background image

EN

30

•  Do not move the grill when in use. Allow the 

grill to cool completely before transporting it 
and/or putting it away. 

•  Always open the lid carefully and slowly. The 

heat and steam under the lid can cause burn 
injuries. 

•  Do not empty the ash before all the embers 

have completely gone out.

TECHNICAL DATA

Grill surface 

56 x 42 cm

Grill height 

84 cm

Dimensions 

115 x 108 x 46

Weight 

23 kg

DESCRIPTION

     FIG.      1
     FIG.      2
     FIG.      3
     FIG.      4
     FIG.      5

ASSEMBLY

1.  Fit all the parts of the grill pan together (9), (10), (13), (35) with the 

screws (8 pcs BB).

     FIG.      6

2.  Fit the crank fastener (32) on the front panel of the grill pan with the 

screws (2 pcs BB).

     FIG.      7

3.  Fit the valves (2 pcs 34) with the screws (2 pcs BB), washers (2 pcs EE) 

and nuts (2 pcs AA) on the side panels of the grill pan.

     FIG.      8

4.  Put the feet (2 pcs 16) on the left legs (14), (15).

     FIG.      9

5.  Fit all the legs (14), (15), (25), (26) on the grill pan with the screws (8 

pcs BB). Make sure to fit each leg in the right place.

     FIG.      10

6.  Fit the bottom shelf (21) on the legs with the screws (4 pcs BB).

     FIG.      11

7.  Insert the axle (22) through the holes in the right legs (25), (26) and 

put the wheels (2 pcs 23) on the ends of the axle. Lock the wheels in 
place with the nuts (2 pcs JJ) and fit the wheel faces (2 pcs 24) on the 
wheels.

     FIG.      12

8.  Fit the handle (7) with the fasteners (2 pcs 11) on the left legs with 

the screws (2 pcs II). Fit the handle for the charcoal panel (28) with 
the fastener (29) and catch (30) on the panel in the grill pan and lock 
in place with the nut (AA).

     FIG.      13

9.  Fit the adjustable charcoal grill rack (17) on the grill pan with the 

screws (6 pcs BB). Insert the crank (31) for the charcoal rack in the 
crank fastener clockwise, and lock in place with a locking screw (KK).

     FIG.      14

10.  Fit together the ash tray (18), the front of the ash tray (19) and the 

handle fasteners (2 pcs 3) with the handle (20) with the screws  
(2 pcs BB).

     FIG.      15

11.  Place the ash tray on the rails on the side panels of the grill pan.

     FIG.      16

12.  Fit the bottom pieces for the hinge (2 pcs 8) with the screws  

(4 pcs DD) on the back of the grill pan.

     FIG.      17

13.  Fit the bottle opener (12) on the front left leg (15) with the screws 

(2 pcs BB). Fit the side shelf (27) on the inside of the right legs (25), 
(26) with the screws (4 pcs HH).

     FIG.      18

14.  Fit the top pieces for the hinge (2 pcs 33) with the screws (4 pcs CC) 

and nuts (4 pcs AA) on the cover. Fit the handle (4) with the fasteners 
(2 pcs 3) on the cover with the screws (2 pcs LL).

     FIG.      19

15.  Fit the valves (2 pcs 34) with the screws (2 pcs BB), washers (2 pcs EE) 

and nuts (2 pcs AA) on the cover.

     FIG.      20

16.  Place the cover on the grill pan Align the hinge parts to each other 

and fit them together with the pins (2 pcs FF) and cotter pins  
(2 pcs GG).

     FIG.      21

17.  Place the grill racks (2 pcs 6) in the grill pan. Place the warming rack 

(5) in the grill.

     FIG.      22

18.  The product is now ready to use.

     FIG.      23

USE

     WARNING!   
Risk of carbon monoxide poisoning.
Burning charcoal produces carbon monoxide, which is an odourless gas. 
Inhalation can cause loss of consciousness and result in death. Never 
burn charcoal indoors, in a vehicle, tent or other enclosed area.

Use

The charcoal rack in the grill is adjustable. Rotate the crank to lift or lower 
the charcoal rack to the required height. This allows the temperature to be 
adjusted for the actual grilling. It also makes it easier to clean the inside 
of the grill pan. If the charcoal rack is full it should not be lifted higher up 
than its middle position.

     NOTE:   
• 

 The grill rack has a sensitive ceramic coating. Handle it with care to 
avoid damaging it. Never cool a hot rack in water, or any other 
liquid. Allow the rack to cool by itself.

Summary of Contents for 000-831

Page 1: ...ngen noggrant innan användning Spara den för framtida behov KOLGRILL SE EN Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference NO Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den for fremtidig bruk CHARCOAL GRILL KULLGRILL GRILL WĘGLOWY...

Page 2: ...Manufacturer Distributör Distributør Dystrybutor Distributor Jula Poland Sp z o o ul Malborska 49 03 286 Warszawa Polska Jula Norge AS Solheimsveien 6 8 1471 LØRENSKOG Date of production 2016 10 28 Jula AB Jula AB Box 363 532 24 SKARA ...

Page 3: ...1 ...

Page 4: ... Rysunek Illustration Antal Antall Liczba Quantity AA M6 9 BB M6 x 12 36 CC M6 x 35 4 DD M6 x 40 4 EE Bricka Skive Podkładka Washer 4 FF Sprint Splint Zatyczka Pin 2 GG Saxpinne Saksesplint Zawleczka Cotter pin 2 HH M6 4 II M6 x 65 2 JJ M10 2 KK M6 1 LL M6 x 25 2 2 ...

Page 5: ...Illustration Illustrasjon Rysunek Illustration Antal Antall Liczba Quantity 1 1 2 1 3 4 4 1 5 1 6 2 7 1 8 2 9 1 10 1 11 2 12 1 3 ...

Page 6: ...Illustration Illustrasjon Rysunek Illustration Antal Antall Liczba Quantity 13 1 14 1 15 1 16 2 17 1 18 1 19 1 20 1 21 1 22 1 23 2 4 ...

Page 7: ...Illustration Illustrasjon Rysunek Illustration Antal Antall Liczba Quantity 24 2 25 1 26 1 27 1 28 1 29 1 30 1 31 1 32 1 33 2 34 4 35 1 5 ...

Page 8: ...6 7 ...

Page 9: ...8 9 ...

Page 10: ...10 11 ...

Page 11: ...12 13 ...

Page 12: ...14 15 ...

Page 13: ...16 17 ...

Page 14: ...18 19 ...

Page 15: ...20 21 ...

Page 16: ...22 23 ...

Page 17: ... är tänd Håll barn och husdjur på behörigt avstånd från grillen Flytta inte grillen under användning Låt grillen svalna helt före transport och eller förvaring SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov VARNING Grillen blir mycket varm flytta den inte när den är tänd Grillen får inte användas inomhus Använd inte alkohol eller bensin för att tän...

Page 18: ... 2 st BB BILD 15 11 Placera asktråget på listerna på grilltrågets sidopaneler BILD 16 12 Montera gångjärnsunderdelarna 2 st 8 med skruvar 4 st DD på grilltrågets bakstycke BILD 17 13 Montera flasköppnaren 12 på det vänstra främre benet 15 med skruvar 2 st BB Montera sidohyllan 27 på insidan av de högra benen 25 26 med skruvar 4 st HH BILD 18 14 Montera gångjärnsöverdelarna 2 st 33 med skruvar 4 st...

Page 19: ...locknat och produkten har svalnat helt TILLAGNINGSMETODER Grillen kan användas för tre olika tillagningsmetoder Halstring Halstring innebär tillagning med hög temperatur nära glöden Detta är den snabbaste tillagningsmetoden och fungerar bäst för möra livsmedel inklusive entrecôte fläskkarré hamburgare korv kyckling skaldjur etc Det fungerar också utmärkt att halstra grönsaker Halstring sker vid my...

Page 20: ... grillen vid behov Vänta tills glöden slocknat och grillen svalnat helt före invändig rengöring Fläckar på huv och frontpanel kan tas bort med en svamp fuktad med milt rengöringsmedel Torka rent produkten invändigt med papper eller en trasa Rengör gallren med varmt vatten och torka försiktigt Beläggningen är ömtålig Utsätt inte gallren för slag eller stötar Använd inte ugnsrengöring eller liknande...

Page 21: ...grillen når du tenner den Grillen må aldri etterlates uten tilsyn når det er tent Hold barn og husdyr på forsvarlig avstand fra grillen SIKKERHETSANVISNINGER Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den for fremtidig bruk ADVARSEL Grillen blir svært varm ikke flytt den når den er tent Grillen skal ikke brukes innendørs Ikke bruk alkohol eller bensin til å tenne grillen Ikke sprut noen form fo...

Page 22: ...18 askesamlerens front 19 og håndtaksfestene 2 stk 3 med håndtaket 20 med skruer 2 stk BB BILDE 15 11 Plasser askesamleren på listene på grillskålens sidepaneler BILDE 16 12 Monter beslagsunderdelene 2 stk 8 med skruer 4 stk DD på grillskålens bakstykke BILDE 17 13 Monter flaskeåpneren 12 på det venstre fremre benet 15 med skruer 2 stk BB Monter sidehyllen 27 på innsiden av de høyre benene 25 26 m...

Page 23: ...t har kjølnet helt TILBEREDNINGSMETODER Grillen kan brukes til tre ulike tilberedningsmetoder Direkte grilling Direkte grilling innebærer tilberedning med høy temperatur nær glørne Dette er den raskeste tilberedningsmetoden og fungerer best til møre matvarer som entrecôte bogstek hamburgere pølser kylling skalldyr etc Det fungerer også utmerket å grille grønnsaker Direkte grilling gjøres ved svært...

Page 24: ...ngjør grillen ved behov Vent til glørne har sluknet og grillen har kjølnet før du rengjør den innvendig Flekker på lokket og frontpanelet kan fjernes med en svamp fuktet med mildt rengjøringsmiddel Tørk rent produktet innvendig med papir eller en klut Rengjør risten med varmt vann og tørk forsiktig Belegget er ømfintlig Grillen må ikke utsettes for slag eller støt Ikke bruk ovnsrengjøring eller li...

Page 25: ...grilla dopóki nie będzie poprawnie zmontowany a wszystkie części dokręcone Nigdy nie dotykaj pojemnika na węgiel rusztu grillowego popiołu ani węgla w celu sprawdzenia czy są gorące ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi Zachowaj ją w celu przyszłego użycia OSTRZEŻENIE Grill mocno się nagrzewa Nie przesuwaj go gdy jest rozpalony Grilla nie wolno używać w pomieszc...

Page 26: ...1 na nogach za pomocą śrub 4 szt BB RYS 11 7 Włóż oś 22 do otworów na nogach prawych 25 26 i nałóż kółka 2 szt 23 na końcówki osi Zablokuj kółka za pomocą nakrętek 2 szt JJ i zamontuj kołpaki 2 szt 24 RYS 12 8 Zamontuj uchwyt 7 za pomocą mocowań 2 szt 11 i śrub 2 szt II na nogach lewych Zamontuj uchwyt drzwiczek do węgla 28 za pomocą mocowania 29 i blokady 30 na drzwiczkach w kotle i zablokuj nakr...

Page 27: ...opniu wymaganym do osiągnięcia niższej temperatury Wykorzystaj termometr aby ustalić temperaturę grilla Jeśli górna przesłona wentylacyjna po jednej stronie i dolna po stronie przeciwnej zostaną całkowicie otwarte podczas gdy pozostałe przesłony zostaną zamknięte można zastosować dłuższy czas grillowania Regulowany ruszt węglowy można również wykorzystać do ustawiania temperatury Zastosuj najwyższ...

Page 28: ...aje intensywny dym który powoduje czernienie produktów spożywczych Wilgoć zawarta w świeżym drewnie utrudnia też uzyskiwanie właściwej temperatury grilla Dobrze wysuszone drewno łatwo się zapala ułatwia utrzymanie właściwej temperatury oraz zapewnia dobry i nie nazbyt intensywny smak Intensywność posmaku dymu zależy od rodzaju drewna i czasu wędzenia Dłuższy czas wędzenia sprawia że posmak dymu je...

Page 29: ...g wind Never lean over the grill when lighting it Never leave the grill unattended when it is lit Keep children and pets at a safe distance from the grill SAFETY INSTRUCTIONS Read the operating instructions carefully before use Save them for future reference WARNING The grill gets very hot do not move it when it is lit Do not use the grill indoors Do not use alcohol or petrol to light the grill Do...

Page 30: ...IG 14 10 Fit together the ash tray 18 the front of the ash tray 19 and the handle fasteners 2 pcs 3 with the handle 20 with the screws 2 pcs BB FIG 15 11 Place the ash tray on the rails on the side panels of the grill pan FIG 16 12 Fit the bottom pieces for the hinge 2 pcs 8 with the screws 4 pcs DD on the back of the grill pan FIG 17 13 Fit the bottle opener 12 on the front left leg 15 with the s...

Page 31: ...quettes s required use grill gloves and a long handled utensil 4 Close the panel 5 Lift up the charcoal rack to the required position NOTE Do not use pre treated charcoal or lighter fluid when filling this can be dangerous and can give the food a taste of lighter fluid Do not attempt to empty the ash tray before the embers have gone out and the product has completely cooled COOKING METHODS The gri...

Page 32: ...rill is intended for charcoal or briquettes which can have different properties Briquettes normally burn longer than charcoal but charcoal produces a higher temperature than briquettes MAINTENANCE Clean the grill when necessary Wait until the embers have gone out and the grill has cooled before cleaning the inside Stains on the cover and front panel can be removed with a sponge moistened with a mi...

Reviews: