JUKI TL-2010Q Instruction Manual Download Page 2

1

“IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS”

“When using an electrical appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following:”
“Read all instructions before using this sewing machine.”

“DANGER

_____To reduce the risk of electric shock:”

1. “An appliance should never be left unattended when plugged in.”
2. “Always unplug this appliance from the electric outlet immediately after using and before cleaning.”

“WARNING

_____To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:”

  1. “Do not allow this appliance to be used as a toy. Close attention is necessary when this appliance is used by or 
      near children.”
  2. “Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Use only attachments recommended by 
      the manufacturer as contained in this manual.”
  3. “Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped 
      or damaged, or dropped into water. Return the appliance to the nearest authorized dealer or service center for 
      examination, repair, electrical or mechanical adjustment.”
  4. “Never operate the appliance with any air openings blocked. Keep ventilation openings of the sewing machine 
      and foot controller free from the accumulation of lint, dust and loose cloth.”

  5. “Keep fingers away from all moving parts. Special care is required around the sewing machine needle.”

  6. “Always use the proper throat plate. The wrong plate can cause the needle to break.”
  7. “Do not use bent needles.”

  8. “Do not pull or push fabric while stitching. It may deflect the needle causing it to break.”
  9. “Switch the sewing machine off ("0") when making any adjustments in the needle area, such as threading needle, 

      changing needle, threading bobbin, or changing presser foot and the like.”

10. “Always unplug sewing machine from the electrical outlet when removing covers, lubricating, or when making 

      any other user servicing adjustments mentioned in the instruction manual.”
11. “Never drop or insert any object into any opening.”
12. “Do not use outdoors.”

13. “Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.”
14. “To disconnect, turn all controls to the off (“0”) position, then remove plug from outlet.”

15. “Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.”

“SAVE THESE INSTRUCTIONS”

“This sewing machine is intended for household use only.”

Please use following foot control:

“This appliance has a polarized plug (one blade wider than the other).
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a polarized 
outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet.

Do not modify the plug in any way.”

Sewing machine model number Used with foot controller number

TL-2010Q

JC-001

Summary of Contents for TL-2010Q

Page 1: ...using your sewing machine Retain this instruction manual for future reference IMPORTANTE Lea cuidadosamente todas las recomendaciones con respecto a la seguridad y comprendalas per fectamente antes d...

Page 2: ...al care is required around the sewing machine needle 6 Always use the proper throat plate The wrong plate can cause the needle to break 7 Do not use bent needles 8 Do not pull or push fabric while sti...

Page 3: ...eraci n de la m quina mientras la est usando Mantenga estas aperturas abiertas y limpias de suciedad y de residuos Tambi n mantenga en ptimas condiciones el pedal 5 No acerque nunca los dedos a las pa...

Page 4: ...er cet appareil dans un lieu d pourvu d a ration Maintenez une ventilation suffisante autours de la machine et du rh ostat et viter la poussi re et les chutes de tissus aux alentours des sources d a r...

Page 5: ...a Modo de extraer el hilo de bobina Cosido de prueba 20 21 Pespunte de transporte invertido Cuando se marca un nudo en el lado equivocado del material Modo de ajustar la tensi n del hilo 22 Relaci n t...

Page 6: ...r de relevage du pied presseur 7mm 9mm 12mm Par genouill re Aiguille HAx1 ou HLx5 11 14 Huile lubrifiante New Defrix Oil N 1 Dimensions de la machine 45 2 I x 35 0 H x 21 9 L cm Dimensions du bras 43...

Page 7: ...12 4 5 6 7 8 9 15 17 18 2 1 Gancho del hilo de la barra de aguja 2 Tornillo en el prensatelas 3 Prensatelas 4 Palanca enhebradota de agujas 5 Tornillo sujetador de la aguja 6 Aguja 7 Dentado de transp...

Page 8: ...illa de soporte 24 Manija 25 Gu a del bobinador de bobina 26 Palanca elevadora del pie prensatela 27 Pasador de canilla 13 Speed control knob 14 Needle up down switch 15 Reverse feed stitch lever 16 D...

Page 9: ...d arr t 1 2 Installing the auxiliary table Instalaci n de la mesa auxiliar Installation de la table auxiliaire Adjust the height of legs so that the top surface of auxiliary table is the same height o...

Page 10: ...ptor de la corriente el ctrica 2 Cerci rese de extraer el enchufe del tomacor riente de pared 3 No coloque nada encima del controlador CAUTION AVISO Effectuer ces op rations lorsque la machine est inu...

Page 11: ...ing foot switch When the heel side of the foot controller is pressed the threads are trimmed Interruptor del cortahilo autom tico interruptor del pie del cortahilo Cuando se completa el cosido se pued...

Page 12: ...interruptor sube o baja la aguja Este interruptor se puede usar cuando se usa enhebrador de aguja o para bajar la aguja sobre el material Si se presiona continuamente el interruptor la aguja se mueve...

Page 13: ...simple par griffe Placer ce bouton sur FEED entra nement pour la couture normale Placer ce bouton sur NO FEED pas entra nement pour la broderie Increase Augmentation Aumenta Decrease Diminution Dismin...

Page 14: ...ournant l g rement jusqu ce que le loquet de positionnement s engage 2 Placer la grande bobine sur le c ne anti vibrations ou presseur de canette 3 Placer la bobine usage domestique sur la tige du por...

Page 15: ...e canette Ouvrir le verrou de la bo te canette pour sortir la canette 2 3 Installing the bobbin 1 Pass the thread through the hole of the bobbin 2 Adjust the convex portion of the bobbin thread windin...

Page 16: ...e Modo de cargar la bobina en el portabobina Accione el cerrojo del portabobina y coloque la bobina dentro del portabobina de modo que la bobina gire hacia la derecha Pasando el hilo por la rendija de...

Page 17: ...orrect Thread unevenly wound around the bobbin would badly affect the bobbin thread tension Un bobinado de hilo enrollado en la bobina afectar adversamente la tensi n del hilo de bobina Si la canette...

Page 18: ...en el orden num rico 2 al 8 Enfiler la machine dans l ordre num rique 2 8 1 7 8 5 6 3 4 2 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Sub tension knob Pass the thread through the space between the two tension disks The...

Page 19: ...chet Faire passer le fil d aiguille du c t oppos l op rateur au c t op rateur et d placer le fil du c t droit jusqu ce qu il vienne en contact avec le guide Automatic needle threader Enhebrador autom...

Page 20: ...faire sortir le fil de canette Bobbin thread is drawn out Sale el hilo de bobina Le fil de canette sort Draw both the needle thread and bobbin thread for about 10cm Bring both the needle and the bobbi...

Page 21: ...ontrolador que est montado en la m quina de coser AVERTISSEMENT Ne rien placer sur la p dale de commande lorsque celle ci est raccord e la machine When the sewing is finished stop the sewing machine a...

Page 22: ...o despu s de bajar el prensatelas Los hilos de aguja y de bobina se cortan autom ticamente A la fin de la couture remonter l aiguille et le pied presseur Tirer ensuite le fil d aiguille et le fil de c...

Page 23: ...la tensi n del hilo no est debidamente ajustada se formar n bultos en el material puntadas deficientes o se romper el hilo Si la tension du fil est mal r gl e il en r sultera un froncement du tissu de...

Page 24: ...orgette Hilo sint tico 80 90 No 9 11 Tricot suave Materiales de peso mediano Tela anccha Guinga Hilo de algod n 60 80 Hilo sint tico 60 80 No 11 14 Tejido de punto jersey liviano Teja sint tica Hilo s...

Page 25: ...orrido 4 Con la cara plana de la nueva aguja mirando hacia la derecha inserte la nueva aguja en la barra de aguja todo lo que pueda entrar Ahora apriete el tornillo sujetador de la aguja Pose de l aig...

Page 26: ...n thread ends with your left hand turn the handwheel by 3 or 4 rotations until you are sure that the material edge is rolled into the groove Then hem the material edge while pinching the material edge...

Page 27: ...elas hacia la derecha D placer le presseur en tournant la vis de s lection de posi tion du presseur jusqu ce que le point de p n tration de l aiguille soit correct Pour coudre le c t gauche de la ferm...

Page 28: ...main dans le sens de la couture pour s assurer que la position de la fourche est cor recte puis remettre la machine sous tension Tourner le r gulateur de pression du pied presseur pour r gler la press...

Page 29: ...transporte a su posici n inferior Placer la griffe d entra nement sur sa position inf rieure Position stitch length adjusting dial 0 Rotate presser foot pressure regu lator until green bar in pressure...

Page 30: ...cntact avec les yeux les rincer im m diatement avec de I eau En cas d absorption accidentelle d huile consulter imm diatement un m decin Maintenance and lubrication Mantenimiento y lubricaci n Entret...

Page 31: ...r coudre des tissus l gers que ny lon georgette tricot etc Please consult the JUKI dealer when you purchase the optional parts Cuando usted tenga que comprar las piezas opcionales le aconsejamos que c...

Page 32: ...resser foot Balance the tension Properly correct the combination of needle and the thread Replace the needle by the one suited to the material 12 22 23 23 Stitch performance is bad 1 The tension of th...

Page 33: ...siones Corrija debidamente la combinaci n de aguja e hilo Reemplace la aguja por orra apropiada al material 12 22 23 23 El comportamiento de las puntadas es malo 1 Latensi n del hilo de aguja no est b...

Page 34: ...ombinaison d aiguille et de fill correcte Utiliser une une aiguille adapt e au tissu 12 22 23 23 Les points sont mal ex cut s 1 La tension du fil d aiguille n est pas quilibr e avec celle du fil de ca...

Page 35: ......

Page 36: ...Copyright 2010 JUKI CORPORATION All rights reserved throughout the world 2 11 1 Tsurumaki Tama shi Tokyo 206 8551 JAPAN PHONE 81 42 357 2341 FAX 81 42 357 2345 40096730 000510...

Reviews: