background image

B

Dear Customer!

The assembly of your new house requires 

a bit of technical knowledge. However, it is 

important that the assembly instructions are 

followed strict-ly. The assembly instruction 

is a combination of text and illustrations. The 

profiles are packed in separate numbered packs 

corresponding to the order in the assembly 

instruction. Erect one pack at a time. All nuts 

and bolts and fittings are found in bag No. 0 

(specified on page 12). Each pack is specified in 

separate lists of components. 

All detailed illustrations are marked with 

symbols:

Seen from inside          Seen from outside.

Precautions.

• 

Assembly must only be carried out in dry 

and calm weather.

• 

Always use working gloves while glazing. 

Greenhouse glass has sharp edges, 

especially if the glass breaks.

• 

Assistants and especially children must be 

warned that broken glass is an element of 

danger. Pick up broken glass at once and 

remove it with care.

• 

We recommend to use protective glasses 

while fixing the spring wire clips.

• 

Place the ladder on a level support.

• 

It is essential to have an assistant.

References

The column marked              indicates the 

page(s) on which the component is used.

Page 13: 

Foundation

The base is not included in this delivery. 

However, an original base can be bought 

separately. It ensures you a stable and easy to 

build base. 

If you make your own base the measurements 

indicated must be external measurements.

If you buy an original base you furthermore 

need about 75 litres of concrete and 6/8 

plastic-/concrete pipes of about 800 mm which 

are placed in a non-freezing depth for the 

fastening of the corner and middle anchors.

The base must be 100% level and square; the 

latter is ensured by checking that the two 

diagonal measurements are equal.

Tools

The mounting of the greenhouse requires the 

tools shown on page 12.

Page 14-27:

Place the components as shown on the 

illustration and assemble in the order shown 

in the pictures. Do not tighten the nuts 

completely until the front gable construction 

has been assembled.

             

Page 13:

(Fastening to the base).

When constructing your own base you have 

to drill holes (7 mm) in the ground frame 

between all the vertical frames, the greenhouse 

is then fastened to the base with screws (A). 

Using an original base the greenhouse is 

fastened to each vertical bar as shown on 

drawing B/C.

Page 24-27:

For an easier assembly we recommend that you 

oil the screws for the doors.

Fitting of glass/polycarbonate

Important before glazing! 

Make sure that gables and sides are level and 

square, and that door(s) and window(s) are 

functioning perfectly. 

Best order of assembly:

1) Windows – 2) Roof – 3) Doors – 4) Gables 

– 5) Sides

Page 30-33:

Glazing (illustration 1 to 8)

Degrease the sheets and frames with spirit.

Start glazing from below, one glass at a time. 

Apply a 3 mm silicone line on the vertical 

frames where indicated (dotted lines on 

the illustration). (A 3 mm line of silicone is 

sufficient to obtain maximum attachment). If 

you do use more than recommended, you can 

buy extra tubes. 

Spring wire clips and glassholders are to be 

fitted as shown.

X = Spring wire clips, > = Glassholders

In case of broken glass carefully pull it 

outwards and loosen the silicone by means of a 

sharp craft knife.

Clean the profile completely before inserting a 

new pane of glass.

Page 34-37:

Mounting of polycarbonate 

The illustrations at the bottom of page 34/36 

show where to mount the polycarbonate plates 

and lists. The type indication states the length 

in mm. A possible adjustment is made by 

means of a fine-tooth saw. 

NB! To avoid the formation of algae the 

polycarbonate sheets must not come into 

contact with the ground. Rest them on a piece 

of cardboard.

A-lists are mounted as shown on page 35/37. 

Put the sheet into the bottom list, bend the 

sheet slightly outwards and put it in the top list.

M-lists are mounted as shown on page 35/37. 

Place the upper part of the list under the alu. 

profile in the whole length of the sheet and 

hereafter click on the list from above.

Sealing of the polycarbonate sheets

The sheets may be sealed against insects. 

Close the top end off with alu-tape or silicone. 

The bottom only with  airstrip tape to let 

condensation out (available at your local 

dealer).

Now your greenhouse is completely assembled. 

However, please notice the following:

Maintenance

• 

Grease doors (hinges and lock).

• 

Clean the gutter for leaves, etc.

• 

Adjustment of windows.

• 

Replacement of broken glass.

• 

Clean the house with disinfectant before 

and after the growing season.

Winter Protection

In areas with occurrence of snow we 

recommend the following winter protection:

• 

Support the roof ridge at the centre of the 

house.

• 

Remove greater snow loads from the roof.

• 

Take precautions against snow falling 

down from for instance a tree or a roof.

• 

Dismount the cylinders for the automatic 

window openers, if any (optional extras).

• 

Secure door(s) and window(s) preventing 

wind damage to the house.

Insurance

Please note that not all insurance companies 

cover glasshouses automatically. Please 

contact your insurance company to ensure an 

insurance coverage.

Guarantee

Juliana grants a guarantee of 12 years which 

covers replacement of faulty parts. The 

guarantee does not cover polycarbonate, glass, 

transport, assembly, freight etc. 

Juliana grants a guarantee of 2 years on painted 

parts, if any. Note that marks in the painting 

may occur due to suspension of the profiles. 

The guarantee is invalid if the greenhouse is 

not assembled according to these instructions.

Complaints

All our greenhouses are built to high standards 

of quality. However, should a complaint 

occur please contact your dealer at once. 

Remember to specify the defect by indicating 

the greenhouse model and number of the 

component and the quality control number.

May we congratulate you on your new greenhouse

GB

USA

DEAR CUSTOMER

Congratulations on purchasing your new 

greenhouse. It is important that you follow these 

assembly instructions step-by-step. 

The assembly instructions are a combination of text 

and illustrations. The profiles are packed in separate, 

numbered packs corresponding to their order of use 

in the instructions. Assemble one pack at a time. 

All nuts, bolts and fittings are contained in bag No. 

0 (specified on page 12). Each pack is specified in 

separate lists of components. 

All detailed illustrations are marked with the 

following symbols:

 

 

      

   

Seen from the inside     Seen from the outside

SOME SAFETY PRECAUTIONS

• 

Assembly must only be carried out in dry and 

calm weather.

• 

Always wear work gloves when installing the 

glazing. Greenhouse glass has sharp edges, 

especially if it breaks.

• 

Assistants and especially children must be 

warned that broken glass is dangerous. Pick 

up all broken glass at once and remove it with 

care.

• 

We recommend that you wear protective 

glasses while fixing the spring wire clips.

• 

Any ladders that are used must be placed on a 

level surface.

• 

It is essential to have an assistant available.

PAGE 12: TOOLS

Assembling the greenhouse requires the tools 

shown on page 12.

PAGE 13: FOUNDATIONS

The base is not included in this consignment, but an 

original base/wall can be purchased separately. This 

base is easy to construct and will guarantee you a 

stable base for your greenhouse. 

If you construct your own base, the specified 

measurements must be external measurements.

If If you buy our original base/wall, the anchor legs 

must be cast in cement in eight places. These eight 

holes must be dug out to below the frost line (800 

mm). Place the assembled base with anchor legs 

over the holes so the anchor legs fit into the holes; it 

takes about 75 litres of concrete to fill up the holes.

Make sure the base is completely level and square. 

To square the base, make sure the two diagonal 

measurements are identical.

The width of the front and back gables must also be 

identical.

ATTACHMENT TO THE BASE/WALL

If you build the base yourself, drill holes that fit the 

size of the screws you have purchased and choose 

screws that are appropriate for the wall material, 

The greenhouse must then be secured to the base 

using screws (A). 

If you are using an original base/wall, attach the 

house using the self-tapping screws included for the 

pre-drilled holes.

PAGE 14-27: ORDER OF ASSEMBLY

Place the components as shown on the illustration 

and assemble in the order shown in the pictures. Do 

not tighten the nuts fully until the entire sub-frame 

has been assembled.

PAGE 24-27: DOORS AND WINDOWS

For easier assembly, we recommend that you oil the 

screws for the doors. The glass or polycarbonate for 

the door(s) and windows must be fitted at the same 

time as the profiles.

PAGES 30-37: FITTING OF GLASS

Important before assembly! 

Make sure that the gables and sides are level 

and square and that door(s) and window(s) are 

functioning perfectly. 

The best order of assembly for the glass is as follows:

Windows - Roof - Doors - Gables - Sides

PAGE 30-33: GLASS INSTALLATION

Glass installation (illustrations 1 to 8)

Clean the glass and profiles with methylated spirits.

Start glazing from the bottom, one pane at a time. 

Apply a 3mm silicone bead around the vertical 

frames as indicated (the dotted lines on the 

illustration). (A 3mm bead of silicone is sufficient to 

ensure maximum adhesion). If you use more silicone 

than recommended, extra tubes can be purchased. 

If you accidentally break a pane, carefully pull the 

broken glass outwards and loosen the silicone using 

a sharp craft knife.

Clean the profile completely before inserting a new 

pane of glass.

Your greenhouse is now fully assembled. However, 

please note the following:

MAINTENANCE

• 

Grease the doors (hinges and locks).

• 

Keep the gutters free from leaves, etc.

• 

Adjust the windows as necessary.

• 

Replace any broken glass.

• 

Clean the greenhouse with disinfectant before 

and after the growing season.

WINTER PROTECTION

If you anticipate snow during the winter, we 

recommend the following winter precautions:

• 

Support the apex of the roof in the middle.

• 

Remove any deep snow from the roof.

• 

Take precautions to prevent snow falling from 

a tree or roof, for example.

• 

Remove the cylinders for the automatic 

window openers, if fitted (optional extras).

• 

Secure the door(s) and window(s) to prevent 

wind damage to the greenhouse.

WATER AND CONDENSATION

Please note that your greenhouse is not like a 

conservatory, for example, and that you should 

therefore be aware that the greenhouse may leak 

during or after precipitation and that condensation 

will occur on the inside of the greenhouse. Good 

ventilation will help prevent condensation.

INSURANCE

Please note that not all insurance companies cover 

greenhouses automatically. Please contact your 

insurance company to ensure that your greenhouse 

is covered.

GUARANTEE

Juliana greenhouses are covered by a 12-year 

guarantee, which covers the replacement or repair 

of faulty parts. The guarantee does not cover 

polycarbonate, glass, transport, assembly, freight, 

etc. 

Juliana greenhouses are covered by a two-year 

warranty on painted parts, where fitted. Note that 

marks on the paint may occur due to suspension of 

the profiles. 

The guarantee will be void if the greenhouse is not 

assembled in accordance with these instructions.

COMPLAINTS

All our greenhouses are built to the highest quality 

standards. However, should you experience any 

problems, please contact your dealer at once. When 

describing the defect, please state the greenhouse 

model, the component number and the quality 

control number.

 

Congratulations on your new greenhouse, which we 

hope will bring you a lot of pleasure for many years 

to come.

 

Yours sincerely,

Juliana Drivhuse A/S

Summary of Contents for Premium Mur

Page 1: ...Mur Wall Wand 13 0m Premium Mur Wall Wand 13 0 m2 Premium 03012019 CH...

Page 2: ......

Page 3: ...lie for lettere montage Glas eller polycarbonat til d re og vinduer monteres samtidig med profilerne SIDE 30 37 MONTAGE AF GLAS Vigtigt f r montage Kontroller at gavle og sider er i vandret lod og vin...

Page 4: ...l and number of the component and the quality control number May we congratulate you on your new greenhouse GB USA DEAR CUSTOMER Congratulations on purchasing your new greenhouse It is important that...

Page 5: ...amationen Wir haben strenge Qualit tsanspr che um Ihnen ein fehlerfreies Produkt zu sichern Sollten trotzdem Fehler oder M ngel auftreten so bitten wir Sie sofort Ihren H ndler zu kontaktieren Sie m s...

Page 6: ...eringen som kommer fr n upps ttningen av profilerna Garantin bortfaller d v xthuset inte monteras enligt dessa anvisningar Reklamationer Vi st ller h ga krav vad g ller kvalitet f r att s kra Er en fe...

Page 7: ...m ros de r f rence des composants ansi qu au num ro de contr le de qualit Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvelle serre F CHER CLIENT Pour le montage de votre nouvelle serre il es...

Page 8: ...n aan strenge kwaliteitseisen om u een foutloos product te garanderen Mochten er toch fouten of gebreken zijn dient u meteen contact op te nemen met uw handelaar Denk eraan het gebrek te specificeren...

Page 9: ...ntacto con su distribuidor Recuerde especificar el defecto informando el modelo de invernadero y el n mero de componente adem s del n mero de control de la calidad Enhorabuena por su nuevo invernadero...

Page 10: ...ivenditore Ricordare di specificare il difetto comunicando il modello della serra e il numero del componente insieme al numero di controllo di qualit Congratulazioni per la Sua nuova serra I CARO CLIE...

Page 11: ...iilit p sev t v ntym n Huomautukset Lasin rikkoontuessa poista varovasti lasit ja silikonit ter v n ter n avulla Puhdista profiili hyvin ennen uuden asentamista Huomautusten osalta sinun tulee ottaa y...

Page 12: ...13 14 15 16 18 19 21 22 23 28 29 24 25 26 27 30 37 V rkt j Tools Werkzeug Verktyg Outillage Gereedschap Herramientas Utensili Ty kalut Fittings Raccorderie Kleinteile Hulpstukken Garnitures Accesorio...

Page 13: ...m2 600 X Y Z 600 4405 1 600 2968 1 1470 2 148 1 13 0 2968 4405 5312 Fastg r husets bundramme p den fremstillede v g med skruer der passer til materialet Monteringsskruer mm til dette k bes separat ti...

Page 14: ...13 336S 332S 14 15 20 22 335S 29 1270 1120 1644 2896 1551 1551 2884 23 1938 2 3 4 1 14 20 20 23 20 13 21 20 22 13 21 2 2 1 2 2 1 1 1 2 1 1 14 13 21 13 335S 335S 15 15 22 23 29 332S 14 6 10 14 15 11 12...

Page 15: ...9 29 29 13 23 22 14 335S 335S 335S 14 14 13 13 29 29 21 22 23 15 15 15 15 23 15 15 15 15 332S 332S 336S 336S 96mm 96mm 113mm 179mm 617 M6x11 616 M6 Baggavl Rear gable Hintergiebel Bakgavel Pignon derr...

Page 16: ...M6x11 x3 617 M6x11 2 3 4 1 14 09 09 13 11 14 13 06 81 13 335S 335S 15 15 00 12 11 19 19 08 334S 14 05 6 9 12 17 19 18 10 11 13 7 8 14 94 22 20 21 337S 338S 10 09 00 10 13 13 09 16 15 337S 5 4 3 2 1 2...

Page 17: ...orgevel Frontis frontal Pannello frontale Ovip ty 5 6 7 10 9 8 11 12 13 16 15 14 12 13 14 12 19 335S 15 00 08 338S 19 11 14 10 11 14 13 08 338S 337S 81 12 13 19 19 14 13 15 11 335S 19 08 338S 14 15 33...

Page 18: ...avl Front gable Vordergiebel Frontgavel Pignon devant Voorgevel Frontis frontal Pannello frontale Ovip ty 17 18 19 12 15 15 334S 81 334S 15 334S 94 94 22 21 20 337S 94 15 334S 94 15 81 15 334S 94 15 8...

Page 19: ...s Zijkanten Laterales Pannelli laterali Sivut 2 3 4 1 33 30 31 31 34 32 33 31 30 32 33 31 3 4 30 31 31 31 31 33 617 M6x11 1 2 617 M6x11 30 31 31 31 31 31 33 33 32 34 32 33 3 mm 13 0 34 30 31 33 4332 1...

Page 20: ...20 1 2 3 4 5 6 2 3 5 1 2 14 x4 419 616 M6 00 12 322S 09 14 12 13 00 00 09 10 14 15 19 34 32 19 29 14 15 15 30 1S 15 Sider Sides Seiten Sidor C t s Zijkanten Laterales Pannelli laterali Sivut...

Page 21: ...14 6 4 5 4 5 6 15 14 33 32 34 29 33 19 15 13 34 32 335S 14 13 335S 616 M6 19 13 33 32 34 32 34 32 34 00 14 33 13 19 15 321S 2S 09 30 638 2 3 21 Sider Sides Seiten Sidor C t s Zijkanten Laterales Panne...

Page 22: ...ak Tejado Tetto Katto 51 52 2 1 3 4 5 6 7 8 50 75 54 9 30 31 1 2 4 3 15 50 81 15 334S 50 15 15 23 4 mm 13 0 50 51 54 205S 4376 1644 1791 1470 75 718 52 1 10 4 4 4 5 634 8 94 15 50 81 15 334S 94 52 52...

Page 23: ...54 51 12 51 205S 5 6 7 10 8 9 11 51 50 50 51 31 32 51 75 51 51 54 75 634 75 51 53 51 634 54 50 51 51 617 M6x11 617 M6x11 617 M6x11 52 34 8 6 10 11 12 Tag Roof Dach Tak Toit Dak Tejado Tetto Katto 23...

Page 24: ...A 8 63 59 62 00 10 55 61 55 12 66 64 08 09 11 60 713 62 62 59 57 55 56 55 58 65 67 68 69 68 69 68 69 68 69 691 299 9 10 11 12 691 693 691 693 7B 59 62 63 64 65 66 1075 812 1075 6 mm 67 68 69 691 662 5...

Page 25: ...662 5 0x80 04 56 57 61 664 3 5x16 57 55 68 55 62 67 59 69A 62 5 6 7 8 10 713 58 691 55 60 67 65 06 11 68 300 12 662 5 0x80 04 3 mm 662 5 0x80 3 mm 68 662 5 0x80 3 mm 3 mm 3 mm 662 5 0x80 664 3 5x16 2...

Page 26: ...indows Fenster F nster Fen tres Ramen Ventanas Finestre Luukut 2 3 4 1 71 70 71 72 70 71 72 71 3 4 5 6 1 2 70 71 71 72 407 73 204S 7 mm 13 0 70 71 72 73 407 420 416 738 611 738 510 415 204S 4 8 4 4 4...

Page 27: ...Fenster F nster Fen tres Ramen Ventanas Finestre Luukut 5 6 7 10 9 11 8 7 73 72 73 50 50 407 629 M5 450 204S 629 612 M5x10 73 70 205S 415 420 51 50 51 50 50 615 M5x20 70 12 415 420 416 13 12 11 420 41...

Page 28: ...ytorvet 2 4 1 34 32 15 34 422 443 443 14 440 1 2 5 4 8 3 3 6 7 9 10 11 14 15 13 14 14 14 12 15 3 441A 443 441B 418 667 3 5x6 5 418 1007 M5x10 621 M5 4 mm 7 mm 13 0 417 621 664 418 440 441A 441B 469 66...

Page 29: ...descente Goot Canal n Scarico Sy ksytorvet 15 469 15 5 6 7 8 13 418 34 34 418 55 62 9 10 11 12 14 469 15 418 34 60 616 M6 14 280 6 mm 6 mm 617 M6X11 617 M6X11 616 M6 66 2 5 mm 664 3 5X16 470 55 62 60...

Page 30: ...58 M1600 M1600 M1600 M1600 M1600 M 1 6 4 4 M 1 6 4 4 M 1 6 4 4 M 1 6 4 4 M 1 6 4 4 E A A A B B C D I I E M 1644 M 2465 M 2465 M 1644 M 2465 M 2465 M1600 M1600 M1600 M1600 M1600 M 1 6 4 4 M 1 6 4 4 M 1...

Page 31: ...x 1547 1952 G 517 x 700 H 578 x 700 I 691 x 204 394 375 13 0 12 8 4 4 4 2 2 2 2 A 3 mm Silicone M A B C 3 mm 3 mm 3 mm Rubber list 3 mm 2 8 mm 2 8 mm RUBBER LIST FOR UK MARKET 413 1 2 3 STEP STEP STEP...

Page 32: ...ered glass Sicherheitsglas 19 13 10300730 19 81 13 20130388 81 618 00300618 M1600 07093052 20 13 32832896 20 94 13 20130809 94 621 00300621 M1644 07093053 21 13 20131551 21 204S 00310204S 629 00300629...

Page 33: ...33...

Page 34: ...34...

Reviews: