1
1. To select a stitch, be sure needle is out of fabric at its
highest position.
2. Then turn the dial until the required stitch is indicated
by the red symbol on the indicator panel.
Stitch length can be selected easily according to
thickness and type of fabric.
Super (stretch) stitch patterns can be selected by turning
the same dial to
mark where fine adjustment can be
made.
SELECTOR E INDICADOR DE
PUNTADAS
1. Para seleccionar una puntada asegurarse que la
aguja está fuera del tejido y en su posición más alta.
2. Entonces girar el selector hasta que el indicador rojo
aparezca en la puntada requerida.
CONTROL LARGO DE PUNTADA
Y PUNTADA SUPER (ELASTICA)
El largo de puntada puede ser seleccionado fácilmente
de acuerdo con el tipo de material y su grosor.
El grupo de puntadas super (elásticas) pueden ser
seleccionadas girando el mismo dial hasta la marca
en donde se podrá hacer un ajuste más fino.
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ - СЕЛЕКТОР И
ПАНЕЛЬ ИНДИКАЦИИ ОБРАЗЦОВ
1. Перед установкой образца строчки убедитесь, что
игла не соприкасается с материалом и находится
в крайнем верхнем положении.
2. Вращайте ручку селектора до тех пор, пока
выбранный образец строчки не будет помечен
красным символом на панели индикации.
РЕГУЛЯТОР ДЛИНЫ СТЕЖКА
ЭЛАСТИЧНОЙ СТРОЧКИ
Длину стежка можно легко установить в соответствии
с толщиной и типом материала.
Группа образцов эластичной строчки выбирается
вращением той же ручки до отметки
, где
возможна точная настройка.
Stitch pattern dial
Selector de puntadas
Переключатель-
селектор строчки
Stitch indicator
Indicador de puntadas
Панель индикации
образцов
STITCH LENGTH/SUPER
(STRETCH) STITCH CONTROL
STITCH PATTERN
DIAL AND INDICATOR
Summary of Contents for HZL-25Z
Page 1: ...HZL 25Z INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCION ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ...
Page 8: ... ...
Page 36: ...35 ...
Page 40: ...39 ...