vacuum (left screw)
Start vacuum - Differential vacuum = stop vacuum
The procedure below is based on the base adjustment 

described above.
1.  In practice, the vacuum pump is to operate until the vacuum 

required is reached (see vacuum gauge).

2.  Switch off the vacuum pump by turning the left screw 

counter clockwise.

.  Open the air inlet on the receiver in order to ensure 

automatic start of the vacuum pump.

4.  Close the air inlet in order to ensure automatic stop of the 

vacuum pump at vacuum required.

5.  Continue the process above (1-4) until the vacuum pump 

stops at vacuum required.

Example:
If the vacuum required is e.g. 00 mbar, the vacuum pump will 
not start operating until the vacuum is approx. 450* mbar. (The 
difference of 150 mbar corresponds to the adjustment on the 
differential scale).

* 450 mbar vacuum corresponds to -0.45 on the vacuum gauge.

Fault finding and repair (all)

Important!  

 

 

 

 

 

Switch off and isolate from electrical supply before 
removing any parts from the pump. Empty air receiver 
of air before dismantling parts of compressor unit's 
pressure system.

1.  Compressor does not start:
 

a)  No power from mains. Check fuses and plug.

 

b)  Breakage or loose joints in electrical connections. 

 

c)  Defective capacitor.

 

d)  The thermal protection has switched off the pump due 

to overheating. When cooled the pump will automatically 
turn on at a suitable operation temperature. Go through 
the points in section 6.

 

e)  The compressor has not been unloaded and there 

is back pressure on the piston. Make sure that the 
compressor is unloaded each time it stops.

 

f)  The pump is locked.

 

g)  Pressure in the air receiver is too high for activation 

of the pressure switch. The pressure switch makes 
circuit only when pressure has dropped to preset start 
pressure. Empty receiver. 

 

If the vacuum pump is fitted with receiver and vacuum 
switch:

 

h)  Vacuum in the receiver. Vacuum pump will switch on 

when vacuum reaches the minimum vacuum preset on 
the vacuum switch. Open the inlet cock on the receiver.

2.  Compressor does not start, makes a buzzing sound 

followed by a clicking noise (cannot start against high 
pressure):

 

a)  Leaky non-return valve. Remove the flexible pressure 

pipe and clean to find out whether air leaks from the 
valve. If so, clean or replace.

3.  Vacuum pump operates, but does not evacuate 

sufficiently:

 

a)  Check the piston gaskets. Replace, if necessary.

 

b)  Defective valve plate. Contact your JUN-AIR distributor.

 

c)  Inlet cock defective. Replace.

 

If the vacuum pump is fitted with receiver, vacuum filter 
or vacuum gauge:

Operating manual

GB

Summary of Contents for 2xOF302-40B

Page 1: ...de empleo Gebruiksaanwijzing Betjeningsforskrift Compressor Vacuum pump Model OF301 DC motor OF301 motor OF311 motor OF301 vacuum OF302 motor OF312 motor OF322 motor OF302 vacuum OF301 4B OF302 4B OF3...

Page 2: ......

Page 3: ...7 Technische gegevens 37 Tekniske data 37 Diagrams 47 Zeichnungen 47 Dessins 47 Diagramas 47 Tekeningen 47 Diagrammer 47 Spare parts 53 Ersatzteile 53 Pi ces d tach es 53 Piezas de recambio 53 Onderde...

Page 4: ......

Page 5: ...plug if it has been dropped or damaged or if it has fallen into water Return the product to a service centre for examination and repair Keep the electrical cable away from hot surfaces Ensure all open...

Page 6: ...intake are sufficient to avoid performance loss Electrical installation motor only Warning Incorrect electrical connection may result in electric shock The electrical connection must be carried out in...

Page 7: ...edure below is based on the base adjustment described above 1 In practice the vacuum pump is to operate until the vacuum required is reached see vacuum gauge 2 Switch off the vacuum pump by turning th...

Page 8: ...ation if the vacuum pump is installed in a cabinet d Overloaded Ensure compressor is correct model for work load 7 Compressor starts when no air is being tapped a Leaks See point 4b 8 Vacuum pump star...

Page 9: ...e made on pressurised parts Safety valve Ensures that PS will not be exceeded Never adjust to a higher pressure than PS The capacity of the valve must be calculated in accordance with the volume of ai...

Page 10: ...e Ansaug ffnungen d rfen nicht blockiert werden Reinigen Sie diese falls erforderlich von Zeit zu Zeit von Staub Fusseln oder anderen Fremdgegenst nden Der Kompressor darf nicht unbeaufsichtigt in Bet...

Page 11: ...schneiden Sie bitte in den Ansaugfilter ein Gewinde an dem Sie das Anschlussst ck und den Schlauch befestigen und zur entsprechenden Ansaugquelle ableiten k nnen Stellen Sie sicher dass Sie einen ang...

Page 12: ...chaltet automatisch beim Erreichen von 8 bar ab Sollte der Kompressor nicht laufen so kann es daran liegen da im Kessel Druck ansteht Der Kompressor startet automatisch sobald der Kesseldruck unter 6...

Page 13: ...ggf b Undichtigkeiten an den Verbindungselementen Schl uchen Armaturen oder am pneumatischen Zubeh r Bitte mit Hilfe von Seifenwasser die Anlage auf Undichtigkeit berpr fen c Kolbenringe und oder Ven...

Page 14: ...8 bar Kesseldruck erreicht werden da Abweichungen Fehlmessungen zur Folge haben k nnen siehe technische Daten Achtung Den Kompressor immer in kaltem Zustand pr fen da ein erw rmter Kompressor die Pum...

Page 15: ...atelier de r paration pour examen et remise en tat Eloigner le c ble d alimentation des surfaces chaudes Ne jamais boucher les orifices d aspiration de ce compresseur ou le placer sur une surface mol...

Page 16: ...stable sur le sol Installation lectrique moteur seul Attention Le branchement lectrique incorrect du compresseur peut engendrer des chocs lectriques Par cons quent le branchement doit se faire en con...

Page 17: ...rrage pression diff rentielle pression d arr t Effectuer un r glage identique des 2 vis En tournant dans le sens des aiguilles d une montre on obtient une pression d arr t plus lev e Au d part de l us...

Page 18: ...r les joints du piston Remplacer ventuellement d Plaque clapet d fectueuse Contacter votre revendeur e D faut sur le clapet anti retour Nettoyer ou remplacer f Fuites au niveau des raccords des flexib...

Page 19: ...nt le d montage du clapet V rifier l tat du filtre et des cartouches de filtrage Contr ler la soupape de s curit en tirant sur l anneau pendant que le r servoir est sous pression Remplacer les broches...

Page 20: ...l participant la r sistance la pression sont interdites Soupape de s curit Doit garantir que la PS ne soit pas d pass e R glage au del de la PS interdit La capacit de la soupape doit tre d termin e en...

Page 21: ...s calientes Nunca bloquee los orificios de aspiraci n de este producto o lo ponga en una superficie blanda que pueda bloquear los orificios Mantenga todos los orificios de aire libres de suciedad u ob...

Page 22: ...os orificios para la toma de aire son suficientes para evitar p rdidas de eficacia Instalac on el ctrica motor solamente Precauci n Una instalaci n el ctrica incorrecta puede causar shock el ctrico La...

Page 23: ...or m nima del vacu stato lo que significa aproximadamente 150 mbar Desde entonces se puede efectuar el ajuste de precisi n del vacu stato Ajuste del vac o de parada minimo tornillo izquierda El vac o...

Page 24: ...stato est defectuoso Reemplazar Verificaci n de la v lvula de la v lvula de retenci n La verificaci n se efectua una vez al a o Desconectar el compresor del interruptor principal y quitar la tomacorri...

Page 25: ...va la temperatura de funcionamiento Mantiene demasiado espacio por inspecci n mantenimiento El tanque se debe poner en un lugar horizontal Tratamiento anticorrosivo El tratamiento superficial se debe...

Page 26: ...it de buurt van warme plaatsen Sluit nooit een lucht opening aanzuig af of plaats de unit op een zacht materiaal waardoor de opening kan worden afgesloten Houdt alle lucht openingen vrij van stof vuil...

Page 27: ...de draad en naar de externe aanzuig positie geleid worden Verzeker u ervan dat de slang voor het aanzuigen van de lucht groot genoeg is om drukverlies te vermijden Elektrische installatie alleen motor...

Page 28: ...ze basis afstelling resulteert in continue werking en een minimum verschil in druk van de vacuum regelaar ongeveer 150 mbar Consequent de juiste afstelling zal plaats vinden Afstelling max vacuum link...

Page 29: ...rval mag niet meer zijn dan 1 bar c Check de zuigerringen Zonodig vervangen d Defekte ventielplaat Neem contact op met uw JUN AIR dealer e Terugslagklep is defect en beperkt de doorstroming f Lekkage...

Page 30: ...2 V DC of 24 V DC De fabrikant JUN AIR International A S verklaart dat de produkten zoals genoemd in deze handleiding in overeenstemming zijn met 87 404 EWG 90 488 EWG 93 68 EWG Richtlijn voor eenvoud...

Page 31: ...mgang og eventuel reparation Ledningen m ikke ber re varme overflader Bloker aldrig luftindtagene p dette produkt eller placer det p en bl d overflade hvor indtagene vil blive blokeret Alle luftindtag...

Page 32: ...l tilkoblingen skal udf res i h t st rkstr msregulativet og af kvalificerede personer Bem rk Jording af alle AC modeller skal sikres under installation Kondensator skal jordes da en manglende jording...

Page 33: ...vakuum venstre skrue Stopvakuum er det vakuum i beholderen som g r at vakuumpumpen stopper Start vakuum differensvakuum stopvakuum Nedenn vnte procedure udf res p basis af den grundl ggende indstillin...

Page 34: ...hvis n dvendigt d Defekt ventilplade Kontakt n rmeste forhandler e Tilstoppet kontraventil Renses eller udskiftes f L kager i fittings slanger eller pneumatisk udstyr Kontroller ved at lade anl gget...

Page 35: ...uftbeholder Beholderdata Se m rkeplade Installering Montering af r r m v skal ske med egnet materiale Placering Overhold beholderens driftstemperatur Hold plads til besigtigelse og vedligeholdelse Beh...

Page 36: ......

Page 37: ...0 10 Lbs 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 22 Dimensions l x w x h mm 230 x 140 x 240 285 x 140 x 240 Inch 9 0 x 5 5 x 9 5 11 5 x 5 5 x 9 5 Noise level 1 m dB a 65 66 66 65 66 65 66 65 66 68 68 Motor size...

Page 38: ...3 0 33 0 33 0 33 kW 0 24 0 24 0 24 0 24 0 24 0 24 0 24 Displacement l min 69 69 68 54 68 54 68 CFM 2 44 2 44 2 40 1 91 2 40 1 91 2 40 Dead end l min 100 100 100 100 100 100 100 CFM 3 53 3 53 3 53 3 53...

Page 39: ...sec 90 45 165 60 Hz sec 75 40 135 Noise level 1 m 50 Hz dB a 65 65 65 60 Hz dB a 66 66 66 Model OF302 25B OF302 25BD2 2 OF302 40B 2 OF302 40BD2 Tank size liter 25 25 40 40 US gallon 6 6 6 6 10 6 10 6...

Page 40: ...Tiempo de bombeo Pomptijd Oppumpningstid Neutral is required Null leiter ist erforderlich Neutre n cessaire Neutro necesairo Neutraal noodzakelijk N leder kr ves Displacement is reduced by approx 18...

Page 41: ...el OF302 170 130 110 70 1 2 3 0 4 5 6 bar Ltr min 6 0 4 0 cu ft min 0 20 40 60 80 psi 50 50 Hz 60 Hz 2 0 90 150 3 0 5 0 100 120 7 8 Model OF312 100 80 60 40 1 2 3 0 4 5 6 bar Ltr min 2 0 1 5 cu ft min...

Page 42: ...8 10 12 bar Ltr min cu ft min 0 40 80 120 160 psi 2 0 70 60 50 40 1 5 3 0 50 Hz 60 Hz 2 5 200 240 13 14 Model OF322 90 70 50 30 100 200 300 400 500 600 700 800 mbar Ltr min cu ft min 25 20 15 10 5 in...

Page 43: ...27 0070011 Dimensions OF301 12 24V DC 0070015 Dimensions OF301 12 24V DC horizontally mounted Technical data...

Page 44: ...28 0070010 Dimensions OF301 60Hz 0070013 Dimensions OF301 50Hz Technical data...

Page 45: ...29 0070012 Dimensions OF301 50Hz horizontally mounted 0070014 Dimensions OF301 60Hz horizontally mounted Technical data...

Page 46: ...30 0080010 Dimensions OF302 0080011 Dimensions OF302 horizontally mounted Technical data...

Page 47: ...31 Electrical diagrams OF301 302 230V 50Hz 6072860 6072862 Drawings 6072861 Electrical diagrams OF301 302 115V 60Hz Electrical diagrams OF301 302 240V 60Hz Diagrams...

Page 48: ...32 Electrical diagrams OF301 12 24V DC with motor protection Electrical diagrams OF301 302 3x400V 50 60Hz 6072864 6072867 6072866 Electrical diagrams OF301 12 24V DC without motor protection Diagrams...

Page 49: ...33 6072890 Electrical drawing model OF301 302 B D 100 240V 50 60Hz Diagrams...

Page 50: ...34 6072880 Electrical drawing model OF301V 302V 100 240V 50 60Hz Diagrams...

Page 51: ...35 6073060 Electrical drawing model 2xOF301 2x302 B 100 240V 50 60Hz Diagrams...

Page 52: ...36 6073061 Electrical drawing model 2xOF301 2x302 B D 100 240V 50 60Hz Diagrams...

Page 53: ...ng piece 1 4 5445200 Radiator fan M2000 with cam timer 230V CE UL 5445300 Radiator fan w camtimer M2000 120V CE UL 5459500 End cover f OF301 and OF302 motors 5470500 Spare parts kit f replacement of v...

Page 54: ...onnection piece f non return valve model 12 25 7071000 T piece 1 8 7071400 T piece Condor 7071500 T piece 1 4 3 x internal 7156000 Extension piece f cock short 7156100 Extension piece f cock long 7157...

Reviews: