vi
Sicherheitsschalter
Dieser Schalter dient dazu,
den Betrieb der Nähmaschi-
ne zu verhindern, wenn sie
für Wartung und Überprü-
fung gekippt wird.
Schutzabdeckung
Diese Abdeckung verhindert, dass der
menschliche Körper mit dem Spulen-
fadenabschneidemechanismus, dem
Heißdraht, der Spulenfadenerken-
nungsvorrichtung und der Sensorvor-
richtung in Berührung kommt.
Fadenabschneider-
Heißdrahtabdeckung
Diese Abdeckung verhin-
dert, dass der menschliche
Körper mit dem Nadelfa-
denabschneidemechanis-
mus und dem Heißdraht in
Berührung kommt.
Hochtemperatur-
Warnaufkleber
Dieser Aufkleber warnt vor
Verbrennungsgefahr durch
den Heißdraht.
Stromschlag-
Warnaufkleber
(EU-Typ)
Dieser Aufkleber
warnt vor Strom-
schlaggefahr.
Warnaufkleber
(Siehe
den
Warnauf-
kleber auf
Seite i.)
Der Aufkleber gibt
die minimalen Vor-
sichtsmaßnahmen
an, die beim Betrieb
der Nähmaschine
zu treffen sind.
Warnaufkleber gegen
Einklemmen
Dieser Aufkleber weist
darauf hin, dass die Ge-
fahr des Einklemmens
der Hände zwischen
Maschinenkopf und
Transporthalter besteht.
Warnaufkleber gegen
Einklemmen
Dieser Aufkleber warnt
davor, dass die Hände
unter der Nähmaschine
eingeklemmt werden
können.
Netzschalter
Dieser Schalter trennt das
Netzteil der Nähmaschine von
der Stromversorgung.
Netzschalter (EU-Typ)
Dieser Schalter dient
dazu, das Netzteil
der Nähmaschine
von der Stromver-
sorgung zu trennen.
Er dient auch als
Not-Aus-Schalter.
Wahl des Netzschalters
Verwenden Sie einen mit
IEC60204-1 konformen Netz-
schalter mit einem Bemes-
sungsstrom von mindestens 20
A und einem Kurzschluss-Aus-
schaltvermögen von mindes-
tens 120 A, der einen roten
Betriebsteil vor gelbem Hinter-
grund besitzt.
Warnaufkleber gegen
Einklemmen
Dieser Aufkleber warnt
davor, dass Finger oder
andere Teile des mensch-
lichen Körpers vom
Fadenhebel eingeklemmt
werden können.
SICHERHEITSVORRICHTUNGEN UND WARNAUFKLEBER
Fadenhebelabdeckung
Diese Abdeckung ver-
hindert eine Berührung
zwischen dem mensch-
lichen Körper und dem
Fadenhebel.
Augenschutzabdeckung
Diese Abdeckung schützt
die Augen vor Verletzungen
durch eine beschädigte
Nadel.
Beachten Sie außerdem, dass Sicherheitsvorrichtungen wie „Augenschutzabdeckung“ und „Finger-
schutz“ in Zeichnungen, Illustrationen und Abbildungen der Bedienungsanleitung der Einfachheit
halber manchmal ausgelassen werden.
Im praktischen Gebrauch dürfen diese Sicherheitsvorrichtungen jedoch keinesfalls entfernt werden.
VORSICHT
Fingerschutz
Dieser Schutz verhin-
dert eine Berührung
zwischen den Fingern
und der Nadel.
Stromschlag-War-
naufkleber
(EU-Typ)
(Siehe den
„Strom-
schlag-War-
naufkleber“
auf Seite i.)
Dieser Aufkleber
ist mit Sicher-
heitsmaßnahmen
bedruckt, die
getroffen wer-
den müssen, um
Stromschlaggefahr
zu verhüten.
Summary of Contents for LK-1942ZA5050
Page 2: ......
Page 3: ......
Page 34: ... 24 IX ユニット品番 部品名 品番 備考 上熱線装置 40121875 下熱線装置 40121876 ボビンケース装着検知装置 40121877 ...
Page 35: ... 25 部品名 品番 備考 糸たぐり装置 40121878 下糸無し検知装置 40121880 40122405 制御装置 40122659 目飛び検知装置 ...
Page 39: ......
Page 40: ......
Page 77: ......
Page 113: ......
Page 149: ......
Page 185: ......
Page 221: ......
Page 252: ... 24 IX 组件货号 零件名称 货号 备考 上热线装置 40121875 下热线装置 40121876 梭壳安装检测装置 40121877 ...
Page 253: ... 25 零件名称 货号 备考 拉线装置 40121878 无底线检测装置 40121880 40122405 控制装置 40122659 跳针检测装置 ...