Juliana Premium Mur Assembly Instruction Manual Download Page 11

I

Arvoisa asiakas!

Olemme yrittäneet tehdä nämä ohjeet 

mahdollisimman selviksi ja yksinkertai-siksi. 

Osat on numeroiduissa pakkauksissa

Kuvat ovat merkitty seuraavilla symboleilla:

 

sisäpuolelta katsottuna 

 

ulkopuolelta katsottuna.

Yleisohjeita

· 

Tee kasvihuoneelle hyvä perustus.

· 

Asettele osat maahan piirrosten näyttämässä 

järjestyksessä ennen kokoamista.

· 

Profiilissa on ura ruuvia varten. Laita ruuvi 

uraan kiskon päästä.  Kysy kauppiaaltasi 

erikoiskantaruuveja, joilla jälkiasennus 

onnistuu helposti  osia irroittamatta.

· 

Varmista, että kasvihuone on suorassa ennen 

lasien tai kennolevyjen asentamista. Puhdista  

runko ennen lasien asentamista. Asenna lasit 

paikoilleen tuulettoman ja kuivan sään aikana.

· 

Kattoluukkujen  lasit/levyt kiinnitetään 

silikonilla ennen niiden paikalleen asennusta.

Viitteet

                 merkitty sarake osoittaa sivua,                   

joilla osaa käytetään.

Sivu 13: 

Perestus 

Perustus ei kuulu vakiovarusteisiin. Hankkimalla 

valmiin alkuperäisen metalliperustuksen säästät 

aikaa ja vaivaa. 

Voit myös tehdä perustuksen itse. Voit myös tehdä 

perustuksen itse.

Julianan Teräsperustukseen tarvitset lisäksi 

sementtiä ja 6-8 kpl (ks. piirros) muovisia vähintään 

80 cm lieriöitä maa-ankkurien valamiseen kulmiin 

ja pidemmissä malleissa myös keskelle sivuseinää. 

Tarkista mittaamalla, että perustan ristimitat ovat 

täsmälleen samat ja vesivaakalla että perustus on 

vaakasuorassa

Työkalut

Tarvittavat työkalut näet sivulla 1 olevassa 

piirroksessa -muista myös tikkaat ja 

kennolevymallissa pienet puutarhasakset listojen 

katkaisuun.

Sivut 14-27:

Asettele osat makuulleen kuvan piirroksen mukaan. 

Kiristä mutterit vasta kun tarvittavat pultit on 

aseteltu kohdalleen vaakatukea 19 ja ovikarmia 16 

varten. Huom! Alumiinimuttereista menee jengat 

pilalle liikaa kiristettäessä. Kulmat kiristetään 

lopullisesti vasta kun sivuseinät ja harjaosa liitetään 

päätyihin.

Sivu 13:

(Perustukseen kiinnitys)

Poraa itsetehtyä perustusta varten 7 mm reikä 

kiinnitysruuvia varten joka väliin. Julianan valmiin 

perustuksen kiinnitys tapahtuu perustuksen mukana 

tulevien osien avulla (kuva B/C). 

Sivut 24-27:

Porakone ja siihen tähtipää pz2 on tässä vaiheessa 

hyvä apuväline. Kastele itseporautuvien ruuvien 

kärjet öljyyn tai laita muuta liukastetta ruuvaamisen 

helpottamiseksi. Osa 68a kiinnitetään vasta oven 

ollessa paikallaan.

Tärkeää Lasin/kennolevyn asennukseen! 

Tarkista ristimitat ennen oven ja tuuletusluukkujen 

lasitusta. 

Puhdista profiilit tarvittaessa asetonilla oven ja 

luukkujen silikonin kiinnityksen varmistamiseksi. 

Lasitus seuraavassa järjestyksessä:

1) Luukut - 2) Katto - 3) Ovi - 4) Päädyt - 5) Sivut 

Sivut 30-33:

Lasitus (piirrokset 1-8)

Lasitus aloitetaan alaosasta. Laita piirroksessa 

katkoviivalla merkittyihin kohtiin profiileissa 

korkeintaan 3 mm yhtäjaksoinen vana silikonia. 

Alaosaan ei tarvitse silikonia.eikä räystäsprofiiliin.

Lasin kiinnittimet asennetaan ohjeessa merkittyihin 

paikkoihin seuraavasti. 

X = Alumiinihelat, > = Lasinjouset

Lasin rikkoontuessa poista varovasti lasit  ja silikonit 

terävän terän avulla Puhdista profiili hyvin ennen 

uuden asentamista

Sivut 34-37:

Kennolevyjen asennus

Sivujen 34/36 alaosassa olevissa kuvissa näytetään 

näiden listojen asennus. Tyyppikuvaus ilmoittaa 

pituuden milimetreissä. Mahdolliset listojen 

lyhennykset kannattaa tehdä hienoteräisellä sahalla 

esim. rautasahalla. 

HUOM!  Estääksesi levän ja sammaleen 

muodostumisen kennoihin, kennolevyt eivät saa 

olla koskutuksessa maahan. Aseta kennolevyt esim 

pahvin päälle.

A-listat asennetaan kuten on esitetty sivulla 35/37. 

Aseta kennolevy alaprofiiliin, taivuta levyä kevyesti 

ulospäin ja aseta yläreuna yläprofiiliin.

M-listat asennetaan kuten sivulla 35/37 näytetään. 

Paina lista vähän kerrallaan profiiliin kiinni. 

Tarkista valmiiksi sivun 16 piirroksesta mihin 

listat asennetaan. Päädyn listat leikataan esim. 

puutarhasaksilla oikeaan pituuteen.

Kennolevyjen tiivistäminen

Kennolevyt voidaan tiivistää hyönteisten pääsyä 

vastaan. Sulje yläreuna alu-teipillä tai silikonilla. 

Alareuna ainoastaan alu-teipillä, jotta kosteus pääsee 

ulos. (saatavilla rautakaupoista).

Nyt kasvihuoneesi on valmis ja voit asentaa 

mahdolliset lisävarusteet. Huomio lisäksi seuraavat:

Huolto

• 

Öljyä ovet ym. (saranat ja lukko).

• 

Puhdista räystäskourut roskista ym.

• 

Tarkista ovet ja tuuletusluukut.

• 

Puhdista ja desinfio kasvihuone ennen ja 

jälkeen kasvukauden.

Talvisäilytys

Suosittelemme seuraavia toimenpiteitä kasvihuoneen 

suojaamiseksi talven varalta:

• 

Kasvihuoneen katolle kasaantuva lumi ja jää on 

poistettava varovasti.

• 

Muovipeite auttaa em. pois liukumista.

• 

Varmista, ettei huoneen päälle pääse 

putoamaan mitään katoilta tai puista.

• 

Poista automaattisten tuuletus-luukunavaajien 

sylinterit (lisävaruste).

• 

Lukitse ovi ja tuuletusluukut estääksesi tuulen 

aiheuttamat vauriot.

Vakuutusturva

Tarkista että kasvihuoneesi sisältyy vakuutukseesi. 

Ota yhteyttä vakuutusyhtiöösi tarkistaaksesi 

vakuutusturvasi.

Takuu

JULIANAn takuu on voimassa 12 vuotta ja se kattaa 

puuttuvien tai valmistusvirheellisten osien vaihdon 

tai korjaamisen ja koskee vain oikein asennettuja 

huoneita. Takuu ei koske kennolevyjä eikä laseja, 

eikä korvaa välillisiä kustannuksia, jotka aiheutuvat 

esim. kuljetuk-sista, työpalkoista, asennuksesta ja 

rahdista.

JULIANA myöntää 2 vuoden takuun maalatuille 

pinnoille. Hvom! Maalatoille voi vaurioitua, mikäli 

profiilit pääsevät vääntymään.

Huomautukset

Lasin rikkoontuessa poista varovasti lasit  ja silikonit 

terävän terän avulla Puhdista profiili hyvin ennen 

uuden asentamista. Huomautusten osalta sinun tulee 

ottaa yhteyttä myyjään. Määrittele puute tai vika 

kasausohjeen avulla.

        Onnittelut JULIANA-kasvihuoneen hankinnan johdosta

FIN

ARVOISA ASIAKAS!

Onnittelumme uuden kasvihuoneen hankinnan 

johdosta. Noudata huolella näitä ohjeita 

kasvihuonetta pystyttäessäsi.

Asennusohje koostuu teksteistä ja kuvista. 

Profiilit on pakattu numeroituihin osapakkauksiin, 

joiden numerointi noudattaa asennusohjeen 

vaihejärjestystä. Asenna osapakkaukset 

järjestyksessä. Kaikki ruuvit, mutterit ja kiinnikkeet 

on koottu pussiin nro 0 (eritelty sivulla 12). Jokaisen 

osapakkauksen sisällöstä on erillinen osaluettelo.

Kaikki detaljikuvat on merkitty symboleilla:

 

 

 

            

Sisäpuolelta katsottuna          Ulkopuolelta katsottuna    

TURVALLISUUSOHJEITA

• 

Kasvihuoneen pystytys tulee suorittaa kuivalla 

ja tyynellä säällä.

• 

Käytä aina käsineitä laseja asentaessasi. 

Kasvihuonelasissa on terävät reunat, erityisesti 

jos se särkyy.

• 

Varoita avustajia ja lapsia siitä, että lasinsirut 

voivat olla vaarallisia. Kerää lasinsirut talteen ja 

toimita ne turvallisesti lasinkeräyspisteeseen.

• 

Käytä suojalaseja lasijousia asentaessasi.

• 

Aseta tikkaat tasaiselle alustalle.

• 

Kasvihuoneen pystytykseen tarvitaan avustaja.

SIVU 12: TYÖKALUT

Kasvihuoneen pystytyksessä tarvitaan sivulla 12 

esitettyjä työkaluja.

SIVU 13:  PERUSTUS

Perustus ei sisälly tähän toimitukseen, mutta 

alkuperäisen perustuksen/seinän voi ostaa erikseen.  

Se on tukeva ja helppo asentaa.

Jos teet perustuksen itse, annetut mitat ovat 

ulkomittoja.

Jos ostat alkuperäisen perustuksemme, sille on 

valettava 8 anturaa. Anturakuopat kaivetaan 

routarajan alapuolelle (800 mm). Koottu perustus 

anturaraudoituksineen nostetaan kuoppien päälle 

niin, että raudoitukset asetetaan kuoppiin. Kuopat 

täytetään betonilla (n. 75 litraa).

Perustuksen on oltava täysin vaakasuorassa ja 

suorassa kulmassa. Viimeksi mainittu tarkastetaan 

ristimitalla.

Etu- ja takapäädyn on oltava yhtä leveitä.

KIINNITYS PERUSTUKSEEN/SEINÄÄN

Jos rakennat perustuksen itse, poraa reiät ostamiasi 

ruuveja varten. Valitse perustuksen materiaaliin 

sopivat ruuvit.  ja ruuvaa sitten runko kiinni 

perustukseen, katso piirustus A.

Juliana-perustusta käytettäessä runko kiinnitetään 

Jos olet ostanut alkuperäisen perustuksen/seinän, 

rakennus kiinnitetään valmiista rei’istä mukana 

toimitetuilla itsekierteittävillä ruuveilla. 

SIVU 14-27: ASENNUSJÄRJESTYS

Asettele osat kuvan mukaisesti ja kokoa ne sitten 

kuvien mukaisessa järjestyksessä. Älä kiristä 

muttereita täysin ennen kuin koko osarakenne on 

koottu.     

                                                              

SIVU 24-27: OVET JA IKKUNAT

Öljyä ovien ruuvit asennuksen helpottamiseksi. 

Ovien ja luukkujen lasit tai polykarbonaattilevyt 

asennetaan samaan aikaan kuin profiilit. 

SIVU 30-37: LASIEN/POLYKARBONAATTILEVYJEN 

ASENNUS

Tärkeää!

Tarkasta ennen asennusta, että kasvihuoneen pääty 

ja sivut ovat pystysuorassa ja suorassa kulmassa ja 

että ovet ja luukut toimivat oikein.

Lasien ja polykarbonaattilevyjen suositeltu 

asennusjärjestys: Luukut  –  Katto–  Ovet –  Päädyt 

–  Sivut

SIVU 30-33: LASIEN ASENNUS

Lasien asennus (kuvat 1 - 8). Puhdista lasi ja profiilit 

spriillä. Asenna lasit yksi kerrallaan alhaalta ylöspäin. 

Purista 3 mm silikonipalko pystyprofiileihin, jotka 

on kuvassa merkitty katkoviivalla. (3 mm palko 

varmistaa parhaan tartunnan). Jos käytät suositeltua 

enemmän silikonia, voit ostaa lisäputkiloita.

Lasin rikkoontuessa poista varovasti lasinsirut ja 

irrota silikoni terävällä veitsellä.

Puhdista profiili huolella ennen uuden lasin 

asennusta.

Kasvihuoneesi on nyt pystytetty, mutta huomaa 

seuraavat:

KUNNOSSAPITO

• 

Öljyä oven saranat ja lukko.

• 

Puhdista räystäskouruista lehdet ym.

• 

Säädä luukut

• 

Vaihda rikkoutuneet lasit.

• 

Pese kasvihuone desinfiointiaineella ennen 

kasvukautta ja sen jälkeen.

TALVISÄILYTYS

Suosittelemme seuraavia toimenpiteitä 

kasvihuoneen suojaamiseksi talven varalta:

• 

Tue kattopalkki keskikohdalta.

• 

Poista lumi kasvihuoneen katolta.

• 

Varmista, ettei kasvihuoneen päälle pääse 

putoamaan lunta katoilta tai puista.

• 

Poista automaattisten tuuletusluukunavaajien 

sylinterit (lisävaruste).

• 

Lukitse ovet ja tuuletusluukut estääksesi tuulen 

aiheuttamat vauriot.

VESI JA KONDENSSIVESI

Huomaa, että kasvihuonettasi ei voi verrata esim. 

katettuun terassiin. Sateella vettä saattaa vuotaa 

kasvihuoneen sisälle ja kosteutta tiivistyy myös 

kasvihuoneen sisäpinnoille. Huolehdi siksi hyvästä 

tuuletuksesta, jotta vältyt kondenssivedeltä.

VAKUUTUS

Huomaa, että kaikki vakuutukset eivät kata 

automaattisesti kasvihuoneita. Ota yhteyttä 

vakuutusyhtiöösi tarkistaaksesi vakuutusturvasi.

TAKUU

Myönnämme kasvihuoneelle 12 vuoden takuun, 

joka kattaa viallisten osien vaihdon tai korjauksen. 

Takuu ei koske polykarbonaattilevyjä, laseja, 

kuljetuskustannuksia, asennustyötä, rahtia ym.

Maalipinnoille myönnetään 2 vuoden takuu. 

Huomaa, että maalipinnoissa voi olla jälkiä, jotka 

syntyivät profiilien asennuksen yhteydessä. 

Takuu raukeaa, mikäli kasvihuonetta ei ole asennettu 

tämän ohjeen mukaisesti.

REKLAMAATIOT

Meillä on tiukat laatuvaatimukset, joilla 

varmistamme, että sinä saat virheettömän tuotteen. 

Jos huomaat kasvihuoneessasi vikoja tai puutteita, 

ota heti yhteys jälleenmyyjääsi. Muista eritellä puute 

ilmoittamalla kasvihuoneen mallin ja osanumeron 

sekä laadunvalvontanumeron.

Toivotamme sinulle onnea uuden kasvihuoneesi 

johdosta ja toivomme, että siitä on sinulle iloa 

moneksi vuodeksi.

Ystävällisin terveisin

Juliana Drivhuse A/S

Summary of Contents for Premium Mur

Page 1: ...Mur Wall Wand 13 0m Premium Mur Wall Wand 13 0 m2 Premium 03012019 CH...

Page 2: ......

Page 3: ...lie for lettere montage Glas eller polycarbonat til d re og vinduer monteres samtidig med profilerne SIDE 30 37 MONTAGE AF GLAS Vigtigt f r montage Kontroller at gavle og sider er i vandret lod og vin...

Page 4: ...l and number of the component and the quality control number May we congratulate you on your new greenhouse GB USA DEAR CUSTOMER Congratulations on purchasing your new greenhouse It is important that...

Page 5: ...amationen Wir haben strenge Qualit tsanspr che um Ihnen ein fehlerfreies Produkt zu sichern Sollten trotzdem Fehler oder M ngel auftreten so bitten wir Sie sofort Ihren H ndler zu kontaktieren Sie m s...

Page 6: ...eringen som kommer fr n upps ttningen av profilerna Garantin bortfaller d v xthuset inte monteras enligt dessa anvisningar Reklamationer Vi st ller h ga krav vad g ller kvalitet f r att s kra Er en fe...

Page 7: ...m ros de r f rence des composants ansi qu au num ro de contr le de qualit Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvelle serre F CHER CLIENT Pour le montage de votre nouvelle serre il es...

Page 8: ...n aan strenge kwaliteitseisen om u een foutloos product te garanderen Mochten er toch fouten of gebreken zijn dient u meteen contact op te nemen met uw handelaar Denk eraan het gebrek te specificeren...

Page 9: ...ntacto con su distribuidor Recuerde especificar el defecto informando el modelo de invernadero y el n mero de componente adem s del n mero de control de la calidad Enhorabuena por su nuevo invernadero...

Page 10: ...ivenditore Ricordare di specificare il difetto comunicando il modello della serra e il numero del componente insieme al numero di controllo di qualit Congratulazioni per la Sua nuova serra I CARO CLIE...

Page 11: ...iilit p sev t v ntym n Huomautukset Lasin rikkoontuessa poista varovasti lasit ja silikonit ter v n ter n avulla Puhdista profiili hyvin ennen uuden asentamista Huomautusten osalta sinun tulee ottaa y...

Page 12: ...13 14 15 16 18 19 21 22 23 28 29 24 25 26 27 30 37 V rkt j Tools Werkzeug Verktyg Outillage Gereedschap Herramientas Utensili Ty kalut Fittings Raccorderie Kleinteile Hulpstukken Garnitures Accesorio...

Page 13: ...m2 600 X Y Z 600 4405 1 600 2968 1 1470 2 148 1 13 0 2968 4405 5312 Fastg r husets bundramme p den fremstillede v g med skruer der passer til materialet Monteringsskruer mm til dette k bes separat ti...

Page 14: ...13 336S 332S 14 15 20 22 335S 29 1270 1120 1644 2896 1551 1551 2884 23 1938 2 3 4 1 14 20 20 23 20 13 21 20 22 13 21 2 2 1 2 2 1 1 1 2 1 1 14 13 21 13 335S 335S 15 15 22 23 29 332S 14 6 10 14 15 11 12...

Page 15: ...9 29 29 13 23 22 14 335S 335S 335S 14 14 13 13 29 29 21 22 23 15 15 15 15 23 15 15 15 15 332S 332S 336S 336S 96mm 96mm 113mm 179mm 617 M6x11 616 M6 Baggavl Rear gable Hintergiebel Bakgavel Pignon derr...

Page 16: ...M6x11 x3 617 M6x11 2 3 4 1 14 09 09 13 11 14 13 06 81 13 335S 335S 15 15 00 12 11 19 19 08 334S 14 05 6 9 12 17 19 18 10 11 13 7 8 14 94 22 20 21 337S 338S 10 09 00 10 13 13 09 16 15 337S 5 4 3 2 1 2...

Page 17: ...orgevel Frontis frontal Pannello frontale Ovip ty 5 6 7 10 9 8 11 12 13 16 15 14 12 13 14 12 19 335S 15 00 08 338S 19 11 14 10 11 14 13 08 338S 337S 81 12 13 19 19 14 13 15 11 335S 19 08 338S 14 15 33...

Page 18: ...avl Front gable Vordergiebel Frontgavel Pignon devant Voorgevel Frontis frontal Pannello frontale Ovip ty 17 18 19 12 15 15 334S 81 334S 15 334S 94 94 22 21 20 337S 94 15 334S 94 15 81 15 334S 94 15 8...

Page 19: ...s Zijkanten Laterales Pannelli laterali Sivut 2 3 4 1 33 30 31 31 34 32 33 31 30 32 33 31 3 4 30 31 31 31 31 33 617 M6x11 1 2 617 M6x11 30 31 31 31 31 31 33 33 32 34 32 33 3 mm 13 0 34 30 31 33 4332 1...

Page 20: ...20 1 2 3 4 5 6 2 3 5 1 2 14 x4 419 616 M6 00 12 322S 09 14 12 13 00 00 09 10 14 15 19 34 32 19 29 14 15 15 30 1S 15 Sider Sides Seiten Sidor C t s Zijkanten Laterales Pannelli laterali Sivut...

Page 21: ...14 6 4 5 4 5 6 15 14 33 32 34 29 33 19 15 13 34 32 335S 14 13 335S 616 M6 19 13 33 32 34 32 34 32 34 00 14 33 13 19 15 321S 2S 09 30 638 2 3 21 Sider Sides Seiten Sidor C t s Zijkanten Laterales Panne...

Page 22: ...ak Tejado Tetto Katto 51 52 2 1 3 4 5 6 7 8 50 75 54 9 30 31 1 2 4 3 15 50 81 15 334S 50 15 15 23 4 mm 13 0 50 51 54 205S 4376 1644 1791 1470 75 718 52 1 10 4 4 4 5 634 8 94 15 50 81 15 334S 94 52 52...

Page 23: ...54 51 12 51 205S 5 6 7 10 8 9 11 51 50 50 51 31 32 51 75 51 51 54 75 634 75 51 53 51 634 54 50 51 51 617 M6x11 617 M6x11 617 M6x11 52 34 8 6 10 11 12 Tag Roof Dach Tak Toit Dak Tejado Tetto Katto 23...

Page 24: ...A 8 63 59 62 00 10 55 61 55 12 66 64 08 09 11 60 713 62 62 59 57 55 56 55 58 65 67 68 69 68 69 68 69 68 69 691 299 9 10 11 12 691 693 691 693 7B 59 62 63 64 65 66 1075 812 1075 6 mm 67 68 69 691 662 5...

Page 25: ...662 5 0x80 04 56 57 61 664 3 5x16 57 55 68 55 62 67 59 69A 62 5 6 7 8 10 713 58 691 55 60 67 65 06 11 68 300 12 662 5 0x80 04 3 mm 662 5 0x80 3 mm 68 662 5 0x80 3 mm 3 mm 3 mm 662 5 0x80 664 3 5x16 2...

Page 26: ...indows Fenster F nster Fen tres Ramen Ventanas Finestre Luukut 2 3 4 1 71 70 71 72 70 71 72 71 3 4 5 6 1 2 70 71 71 72 407 73 204S 7 mm 13 0 70 71 72 73 407 420 416 738 611 738 510 415 204S 4 8 4 4 4...

Page 27: ...Fenster F nster Fen tres Ramen Ventanas Finestre Luukut 5 6 7 10 9 11 8 7 73 72 73 50 50 407 629 M5 450 204S 629 612 M5x10 73 70 205S 415 420 51 50 51 50 50 615 M5x20 70 12 415 420 416 13 12 11 420 41...

Page 28: ...ytorvet 2 4 1 34 32 15 34 422 443 443 14 440 1 2 5 4 8 3 3 6 7 9 10 11 14 15 13 14 14 14 12 15 3 441A 443 441B 418 667 3 5x6 5 418 1007 M5x10 621 M5 4 mm 7 mm 13 0 417 621 664 418 440 441A 441B 469 66...

Page 29: ...descente Goot Canal n Scarico Sy ksytorvet 15 469 15 5 6 7 8 13 418 34 34 418 55 62 9 10 11 12 14 469 15 418 34 60 616 M6 14 280 6 mm 6 mm 617 M6X11 617 M6X11 616 M6 66 2 5 mm 664 3 5X16 470 55 62 60...

Page 30: ...58 M1600 M1600 M1600 M1600 M1600 M 1 6 4 4 M 1 6 4 4 M 1 6 4 4 M 1 6 4 4 M 1 6 4 4 E A A A B B C D I I E M 1644 M 2465 M 2465 M 1644 M 2465 M 2465 M1600 M1600 M1600 M1600 M1600 M 1 6 4 4 M 1 6 4 4 M 1...

Page 31: ...x 1547 1952 G 517 x 700 H 578 x 700 I 691 x 204 394 375 13 0 12 8 4 4 4 2 2 2 2 A 3 mm Silicone M A B C 3 mm 3 mm 3 mm Rubber list 3 mm 2 8 mm 2 8 mm RUBBER LIST FOR UK MARKET 413 1 2 3 STEP STEP STEP...

Page 32: ...ered glass Sicherheitsglas 19 13 10300730 19 81 13 20130388 81 618 00300618 M1600 07093052 20 13 32832896 20 94 13 20130809 94 621 00300621 M1644 07093053 21 13 20131551 21 204S 00310204S 629 00300629...

Page 33: ...33...

Page 34: ...34...

Reviews: