background image

C

Verehrter Kunde!

Die Montage Ihres neuen hauses erfordert keine 

technischen Vorraussetzungen, es ist aber wichtig, 

daß diese Montageanleitung genau befolgt wird. Die 

Montageanleitung besteht hauptsächlich aus einer 

Kombination von Text und Zeichnungen. Die Profile 

sind in numme-rierten Packeten zusammengefaßt, 

die die Reihenfolge der Montageanleitung 

entsprechen. Montieren Sie jeweils den kompletten 

Inhalt einer Packung auf einmal. Montagebolzen 

sowie die diversen Beschläge für die Montage 

befinden sich in Packung Nr. 0 (Spezifikation auf 

Seite 12). Der Inhalt einer jeden Packung ist in den 

jeweiligen Stücklisten exakt spezifizert. 
Alle Detailzeichnungen sind mit folgenden 

Symbolen gekennzeichnet:

Innen zu montieren         Außen zu montieren

Montagetips

• 

Die Montage sollte nur bei trockenem und 

windstillem Wetter erfolgen.

• 

Während des Einsetzens der Glasscheiben 

unbedingt Arbeitshandschuhe tragen. 

Gewächshausglas hat scharfe Kanten, 

besonders wenn es zerbricht.

• 

Helfer und besonders Kinder müssen auf das 

Gefahrenmoment von gebrockenem Glas 

aufmerksam gemacht werden. Das gebrockene 

Glas muß sofort aufgesammelt und sorgfältig 

entsorgt werden.

• 

Benutzen Sie eventuell eine Schutzsbrille bei 

der Montage von Glasfedern.

• 

Wir empfehlen Ihnen die Leiter auf eine ebene 

Unterlage anzubringen.

• 

Eine Hilfskraft wird notwendig sein.

Hinweise

Die Spalte mit dem Zeichen              zeigt an 

welcher/n Seite(n) die Komponente verwendet wird/

werden.

Seite 13: 

Fundament

Das Fundament gehört nicht zum Lieferumfang; 

ein originales Fundament kann aber separat gekauft 

werden. Damit erreichen Sie ein  stabiles Fundament, 

das leicht zu montieren ist.

Falls Sie ein Fundament selbst erstellen, sollen die 

angegebenen Maße Außenmaße sein.

Falls Sie ein originales Fundament kaufen, brauchen 

Sie außerdem etwa 75 Liter Zement und 6-8 Plastik-/

Betonrohre von ca. 800 mm, die Sie in frostfreier 

Tiefe verankern zur Befestigung der Ecken und 

Mittelanker. Das Fundament muß 100% in Waage 

und rechtwinklig sein. Letztere sichern Sie durch 

eine Nachprüfung, daß die beiden Diagonalmaße 

gleich sind.

Werkzeug

Für die Montage des Gewächshauses brauchen Sie 

das auf Seite 12 gezeigte Werkzeug. 

Seite 14-27:

Legen Sie die Komponenten wie auf die Zeichnung 

beschrieben und montieren Sie in der auf den 

Bildern gezeigten Reihenfolge. 

Die Schraubenmuttern dürfen nicht ganz 

festgezogen werden bevor die Teilkonstruktion 

montiert worden ist.        

Seite 13:

(Befestigung am Fundament)

Wenn Sie Ihr Fundament selbst erstellen, müssen Sie 

Löcker (7 mm) in den Bodenrahmen zwischen alle 

senkrechten Profile bohren, wonach das Haus auf 

dem Fundament (A) festgeschraubt wird. 

Haben Sie ein originales Fundament, müssen Sie das 

Haus bei jedem senkrechten Stab befestigen, wie auf 

B/C gezeigt.

Seite 24-27:

Die Schrauben für Tür sollten eingefettet werden um 

die Montage zu erleichtern.

Montageanleitung Glas/Stegdoppel-platten.

Wichtig vor der Montage beachten!

Bevor Sie beginnen sollten Sie überprüfen ob die 

Giebelwände im Lot stehen und Tür(en) und Fenster 

perfekt funktionieren. 

Die beste Montagereihenfolge:

1) Fenster – 2) Dach – 3) Türen – 4) Giebel – 5) 

Seiten

Seite 30-33:

Glasmontage (Zeichnung 1 bis 8)

Entfetten Sie die Platten und Profile mit spiritus.

Von unten montieren, ein Glas nach dem andern. 

Einen 3 mm Silikon-Strang auf die senkrechten 

Profile auftragen (mit einer strichpunktierten Linie 

auf der Zeichnung markiert). Ein 3 mm Silikon-

Strang gibt maximale Oberflächenheftung. Falls 

Sie mehr Silikon auftragen als von uns empfohlen 

können Sie extra Kartouschen nachkaufen. 

An den gekennzeichneten Punkte sind Glasfedern 

und Glashalter zu montieren.

X = Feder, > = Glashalter 

Sollte eine Scheibe zu Bruch gehen, nehmen Sie die 

Reste vorsichtig heraus und reinigen Sie die Profile 

mit einem scharfen Messer von den Silikonresten vor 

dem Einsetzen der neuen Scheibe.

Seite 34-37:

Montageanleitung Stegdoppelplatten 

Die Übersichtszeichnungen an der Seite 34/36 

zeigen, wo sie montiert werden sollen. Die 

Typenbezeichnung gibt die Länge in mm an. Eine 

eventuelle Anpassung wird mit einer feinen Säge 

gemacht.

NB! Um Algenbildung zu vermeiden: Neue 

Stegdoppelplatten nicht mit Erde in Verbindung 

bringen. Notfalls etwas Pappe o.ä. verwenden.

A-Leisten sind wie auf Seite 35/37 gezeigt zu 

montieren. Die Platte in die unterste Leiste stecken, 

leicht nach außen biegen und in die oberste Leiste 

einsetzen.

M-Leisten sind, wie auf Seite 35/37 gezeigt, zu 

montieren. Das Oberteil der Leiste unter dem Alu-

Profil in der ganzen Länge der Platte einsetzen und 

die Leiste danach von oben zurechtklicken.

Eventuelles Versiegeln der Platten

Die Stegdoppelplatten können evt. gegen Insekte 

versiegelt werden. Oben mit Alu-Klebeband oder 

Silikon verschließen, mit Rücksicht auf den Ablauf 

des Kondenswassers unten nur mit Gaze Klebeband 

abdichten (im Baumarkt erhältlich).

Ihr Gewächshaus ist jetzt fertigmontiert, aber bitte 

folgendes beachten:

Pflegetips

· 

Die Türscharniere (Aufhängungen und Schloß) 

regelmäßig einfetten.

· 

Die Dachrinne von Blättern u. dgl. reinigen.

· 

Nacheinstellung der Fenster.

· 

Austausch von gebrochenem Glas.

· 

Reinigung des Hauses mit einem 

Desinfektionsmittel vor und nach der Saison.

Wintersicherung

In Schneegebieten empfehlen wir folgende 

Wintersicherung:

· 

Das Dach mitten im Haus mit einen Balken 

unterstützen.

· 

Bei starker Schneelast sollten Sie das Dach 

freimachen.

· 

Machen Sie Sicherungsmaßnahmen gegen evtl. 

abstürzende Schneemassen vor.

· 

Demontieren Sie die Zylinder für evtl. 

automatische Fensteröffner (Extra).

· 

Sperren Sie Tür(en) und Fenster so ab, daß ein 

Windstoß das Haus nicht beschädigen kann.

Versicherung

Wir machen Sie darauf aufmerksam, daß nicht alle 

Versicherungsgesellschaften automatisch Gewächs-

häuser versichern. Fragen Sie bei Ihrer Versicher-

ungsgesellschaft nach.

Garantie

Juliana leistet 12 Jahre Garantie, die Austausch 

oder Ausbesserung defekter Teile deckt. 

Stegdoppelplatten, Glas, Transport, Montage, Fracht 

und dgl. sind nicht in der Garantie enthalten. 

Es wird zwei Jahre Garantie auf eine eventuellen 

Lackierung geleistet. Es kann aber Spuren in der 

Farbe vorkommen, die vom Aufhängen der Profile 

stammen. Die Garantie entfällt, wenn das Haus 

fehlerhaft montiert wurde.

Reklamationen

Wir haben strenge Qualitätsansprüche um Ihnen 

ein fehlerfreies Produkt zu sichern. Sollten trotzdem 

Fehler oder Mängel auftreten, so bitten wir Sie, 

sofort Ihren Händler zu kontaktieren. Sie müssen 

die Reklamation spezifizieren, indem Sie uns das 

Gewächshausmodell, die Komponentennummer 

sowie die Qualitäts-Kontroll-nummer mitteilen.

Wir gratulieren Ihnen zu Ihren neuen Gewächshaus

D

SEHR GEEHRTER KUNDE!

Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Gewächshaus. 

Zur Montage des Gewächshauses folgen Sie 

bitte gewissenhaft Schritt für Schritt dieser 

Montageanleitung. 

Die Anleitung ist eine Kombination von Text und 

Zeichnungen. Die Profile sind in nummerierten 

Paketen verpackt, gemäß Reihenfolge der Montage. 

Montieren Sie jeweils den kompletten Inhalt einer 

Packung auf einmal. Montagebolzen, Muttern sowie 

die diversen Montagebeschläge finden Sie in Beutel 

Nr. 0 (siehe Spezifikation Seite 12). Der Inhalt jeder 

Packung ist in einer separaten Stückliste spezifiziert.

Alle Detailzeichnungen sind mit folgenden Symbolen 

gekennzeichnet:

  

                  

 

von innen gesehen    von außen gesehen

SICHERHEITSHINWEISE

• 

Die Montage darf nur bei trockenem und 

windstillem Wetter erfolgen.

• 

Tragen Sie beim Einsetzen der Glasscheiben 

unbedingt Arbeitshandschuhe. 

Gewächshausglas hat scharfe Kanten, 

besonders wenn es zerbricht.

• 

Helfer und besonders Kinder müssen auf das 

Risiko von Glasbruch hingewiesen werden. 

Glasbruch muss sofort aufgesammelt und 

sorgfältig entsorgt werden.

• 

Tragen Sie bei der Montage der Glasfedern 

eventuell eine Schutzbrille.

• 

Stellen Sie eine evtl. notwendige Leiter auf 

eine ebene Fläche.

• 

Zur Montage ist eine Hilfskraft notwendig.

SEITE 12: WERKZEUG

Zur Gewächshausmontage brauchen Sie das auf 

Seite 12 gezeigte Werkzeug. 

SEITE 13: FUNDAMENT

Das Fundament gehört nicht zum Lieferumfang. 

Das separat erhältliche Originalfundament ist ein 

stabiles, leicht zu montierendes Fundament. Falls Sie 

das Fundament selbst erstellen, beachten Sie, dass 

die angegebenen Maße Außenmaße sind.

Wenn Sie sich für unser(e) Original-

Fundament/Wand entscheiden, müssen dafür 

8 Punktfundamente gegossen werden. Die 

Gründung muss frostfrei sein, weshalb die 

Fundamentlöcher 800 mm tief auszuheben sind. 

Das zusammengebaute Fundament wird mit den 

Einbaubeschlägen über die Löcher der vorbereiteten 

Punktfundamente gesetzt und einbetoniert. Zum 

Verfüllen benötigen Sie ca. 75 Liter Beton.

Das Fundament muss hundertprozentig waagerecht 

und rechtwinklig sein. Letzteres lässt sich durch 

Messen der beiden Diagonalen feststellen, die gleich 

lang sein müssen.

Außerdem müssen Vorder- und Hintergiebel die 

gleiche Breite haben.

BEFESTIGUNG AM FUNDAMENT/WAND

Wenn Sie das Fundament selber herstellen, bohren 

Sie die Löcher passend zur Größe der von Ihnen 

gekauften Schrauben auf, wobei die Schrauben 

passend zu dem Material zu wählen sind, aus dem 

die Mauer besteht.

mit denen das Haus auf dem Fundament 

festgeschraubt wird (Zeichnung A).

Bei Verwendung des Original-Fundaments/

der Original-Wand muss das Gewächshaus mit 

den für die vorgebohrten Löcher mitgelieferten 

selbstschneidenden Schrauben befestigt werden.

SEITE 14-27: MONTAGEREIHENFOLGE

Legen Sie die Komponenten wie in der Zeichnung 

dargestellt bereit und montieren Sie sie in der 

abgebildeten Reihenfolge. 

Ziehen Sie die Schraubenmuttern erst dann ganz 

fest, wenn die gesamte Teilkonstruktion montiert ist.

SEITE 24-27: TÜREN UND FENSTER

Zur einfacheren Montage die Schrauben für die Tür 

mit Öl schmieren. Glas oder PC-Stegplatten für Türen 

und Fenster werden gleichzeitig mit den Profilen 

montiert.

SEITE 30-37: MONTAGE VON GLAS

Wichtig, vor der Montage beachten:

Vergewissern Sie sich, dass Giebel-/Seitenwände 

im Lot stehen und Tür(en) und Fenster perfekt 

funktionieren.

Die beste Montagereihenfolge für Glas:

Fenster -– Dach – Türen – Giebel – Seiten

SEITE 30-33: GLASMONTAGE

Zum Reinigen von Glas und Profilen verwenden 

Sie Spiritus. Montieren Sie von unten, ein Glas 

nach dem anderen. Einen 3 mm Silikonstrang 

auf die senkrechten Profile auftragen, wie 

durch die gestrichelte Linie auf der Zeichnung 

markiert. Ein 3 mm Silikonstrang gibt maximale 

Oberflächenhaftung. Falls Sie mehr Silikon auftragen 

als empfohlen, können Sie zusätzliche Kartuschen 

nachkaufen.

Evtl. gebrochene Scheiben vorsichtig herausnehmen 

und Silikonreste mit einem scharfen Messer von den 

Profilen entfernen, bevor neue Scheiben eingesetzt 

werden.

Ihr Gewächshaus ist jetzt fertig montiert.

Bitte beachten Sie Folgendes:

PFLEGE

• 

Tür schmieren (Scharniere und Schloß)

• 

Dachrinne von Blättern u. ä. reinigen

• 

Fenster justieren

• 

Gebrochenes Glas austauschen

• 

Haus vor und nach der Anbausaison mit 

Desinfektionsmittel reinigen

WINTERSICHERUNG

In Schneegebieten empfehlen wir folgende 

Wintersicherung:

• 

Den Dachrücken mitten im Haus abstützen

• 

Bei starker Schneelast das Dach freimachen

• 

Sichern Sie das Haus vor evtl. abstürzenden 

Schneemassen von Bäumen u.a.

• 

Zylinder zur automatischen Fensteröffnung 

(sofern vorhanden, Extrazubehör) demontieren

• 

Zum Schutz des Hauses Tür(en) und Fenster 

sichern, damit der Wind sie nicht hin- und 

herschlagen kann

WASSER UND KONDENSAT

Wir weisen darauf hin, dass Ihr Gewächshaus nicht 

mit einem Wintergarten zu vergleichen ist – bei 

Niederschlägen können Undichtigkeiten auftreten; 

auch Kondensatbildung an den Hausinnenseiten 

ist möglich. Kondenswasser können Sie durch gute 

Lüftung vermeiden.

VERSICHERUNG

Wir weisen darauf hin, dass nicht alle 

Versicherungen automatisch Gewächshäuser 

abdecken. Fragen Sie bei Ihrer Versicherung nach.

GARANTIE

Es werden 12 Jahre Garantie geleistet, die Austausch 

oder Reparatur defekter Teile deckt. PC-Stegplatten, 

Glas, Transport, Montage, Fracht und dgl. sind nicht 

in der Garantie enthalten.

Auf eventuelle Lackierungen werden zwei Jahre 

Garantie geleistet. Beachten Sie, dass Kratzer im Lack 

durch die Aufhängung der Profile möglich sind. Die 

Garantie entfällt, wenn das Haus nicht gemäß dieser 

Montageanleitung montiert wurde.

REKLAMATIONEN

Wir haben strenge Qualitätsansprüche, um 

Ihnen ein fehlerfreies Produkt zu sichern. 

Sollten trotzdem Fehler oder Mängel auftreten, 

wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler. 

Beschreiben Sie genau den Mangel und geben Sie 

Gewächshausmodell, Komponentennummer  und 

Qualitätskontrollnummer an.

Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Gewächshaus, 

das Ihnen hoffentlich viele Jahre lang Freude 

machen wird.

 

Mit freundlichem Gruß,

 

Juliana Drivhuse A/S

Summary of Contents for Premium Mur

Page 1: ...Mur Wall Wand 13 0m Premium Mur Wall Wand 13 0 m2 Premium 03012019 CH...

Page 2: ......

Page 3: ...lie for lettere montage Glas eller polycarbonat til d re og vinduer monteres samtidig med profilerne SIDE 30 37 MONTAGE AF GLAS Vigtigt f r montage Kontroller at gavle og sider er i vandret lod og vin...

Page 4: ...l and number of the component and the quality control number May we congratulate you on your new greenhouse GB USA DEAR CUSTOMER Congratulations on purchasing your new greenhouse It is important that...

Page 5: ...amationen Wir haben strenge Qualit tsanspr che um Ihnen ein fehlerfreies Produkt zu sichern Sollten trotzdem Fehler oder M ngel auftreten so bitten wir Sie sofort Ihren H ndler zu kontaktieren Sie m s...

Page 6: ...eringen som kommer fr n upps ttningen av profilerna Garantin bortfaller d v xthuset inte monteras enligt dessa anvisningar Reklamationer Vi st ller h ga krav vad g ller kvalitet f r att s kra Er en fe...

Page 7: ...m ros de r f rence des composants ansi qu au num ro de contr le de qualit Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvelle serre F CHER CLIENT Pour le montage de votre nouvelle serre il es...

Page 8: ...n aan strenge kwaliteitseisen om u een foutloos product te garanderen Mochten er toch fouten of gebreken zijn dient u meteen contact op te nemen met uw handelaar Denk eraan het gebrek te specificeren...

Page 9: ...ntacto con su distribuidor Recuerde especificar el defecto informando el modelo de invernadero y el n mero de componente adem s del n mero de control de la calidad Enhorabuena por su nuevo invernadero...

Page 10: ...ivenditore Ricordare di specificare il difetto comunicando il modello della serra e il numero del componente insieme al numero di controllo di qualit Congratulazioni per la Sua nuova serra I CARO CLIE...

Page 11: ...iilit p sev t v ntym n Huomautukset Lasin rikkoontuessa poista varovasti lasit ja silikonit ter v n ter n avulla Puhdista profiili hyvin ennen uuden asentamista Huomautusten osalta sinun tulee ottaa y...

Page 12: ...13 14 15 16 18 19 21 22 23 28 29 24 25 26 27 30 37 V rkt j Tools Werkzeug Verktyg Outillage Gereedschap Herramientas Utensili Ty kalut Fittings Raccorderie Kleinteile Hulpstukken Garnitures Accesorio...

Page 13: ...m2 600 X Y Z 600 4405 1 600 2968 1 1470 2 148 1 13 0 2968 4405 5312 Fastg r husets bundramme p den fremstillede v g med skruer der passer til materialet Monteringsskruer mm til dette k bes separat ti...

Page 14: ...13 336S 332S 14 15 20 22 335S 29 1270 1120 1644 2896 1551 1551 2884 23 1938 2 3 4 1 14 20 20 23 20 13 21 20 22 13 21 2 2 1 2 2 1 1 1 2 1 1 14 13 21 13 335S 335S 15 15 22 23 29 332S 14 6 10 14 15 11 12...

Page 15: ...9 29 29 13 23 22 14 335S 335S 335S 14 14 13 13 29 29 21 22 23 15 15 15 15 23 15 15 15 15 332S 332S 336S 336S 96mm 96mm 113mm 179mm 617 M6x11 616 M6 Baggavl Rear gable Hintergiebel Bakgavel Pignon derr...

Page 16: ...M6x11 x3 617 M6x11 2 3 4 1 14 09 09 13 11 14 13 06 81 13 335S 335S 15 15 00 12 11 19 19 08 334S 14 05 6 9 12 17 19 18 10 11 13 7 8 14 94 22 20 21 337S 338S 10 09 00 10 13 13 09 16 15 337S 5 4 3 2 1 2...

Page 17: ...orgevel Frontis frontal Pannello frontale Ovip ty 5 6 7 10 9 8 11 12 13 16 15 14 12 13 14 12 19 335S 15 00 08 338S 19 11 14 10 11 14 13 08 338S 337S 81 12 13 19 19 14 13 15 11 335S 19 08 338S 14 15 33...

Page 18: ...avl Front gable Vordergiebel Frontgavel Pignon devant Voorgevel Frontis frontal Pannello frontale Ovip ty 17 18 19 12 15 15 334S 81 334S 15 334S 94 94 22 21 20 337S 94 15 334S 94 15 81 15 334S 94 15 8...

Page 19: ...s Zijkanten Laterales Pannelli laterali Sivut 2 3 4 1 33 30 31 31 34 32 33 31 30 32 33 31 3 4 30 31 31 31 31 33 617 M6x11 1 2 617 M6x11 30 31 31 31 31 31 33 33 32 34 32 33 3 mm 13 0 34 30 31 33 4332 1...

Page 20: ...20 1 2 3 4 5 6 2 3 5 1 2 14 x4 419 616 M6 00 12 322S 09 14 12 13 00 00 09 10 14 15 19 34 32 19 29 14 15 15 30 1S 15 Sider Sides Seiten Sidor C t s Zijkanten Laterales Pannelli laterali Sivut...

Page 21: ...14 6 4 5 4 5 6 15 14 33 32 34 29 33 19 15 13 34 32 335S 14 13 335S 616 M6 19 13 33 32 34 32 34 32 34 00 14 33 13 19 15 321S 2S 09 30 638 2 3 21 Sider Sides Seiten Sidor C t s Zijkanten Laterales Panne...

Page 22: ...ak Tejado Tetto Katto 51 52 2 1 3 4 5 6 7 8 50 75 54 9 30 31 1 2 4 3 15 50 81 15 334S 50 15 15 23 4 mm 13 0 50 51 54 205S 4376 1644 1791 1470 75 718 52 1 10 4 4 4 5 634 8 94 15 50 81 15 334S 94 52 52...

Page 23: ...54 51 12 51 205S 5 6 7 10 8 9 11 51 50 50 51 31 32 51 75 51 51 54 75 634 75 51 53 51 634 54 50 51 51 617 M6x11 617 M6x11 617 M6x11 52 34 8 6 10 11 12 Tag Roof Dach Tak Toit Dak Tejado Tetto Katto 23...

Page 24: ...A 8 63 59 62 00 10 55 61 55 12 66 64 08 09 11 60 713 62 62 59 57 55 56 55 58 65 67 68 69 68 69 68 69 68 69 691 299 9 10 11 12 691 693 691 693 7B 59 62 63 64 65 66 1075 812 1075 6 mm 67 68 69 691 662 5...

Page 25: ...662 5 0x80 04 56 57 61 664 3 5x16 57 55 68 55 62 67 59 69A 62 5 6 7 8 10 713 58 691 55 60 67 65 06 11 68 300 12 662 5 0x80 04 3 mm 662 5 0x80 3 mm 68 662 5 0x80 3 mm 3 mm 3 mm 662 5 0x80 664 3 5x16 2...

Page 26: ...indows Fenster F nster Fen tres Ramen Ventanas Finestre Luukut 2 3 4 1 71 70 71 72 70 71 72 71 3 4 5 6 1 2 70 71 71 72 407 73 204S 7 mm 13 0 70 71 72 73 407 420 416 738 611 738 510 415 204S 4 8 4 4 4...

Page 27: ...Fenster F nster Fen tres Ramen Ventanas Finestre Luukut 5 6 7 10 9 11 8 7 73 72 73 50 50 407 629 M5 450 204S 629 612 M5x10 73 70 205S 415 420 51 50 51 50 50 615 M5x20 70 12 415 420 416 13 12 11 420 41...

Page 28: ...ytorvet 2 4 1 34 32 15 34 422 443 443 14 440 1 2 5 4 8 3 3 6 7 9 10 11 14 15 13 14 14 14 12 15 3 441A 443 441B 418 667 3 5x6 5 418 1007 M5x10 621 M5 4 mm 7 mm 13 0 417 621 664 418 440 441A 441B 469 66...

Page 29: ...descente Goot Canal n Scarico Sy ksytorvet 15 469 15 5 6 7 8 13 418 34 34 418 55 62 9 10 11 12 14 469 15 418 34 60 616 M6 14 280 6 mm 6 mm 617 M6X11 617 M6X11 616 M6 66 2 5 mm 664 3 5X16 470 55 62 60...

Page 30: ...58 M1600 M1600 M1600 M1600 M1600 M 1 6 4 4 M 1 6 4 4 M 1 6 4 4 M 1 6 4 4 M 1 6 4 4 E A A A B B C D I I E M 1644 M 2465 M 2465 M 1644 M 2465 M 2465 M1600 M1600 M1600 M1600 M1600 M 1 6 4 4 M 1 6 4 4 M 1...

Page 31: ...x 1547 1952 G 517 x 700 H 578 x 700 I 691 x 204 394 375 13 0 12 8 4 4 4 2 2 2 2 A 3 mm Silicone M A B C 3 mm 3 mm 3 mm Rubber list 3 mm 2 8 mm 2 8 mm RUBBER LIST FOR UK MARKET 413 1 2 3 STEP STEP STEP...

Page 32: ...ered glass Sicherheitsglas 19 13 10300730 19 81 13 20130388 81 618 00300618 M1600 07093052 20 13 32832896 20 94 13 20130809 94 621 00300621 M1644 07093053 21 13 20131551 21 204S 00310204S 629 00300629...

Page 33: ...33...

Page 34: ...34...

Reviews: