– 24 –
Adjust the height from the top surface of throat plate
1
to
the rear end of main feed dog
2
to 1 mm when the feed
dog comes to its highest position and tighten setscrew
3
to fix the feed dog.
For the height of differential feed dog
4
, adjust the height
of front end
5
of main feed dog
2
to that of rear end
6
of differential feed dog
4
, and tighten setscrew
7
to fix
the differential feed dog.
It is the standard that throat plate
1
is flush with the feed
dog when the feed dog is in its highest position.
送布牙来到最高点后,把针板
1
的上面和主送布牙
2
后端的高度调整为 1mm,然后拧紧固定螺丝
3
。
移动主送布牙
2
的前端
5
和差动送布牙
4
的后端
6
的高度来调整差动送布牙
4
的高度,然后拧紧固定螺丝
7
。
标准是送布牙在最高点时,针板
1
和送布牙呈水平状态。
12. adjusting the height of the feed dog /
送布牙高度的调整
WarNING :
to protect against possible personal injury due to abrupt start of the machine, be sure to start the
following work after turning the power off and ascertaining that the motor is at rest.
注意 :
为了防止突然起动造成人身事故,请关掉电源,确认马达确实停止转动后再进行操作。
0.1 - 0.3 mm
7.8 - 8.2 mm
1
3
4
B
2
A
1
3
1
4.5 - 5.5 mm
17 - 18 mm
13. Installing position of the spreader /
分布器的安装位置
[adjusting the height]
The height of spreader
1
is 7.8 to 8.2 mm from the top
surface of throat plate
2
to the bottom surface of the
spreader.
Adjust the height with clamp screw
3
and fix the spreader.
[adjusting the longitudinal position]
Adjust so that the clearance between the spreader and
left-hand needle is 0.1 to 0.3 mm when spreader
1
travels
from the extreme left position to the right and section
A
comes to the front of left-hand needle. Then fix the
spreader with clamp screw
3
.
[adjusting the lateral position]
Adjust so that the distance from the center of left-hand
needle to section
B
of the spreader
1
is 4.5 to 5.5 mm
when the spreader
1
is in the extreme left position. Then
fix the spreader with clamp screw
4
.
[高度调整]
分布器
1
的高度是针板
2
的上面到分布器下面的距离为
7.8 〜 8.2mm。
暂时拧紧固定螺丝
3
,调整后正式拧紧。
[前后位置的调整]
分布器
1
从最右点向左移动,
A
部来到前侧后,把与左
针的间隙调整为 0.1 〜 0.3mm,然后拧紧固定螺丝
3
。
[左右位置的调整]
分布器
1
在最左的位置时,把从左针中心到分布器
1B
部位置的距离调整为 4.5 〜 5.5mm,然后拧紧固定
螺丝
4
。
WarNING :
to protect against possible personal injury due to abrupt start of the machine, be sure to start the
following work after turning the power off and ascertaining that the motor is at rest.
注意 :
为了防止突然起动造成人身事故,请关掉电源,确认马达确实停止转动后再进行操作。
1
2
4
5
6
1mm
3
7
v
For saFE oPEratIoN
1. Never bring your fingers under the needle when the power switch is turned ON or
the machine is in operation.
2. Never bring your fingers, hair or clothes close to the pulley and needle or place
anything on the pulley and under the needle while the machine is in operation.
3. Never operate the machine with the safety devices such as belt cover, needle bar
thread take-up cover, finger guard, eye guard cover, etc. removed.
4. Be sure to turn oFF the power and perform the work after ascertaining that the sewing
machine does not run even when the starting pedal is depressed in case of checking,
adjusting, cleaning, threading or replacing the needle of the sewing machine.
5. Never operate the sewing machine with the ground wire for the power supply
removed so as to ensure safety.
6. Be sure to turn oFF the power switch in advance in case of inserting/removing the
power plug.
7. In time of thunder and lightning, stop your work and disconnect the power plug from
the receptacle so as to ensure safety.
8. When you move the sewing machine from a cold place directly to a warm place,
dew condensation may result. turn oN the power to the machine after you have
confirmed that there is no fear of dew condensation.
9. In case of maintenance, inspection, or repair, be sure to turn oFF the power switch
and confirm that the sewing machine and the motor have completely stopped before
starting the work. (In case of the clutch motor, it continues rotating for a while by the
inertia even after turning oFF the power switch. so, be careful.)
10. Be careful of handling this product so as not to pour water or oil, shock by dropping,
and the like since this product is a precision instrument.
1. to prevent accidents caused by electric shock, never open the motor control box
cover or touch the components inside the control box while the power switch is oN.
cautIoN BEForE oPEratIoN
• Be sure to fill the oil hole with oil designated by JUKI before use.
• Clean the sewing machine thoroughly before using it for the first time.
• remove all dust collected on the sewing machine during the transportation.
• Confirm that the voltage and phase are correct.
• Confirm that the power plug is properly connected.
• Never use the sewing machine in the state where the voltage type is different from the designated one.
• the direction of rotation of the sewing machine is clockwise as observed from the pulley side. Be careful
not to rotate it in reverse direction.
• When operating the sewing machine, turn oN the power switch after properly setting the head on the table.
• For the first month after set-up, use the machine at a reduced sewing speed of 3,500 sti/min or less.
• operate the pulley after the sewing machine has totally stopped.
WarNING :
To avoid malfunction and damage of the machine, confirm the following.
In addition, be aware that the safety devices such as the "eye protection cover" and "finger
guard" are sometimes omitted in the sketches, illustrations and figures included in the Instruction
Manual for the explanation's sake. In the practical use, never remove those safety devices.
cautIoN